Advertising



  • РОЗДІЛ I ЗАГАЛЬНІ ЗАСАДИ
  • РОЗДІЛ II ПРАВА, СВОБОДИ ТА ОБОВ'ЯЗКИ ЛЮДИНИ І ГРОМАДЯНИНА
  • РОЗДІЛ III ВИБОРИ. РЕФЕРЕНДУМ
  • РОЗДІЛ IV ВЕРХОВНА РАДА УКРАЇНИ
  • РОЗДІЛ V ПРЕЗИДЕНТ УКРАЇНИ
  • РОЗДІЛ VI КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ. ІНШІ ОРГАНИ ВИКОНАВЧОЇ ВЛАДИ
  • РОЗДІЛ VII ПРОКУРАТУРА
  • РОЗДІЛ VIII ПРАВОСУДДЯ
  • РОЗДІЛ IХ ТЕРИТОРІАЛЬНИЙ УСТРІЙ УКРАЇНИ
  • РОЗДІЛ Х АВТОНОМНА РЕСПУБЛІКА КРИМ
  • РОЗДІЛ ХI МІСЦЕВЕ САМОВРЯДУВАННЯ
  • РОЗДІЛ ХII КОНСТИТУЦІЙНИЙ СУД УКРАЇНИ
  • РОЗДІЛ ХIII ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО КОНСТИТУЦІЇ УКРАЇНИ
  • РОЗДІЛ XIV ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
  • РОЗДІЛ XV ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ

  • КОНСТИТУЦІЯ УКРАЇНИ

    Верховна Рада України від імені Українського народу — громадян України всіх національностей,

    виражаючи суверенну волю народу,

    спираючись на багатовікову історію українського державотворення і на основі здійсненого українською нацією, усім Українським народом права на самовизначення,

    дбаючи про забезпечення прав і свобод людини та гідних умов її життя,

    піклуючись про зміцнення громадянської злагоди на землі України,

    прагнучи розвивати і зміцнювати демократичну, соціальну, правову державу,

    усвідомлюючи відповідальність перед Богом, власною совістю, попередніми, нинішнім та прийдешніми поколіннями,

    керуючись Актом проголошення незалежності України від 24 серпня 1991 року, схваленим 1 грудня 1991 року всенародним голосуванням,

    приймає цю Конституцію — Основний Закон України.


    РОЗДІЛ I


    ЗАГАЛЬНІ ЗАСАДИ


    Стаття 1.

    Україна є суверенна і незалежна, демократична, соціальна, правова держава.


    Стаття 2.

    Суверенітет України поширюється на всю її територію.
    Україна є унітарною державою.

    Територія України в межах існуючого кордону є цілісною і недоторканною.


    Стаття 3.

    Людина, її життя і здоров'я, честь і гідність, недоторканність і безпека визнаються в Україні найвищою соціальною цінністю.

    Права і свободи людини та їх гарантії визначають зміст і спрямованість діяльності держави. Держава відповідає перед людиною за свою діяльність. Утвердження і забезпечення прав і свобод людини є головним обов'язком держави.


    Стаття 4.

    В Україні існує єдине громадянство. Підстави набуття і припинення громадянства України визначаються законом.


    Стаття 5.

    Україна є республікою.

    Носієм суверенітету і єдиним джерелом влади в Україні є народ. Народ здійснює владу безпосередньо і через органи державної влади та органи місцевого самоврядування. Право визначати і змінювати конституційний лад в Україні належить виключно народові і не може бути узурповане державою, її органами або посадовими особами.

    Ніхто не може узурпувати державну владу.


    Стаття 6.

    Державна влада в Україні здійснюється на засадах її поділу на законодавчу, виконавчу та судову.

    Органи законодавчої, виконавчої та судової влади здійснюють свої повноваження у встановлених цією Конституцією межах і відповідно до законів України.


    Стаття 7.

    В Україні визнається і гарантується місцеве самоврядування.


    Стаття 8.

    В Україні визнається і діє принцип верховенства права.

    Конституція України має найвищу юридичну силу. Закони та інші нормативно-правові акти приймаються на основі Конституції України і повинні відповідати їй.

    Норми Конституції України є нормами прямої дії. Звернення до суду для захисту конституційних прав і свобод людини і громадянина безпосередньо на підставі Конституції України гарантується.


    Стаття 9.

    Чинні міжнародні договори, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства України.

    Укладення міжнародних договорів, які суперечать Конституції України, можливе лише після внесення відповідних змін до Конституції України.


    Стаття 10.

    Державною мовою в Україні є українська мова.

    Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.

    В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.

    Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.

    Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.


    Стаття 11.

    Держава сприяє консолідації та розвиткові української нації, її історичної свідомості, традицій і культури, а також розвиткові етнічної, культурної, мовної та релігійної самобутності всіх корінних народів і національних менши н України.


    Стаття 12.

    Україна дбає про задоволення національно-культурних і мовних потреб українців, які проживають за межами держави.


    Стаття 13.

    Земля, її надра, атмосферне повітря, водні та інші природні ресурси, які знаходяться в межах території України, природні ресурси її континентального шельфу, виключної (морської) економічної зони є об'єктами права власності Українського народу. Від імені Українського народу права власника здійснюють органи державної влади та органи місцевого самоврядування в межах, визначених цією Конституцією.

    Кожний громадянин має право користуватися природними об'єктами права власності народу відповідно до закону.

    Власність зобов'язує. Власність не повинна використовуватися на шкоду людині і суспільству. Держава забезпечує захист прав усіх суб'єктів права власності і господарювання, соціальну спрямованість економіки. Усі суб'єкти права власності рівні перед зак оном.


    Стаття 14.

    Земля є основним національним багатством, що перебуває під особливою охороною держави.

    Право власності на землю гарантується. Це право набувається і реалізується громадянами, юридичними особами та державою виключно відповідно до закону.


    Стаття 1 5.

    Суспільне життя в Україні ґрунтується на засадах політичної, економічної та ідеологічної багатоманітності.

    Жодна ідеологія не може визнаватися державою як обов'язкова.

    Цензура заборонена.

    Держава гарантує свободу політичної діяльності, не забороненої Конституцією і законами України.


    Стаття 16.

    Забезпечення екологічної безпеки і підтримання екологічної рівноваги на території України, подолання наслідків Чорнобильської катастрофи ѕ катастрофи планетарного масштабу, збереження генофонду Українського народ у є обов'язком держави.


    Стаття 17.

    Захист суверенітету і територіальної цілісності України, забезпечення її економічної та інформаційної безпеки є найважливішими функціями держави, справою всього Українського народу.

    Оборона України, захист її суверенітету, територіальної цілісності і недоторканності покладаються на Збройні Сили України.

    Забезпечення державної безпеки і захист державного кордону України покладаються на відповідні військові формування та правоохоронні органи держави, організація і порядок діяльності яких визначаються законом.

    Збройні Сили України та інші військові формування ніким не можуть бути використані для обмеження прав і свобод громадян або з метою повалення конституційного ладу, усунення органів влади чи перешкоджання їх діяльності.

    Держава забезпечує соціальний захист громадян України, які перебувають на службі у Збройних Силах України та в інших військових формуваннях, а також членів їхніх сімей.
    На території України забороняється створення і функціонування будь-яких збройних формувань, не передбачених законом.

    On teritorії Ukraine not dopuskaєtsya roztashuvannya іnozemnih vіyskovih bases.


    Statt 18.

    Zovnіshnopolіtichna dіyalnіst Ukraine spryamovana on zabezpechennya її natsіonalnih іnteresіv i BEZPEKA Shlyakhov pіdtrimannya peace i vzaєmovigіdnogo spіvrobіtnitstva s members mіzhnarodnogo spіvtovaristva by general principles iznanimi i mіzhnarodnogo rights norms.


    Statt 19.

    Legal order in Ukraїnі ґruntuєtsya in ambushes, vіdpovіdno to yakih nіhto not Mauger Buti primusheny ROBIT those scho not peredbacheno zakonodavstvom.

    Organized State Vlady that organized mіstsevogo samovryaduvannya, їh posadovі individuals zobov'yazanі dіyati deprivation on pіdstavі in furrows that have povnovazhen sposіb scho peredbachenі Konstitutsієyu that the laws of Ukraine.


    Statt 20.

    Reigning symbols of Ukraine Yea Reigning Prapor Ukraine, Ukraine Coat Reigning Reigning i Gіmn Ukraine.

    Reigning Prapor Ukraine - banner іz dvoh rіvnovelikih horizontal Smuga sinogo i zhovto kolorіv.

    Great Coat of Arms of Ukraine Reigning vstanovlyuєtsya s urahuvannyam small Sovereign Emblem of Ukraine is the Emblem Vіyska Zaporіzkogo law scho priymaєtsya not Mensch yak EYAD tretinami od konstitutsіynogo warehouse Verkhovna Rada of Ukraine.

    Elements of the great cerebral Sovereign Emblem of Ukraine Yea Sign Knyazhoї Volodymyr the Great Powers (malies Reigning Emblem of Ukraine).

    Reigning Gіmn Ukraine - natsіonalny gіmn at Musica M.Verbitskogo іz words zatverdzhenimi law scho priymaєtsya not Mensch yak EYAD tretinami od konstitutsіynogo warehouse Verkhovna Rada of Ukraine.

    Opis Reigning simvolіv Ukraine that order їh vikoristannya vstanovlyuyutsya law scho priymaєtsya not Mensch yak EYAD tretinami od konstitutsіynogo warehouse Verkhovna Rada of Ukraine. The capital of Ukraine Kiev Misto Yea.



    ROZDІL II

    Rights, freedoms TA OBOV'YAZKI Person of the I The Citizen

    Statt 21.

    Usі people vіlnі Yea i have rіvnі svoїy gіdnostі that rights. Law the Freedom of Lyudin Yea i nevіdchuzhuvanimi that neporushnimi.


    Statt 22.

    Rights ³ ³ Man of the Freedom of The Citizen, zakrіplenі tsієyu Konstitutsієyu not Yea vicherpnimi.

    Konstitutsіynі law the Freedom of garantuyutsya i i do not mozhut Buti skasovanі.

    When priynyattі novih zakonіv abo vnesennі for Change to chinnih zakonіv not dopuskaєtsya zvuzhennya zmіstu that obsyagu іsnuyuchih rights i freedoms.


    Statt 23.

    Cutaneous Lyudin Got right to vіlny rozvitok svoєї osobistostі, Yakscho at tsomu not porushuyutsya right i the Freedom of іnshih people that Got obov'yazki before suspіlstvom in yakomu zabezpechuєtsya vіlny i vsebіchny rozvitok її osobistostі.


    Statt 24.

    Gromadyani toil rіvnі konstitutsіynі i right that the Freedom of Je rіvnimi before the law. Not Mauger Buti privіleїv chi obmezhen for sights of Rasi, koloru shkіri, polіtichnih, relіgіynih that іnshih perekonan, statі, etnіchnogo that sotsіalnogo pohodzhennya, Mainova camp, mіstsya residence, for movnimi abo іnshimi sights of.

    Rіvnіst rights zhіnki i cholovіka zabezpechuєtsya: nadannyam zhіnkam rіvnih s cholovіkami mozhlivostey have Gromadska-polіtichnіy kulturnіy dіyalnostі i, y i zdobuttі osvіti profesіynіy pіdgotovtsі have pratsі that vinagorodі for neї; spetsіalnimi taps schodo receptionists and pratsі i zdorov`ya zhіnok, vstanovlennyam pensіynih pіlg; stvorennyam minds yakі give zhіnkam mozhlivіst poєdnuvati Pracuj s motherhood; Zahist legal, moral materіalnoyu i i pіdtrimkoyu motherhood of Childhood, vklyuchayuchi nadannya oplachuvanih vіdpustok that іnshih pіlg vagіtnim zhіnkam i mothers.


    Statt 25.

    The Citizen of Ukraine not Mauger Buti pozbavleny gromadyanstva i right zmіniti gromadyanstvo.

    The Citizen of Ukraine not Mauger Buti vignany for mezhі Ukraine abo Vidanov іnshіy derzhavі. Ukraine garantuє pіkluvannya ta Zahist svoїm gromadyanam, yakі perebuvayut for її mezhami.


    Statt 26.

    Іnozemtsі that individuals without gromadyanstva scho perebuvayut in Ukraїnі on law pіdstavah, koristuyutsya timey rights themselves i freedoms and takozh bear takі samі obov'yazki, yak i gromadyani Ukraine - for vinyatkami, Arise Konstitutsієyu phenomenon, laws chi mіzhnarodnimi treaties of Ukraine.

    Іnozemtsyam that special without gromadyanstva Mauger Buti Nada pritulok in order vstanovlenomu law.


    Statt 27.

    Cutaneous Lyudin Got nevіd'єmne right to Zhittya.

    Nіhto not Mauger Buti svavіlno pozbavleny Zhittya. Obov'yazok powers - zahischati Zhittya Lyudin. Leather Got right zahischati svoє Zhittya Zdorov'ya i, i Zhittya Zdorov'ya іnshih people od protipravnih encroachment.


    Statt 28.

    Leather Got right to povagu to Yogo gіdnostі.

    Nіhto not Mauger Buti pіddany katuvannyu, zhorstokomu, nelyudskomu abo such scho yogo prinizhuє gіdnіst, povodzhennyu chi retribution.

    Zhodna Lyudin without її vіlnoї Zgoda not Mauger Buti pіddana medichnim, Naukova chi іnshim doslіdam.


    Statt 29.

    Cutaneous Lyudin Got freedom that special person nedotorkannіst.

    Nіhto not Mauger Buti zaareshtovany abo trimatisya pid Wart іnakshe yak for vmotivovanim rіshennyam court i tіlki on pіdstavah that in order vstanovlenih law.

    Do razі nagalnoї neobhіdnostі zapobіgti zlochinovі chi Yogo perepiniti upovnovazhenі those legitimate body mozhut zastosuvati trimannya individuals pid Wart yak timchasovy zapobіzhny zahіd, obґruntovanіst yakogo protyagom sіmdesyati dvoh Godin Got Booty perevіrena court. Zatrimana person negayno zvіlnyaєtsya, Yakscho protyagom sіmdesyati dvoh Godin s time zatrimannya їy not handed vmotivovanogo Reforms court about trimannya pid Wart.

    Cutaneous zaareshtovanomu chi zatrimanomu Got Booty nevіdkladno povіdomleno about motivates areshtu chi zatrimannya, roz'yasneno Yogo rights that Nada mozhlivіst s time zatrimannya zahischati yourself that special person koristuvatisya care to the legal zahisnika.

    Cutaneous zatrimany Got right in whether yaky hour oskarzhiti in sudі svoє zatrimannya. About aresht abo zatrimannya Lyudin Got Booty negayno povіdomleno rodichіv zaareshtovanogo chi zatrimanogo.


    Statt 30.

    Cutaneous garantuєtsya nedotorkannіst Zhytlo.

    Not dopuskaєtsya proniknennya to Zhytlo chi to іnshogo volodіnnya individuals, holding them looking around obshuku іnakshe chi yak for vmotivovanim rіshennyam court.

    Do nevіdkladnih vipadkah, pov'yazanih іz vryatuvannyam Zhittya people that Lane chi s bezposerednіm pereslіduvannyam osіb, yakі pіdozryuyutsya have vchinennі zlochinu, mozhlivy Inshyj, vstanovleny law, order proniknennya to Zhytlo chi to іnshogo volodіnnya individuals prov EDEN them looking around i obshuku.


    Statt 31.

    Cutaneous garantuєtsya taєmnitsya listuvannya, telephone ROZMA, telegrafnoї that іnshoї korespondentsії. Vinyatki mozhut Buti vstanovlenі deprivation in court vipadkah, peredbachenih law, s metoyu zapobіgti zlochinovі chi z'yasuv ati іstinu pid hour rozslіduvannya krimіnalnoї right, Yakscho іnshimi ways will win іnformatsіyu nemozhlivo.


    Statt 32.

    Nіhto not Mauger zaznavati vtruchannya in Yogo NKVD i sіmeyne Zhittya, krіm vipadkіv, peredbachenih Konstitutsієyu Ukraine.

    Not dopuskaєtsya zbirannya, zberіgannya, vikoristannya that poshirennya konfіdentsіynoї іnformatsії about specific without її Zgoda, krіm vipadkіv, viznachenih law, i deprivation in іnteresah natsіonalnoї BEZPEKA, ekonomіchnogo DOBROBUT that Lyudin rights.

    Cutaneous The Citizen Got right in organs znayomitisya State Vlady, bodies mіstsevogo samovryaduvannya, set i s organіzatsіyah vіdomostyami about yourself, not yakі Yea Reigning abo іnshoyu zahischenoyu taєmnitseyu law.

    Cutaneous vessels garantuєtsya Zahist rights sprostovuvati nedostovіrnu іnformatsіyu about myself i chlenіv svoєї sіm'ї that right vimagati viluchennya whether yakoї іnformatsії and takozh right to vіdshkoduvannya materіalnoї i moralnoї Skoda, zavdanoї zbirannyam, zberіgan yum, vikoristannyam that poshirennyam takoї nedostovіrnoї іnformatsії.


    Statt 33.

    Cutaneous, hto on law pіdstavah is staying on teritorії Ukraine, garantuєtsya freedom peresuvannya, vіlny vibіr mіstsya residence, right vіlno zalishati teritorіyu Ukraine for vinyatkom obmezhen, yakі vstanovlyuyut by law.

    The Citizen of Ukraine not Mauger Buti pozbavleny law whether yaky hour to turn up Ukraine.


    Statt 34.

    Cutaneous garantuєtsya right to freedom of speech i pillows on vіlne virazhennya svoїh poglyadіv i perekonan.

    Leather Got right vіlno zbirati, zberіgati, vikoristovuvati i poshiryuvati іnformatsіyu UPDF, pismovo Abo Inshyj sposіb i on svіy vibіr.

    Zdіysnennya Tsikh rights Mauger Buti obmezhene law in іnteresah natsіonalnoї BEZPEKA, teritorіalnoї tsіlіsnostі abo Gromadska order s metoyu zapobіgannya zavorushennyam chi zlochinam for receptionists Zdorov'ya population for Zahist reputatsії Abo rights іnshih Luda minutes for zapobіgannya rozgoloshennyu іnformatsії, oderzhanoї konfіdentsіyno, for abo pіdtrimannya authority i neuperedzhenostі pravosuddya.


    Statt 35.

    Leather Got freedom svіtoglyadu i vіrospovіdannya. Tse right vklyuchaє freedom spovіduvati whether yak relіgіyu abo not spovіduvati nіyakoї, bezpereshkodno vіdpravlyati odnoosobovo chi kolektivno relіgіynі stump i Ritu alnі rites lead relіgіynu dіyalnіst. Zdіysnennya tsogo Mauger Buti obmezhene rights law deprivation in іnteresah receptionists Gromadska order Zdorov'ya i moralnostі population abo Zahist rights i freedoms іnshih people.

    Tserkva i relіgіynі organіzatsії in Ukraїnі vіdokremlenі od powers, and the school ¾ od church. Zhodna relіgіya not Mauger Buti viznana powers obov'yazkova yak.

    Nіhto not Mauger Buti uvіlneny od svoїh obov'yazkіv powers before abo vіdmovitisya od vikonannya zakonіv motives behind relіgіynih perekonan. Do razі Yakscho vikonannya vіyskovogo obov'yazku superechit relіgіynim perekonannyam The Citizen, vikonannya tsogo obs' yazku Got Booty zamіnene alternative (nevіyskovoyu) service.


    Statt 36.

    Gromadyani Ukraine toil freedom ob'єdnannya have polіtichnі partії that gromadskі organіzatsії for zdіysnennya i Zahist svoїh rights freedoms that i zadovolennya polіtichnih, ekonomіchnih, sotsіalnih, that cultural іnshi x іnteresіv for vinyatkom obmezhen, vstanovlenih law in іnteresah natsіonalnoї BEZPEKA that Gromadska order , receptionists Zdorov'ya population abo Zahist rights i freedoms іnshih people.

    Polіtichnі partії in Ukraїnі spriyayut formuvannyu i Volya virazhennyu polіtichnoї gromadyan take fate in Vibor. Members polіtichnih partіy mozhut Buti deprivation gromadyani Ukraine. Obmezhennya schodo membership in polіtichnih partіyah vstanovlyuyutsya viklyuchno tsієyu Konst i itutsієyu laws of Ukraine.

    Gromadyani toil right to participate in profesіynih spіlkah s metoyu Zahist svoїh labor sotsіalno i-ekonomіchnih rights that іnteresіv. Profesіynі spіlki Yea Gromadska organіzatsіyami scho ob'єdnuyut gromadyan, pov'yazanih spіlnimi іnteresami for native їh profesі ynoї dіyalnostі. Profesіynі spіlki utvoryuyutsya without poperednogo permitted on osnovі vіlnogo Vibor їh chlenіv. Usі profesіynі spіlki toil rіvnі law. Obmezhennya schodo membership in profesіynih spіlkah vstanovlyuyutsya viklyuchno tsієyu Konstitutsієyu i Ukraїn and laws.

    Nіhto not Mauger Buti primusheny to Become whether yak ob'єdnannya gromadyan chi obmezheny have rights over nalezhnіst chi nenalezhnіst to polіtichnih partіy abo Gromadska organіzatsіy. Usі ob'єdnannya gromadyan rіvnі before the law.


    Statt 37.

    Utvorennya i dіyalnіst polіtichnih partіy that Gromadska organіzatsіy, programnі tsіlі abo dії yakih spryamovanі on lіkvіdatsіyu Nezalezhnosti Ukraine, zmіnu konstitutsіynogo fret nasilnitskim Shlyakhov, torn down suverenіt ETU i teritorіalnoї tsіlіsnostі powers, pіdriv її BEZPEKA, illegal zahoplennya State Vlady, propaganda Wars On, vio, on rozpalyuvannya mіzhetnіchnoї, rasovoї, relіgіynoї vorozhnechі, encroachment on the rights of the Freedom of i Lyudin, Zdorov'ya population zaboronyayut sya.

    Polіtichnі partії that gromadskі organіzatsії not mozhut mother voєnіzovanih formuvan. Not dopuskaєtsya stvorennya i dіyalnіst organіzatsіynih structures polіtichnih partіy in organs that vikonavchoї sudovoї Vladi i vikonavchih bodies mіstsevogo samovryaduvannya, vіyskovih formuvannyah and takozh on Reigning pіdpriєmstvah have navchalnih mortgages that іnshi x Reigning install i organіzatsіyah.

    Zaborona dіyalnostі ob'єdnan gromadyan zdіysnyuєtsya deprivation in ship order.


    Statt 38.

    Gromadyani toil right to take fate into upravlіnnі Reigning right, in that vseukraїnskomu mіstsevih referendums vіlno obirati i Buti obranimi to organіv State Vlady that organіv mіstsevogo samovryaduvannya.

    Gromadyani koristuyutsya rіvnim right of access to State services, and takozh to service in bodies mіstsevogo samovryaduvannya.


    Statt 39.

    Gromadyani toil right zbiratisya peacefully without zbroї i provoditi Zborov, mіtingi, hiking i demonstratsії, pro implement the core yakih zavchasno spovіschayutsya organized vikonavchoї Vladi chi organic mіstsevogo samovryaduvannya.

    Obmezhennya schodo realіzatsії tsogo Mauger vstanovlyuvatisya court of law to law vіdpovіdno i deprivation in іnteresah natsіonalnoї BEZPEKA that Gromadska order ¾ h metoyu zapobіgannya zavorushennyam chi zlochinam for receptionists Zdorov'ya population abo Zahist rights ³ its baud іnshih people.


    Statt 40.

    Usі toil right napravlyati іndivіdualnі chi kolektivnі pismovі zvernennya abo NKVD zvertatisya to organіv State Vlady, organіv mіstsevogo samovryaduvannya that Posadov i sluzhbovih osіb Tsikh organіv scho zobov'ya zanі rozglyanuti zvernennya i dati obґruntovanu vіdpovіd vstanovleny law in rows.


    Statt 41.

    Leather Got right volodіti, koristuvatisya i rozporyadzhatisya svoєyu vlasnіstyu, results svoєї іntelektualnoї, tvorchoї dіyalnostі.

    Right privatnoї vlasnostі nabuvaєtsya in order viznachenomu law.

    Gromadyani for zadovolennya svoїh consumption mozhut koristuvatisya ob'єktami State law that komunalnoї vlasnostі vіdpovіdno before the law.

    Nіhto not Mauger Buti protipravno pozbavleny vlasnostі rights. Yea right privatnoї vlasnostі neporushnim.

    Primusove vіdchuzhennya ob'єktіv rights privatnoї vlasnostі Mauger Buti zastosovane deprivation yak vinyatok s motivіv suspіlnoї neobhіdnostі on pіdstavі i in order vstanovlenih law, that of the minds poperednogo i povnogo vіdshkoduvannya їh vartostі. Primusove od chuzhennya such ob'єktіv s nastupnim povnim vіdshkoduvannyam їh vartostі dopuskaєtsya deprivation in the minds voєnnogo chi Nadzvychaina sytuatsia camp.

    Konfіskatsіya Lane Mauger Buti zastosovana viklyuchno for rіshennyam court in vipadkah, obsyazі that order vstanovlenih law.

    Vikoristannya vlasnostі not Mauger zavdavati Skoda rights, freedoms that gіdnostі gromadyan, іnteresam suspіlstva, pogіrshuvati ekologіchnu situatsіyu i prirodnі zemlі of Quality.


    Statt 42.

    Leather Got right to pіdpriєmnitsku dіyalnіst, yak not zaboronena law. Pіdpriєmnitska dіyalnіst deputatіv, Posadov i sluzhbovih osіb organіv State Vlady that organіv mіstsevogo samovryaduvannya obmezhuєtsya law.

    Power zabezpechuє Zahist konkurentsії have pіdpriєmnitskіy dіyalnostі. Not dopuskayutsya zlovzhivannya monopolistic encampment at the market, nepravomіrne obmezhennya konkurentsії that nedobrosovіsna konkurentsіya. Widi i mezhі monopolії viznachayutsya law.

    Power zahischaє rights spozhivachіv, zdіysnyuє monitoring yakіstyu i bezpechnіstyu produktsії that usіh vidіv poslug i kategori, spriyaє dіyalnostі Gromadska organіzatsіy spozhivachіv.


    Statt 43.

    Leather Got right to Prace scho vklyuchaє mozhlivіst zaroblyati sobі on Zhittya Pracuj, yak vіn vіlno obiraє abo yak on vіlno pogodzhuєtsya.

    Держава створює умови для повного здійснення громадянами права на працю, гарантує рівні можливості у виборі професії та роду трудової діяльності, реалізовує програми професійно-технічного навчання, підготовки і перепідготовки кадрів відповідно до сусп ільних потреб.

    Використання примусової праці забороняється. Не вважається примусовою працею військова або альтернативна (невійськова) служба, а також робота чи служба, яка виконується особою за вироком чи іншим рішенням суду або відповідно до законів про воєнний і п ро надзвичайний стан. Кожен має право на належні, безпечні і здорові умови праці, на заробітну плату, не нижчу від визначеної законом.

    Використання праці жінок і неповнолітніх на небезпечних для їхнього здоров'я роботах забороняється.

    Громадянам гарантується захист від незаконного звільнення.

    Право на своєчасне одержання винагороди за працю захищається законом.


    Стаття 44.

    Ті, хто працює, мають право на страйк для захисту своїх економічних і соціальних інтересів.

    Порядок здійснення права на страйк встановлюється законом з урахуванням необхідності забезпечення національної безпеки, охорони здоров'я, прав і свобод інших людей.

    Ніхто не може бути примушений до участі або до неучасті у страйку.

    Заборона страйку можлива лише на підставі закону.


    Стаття 45.

    Кожен, хто працює, має право на відпочинок.

    Це право забезпечується наданням днів щотижневого відпочинку, а також оплачуваної щорічної відпустки, встановленням скороченого робочого дня щодо окремих професій і виробництв, скороченої тривалості роботи у нічний час.

    Максимальна тривалість робочого часу, мінімальна тривалість відпочинку та оплачуваної щорічної відпустки, вихідні та святкові дні, а також інші умови здійснення цього права визначаються законом.


    Стаття 46.

    Громадяни мають право на соціальний захист, що включає право на забезпечення їх у разі повної, часткової або тимчасової втрати працездатності, втрати годувальника, безробіття з незалежних від них обставин, а тако ж у старості та в інших випадках, передбачених законом.

    Це право гарантується загальнообов'язковим державним соціальним страхуванням за рахунок страхових внесків громадян, підприємств, установ і організацій, а також бюджетних та інших джерел соціального забезпечення; створенням мережі державних, комунальни х, приватних закладів для догляду за непрацездатними.

    Пенсії, інші види соціальних виплат та допомоги, що є основним джерелом існування, мають забезпечувати рівень життя, не нижчий від прожиткового мінімуму, встановленого законом.


    Стаття 47.

    Кожен має право на житло. Держава створює умови, за яких кожний громадянин матиме змогу побудувати житло, придбати його у власність або взяти в оренду.

    Громадянам, які потребують соціального захисту, житло надається державою та органами місцевого самоврядування безоплатно або за доступну для них плату відповідно до закону.

    Ніхто не може бути примусово позбавлений житла інакше як на підставі закону за рішенням суду.


    Стаття 48.

    Кожен має право на достатній життєвий рівень для себе і своєї сім'ї, що включає достатнє харчування, одяг, житло.


    Стаття 49.

    Кожен має право на охорону здоров'я, медичну допомогу та медичне страхування. Охорона здоров'я забезпечується державним фінансуванням відповідних соціально-економічних, медико-санітарних і оздоровчо-профілактичних програм.

    Держава створює умови для ефективного і доступного для всіх громадян медичного обслуговування. У державних і комунальних закладах охорони здоров'я медична допомога надається безоплатно; існуюча мережа таких закладів не може бути скорочена. Держава спр ияє розвиткові лікувальних закладів усіх форм власності.

    Держава дбає про розвиток фізичної культури і спорту, забезпечує санітарно-епідемічне благополуччя.


    Стаття 50.

    Кожен має право на безпечне для життя і здоров'я довкілля та на відшкодування завданої порушенням цього права шкоди.

    Кожному гарантується право вільного доступу до інформації про стан довкілля, про якість харчових продуктів і предметів побуту, а також право на її поширення. Така інформація ніким не може бути засекречена.


    Стаття 51.

    Шлюб ґрунтується на вільній згоді жінки і чоловіка. Кожен із подружжя має рівні права і обов'язки у шлюбі та сім'ї.

    Батьки зобов'язані утримувати дітей до їх повноліття. Повнолітні діти зобов'язані піклуватися про своїх непрацездатних батьків.

    Сім'я, дитинство, материнство і батьківство охороняються державою.


    Стаття 52.

    Діти рівні у своїх правах незалежно від походження, а також від того, народжені вони у шлюбі чи поза ним.

    Будь-яке насильство над дитиною та її експлуатація переслідуються за законом.

    Утримання та виховання дітей-сиріт і дітей, позбавлених батьківського піклування, покладається на державу. Держава заохочує і підтримує благодійницьку діяльність щодо дітей.


    Стаття 53.

    Кожен має право на освіту.

    Повна загальна середня освіта є обов'язковою.

    Держава забезпечує доступність і безоплатність дошкільної, повної загальної середньої, професійно-технічної, вищої освіти в державних і комунальних навчальних закладах; розвиток дошкільної, повної загальної середньої, позашкільної, професійно-технічно ї, вищої і післядипломної освіти, різних форм навчання; надання державних стипендій та пільг учням і студентам.

    Громадяни мають право безоплатно здобути вищу освіту в державних і комунальних навчальних закладах на конкурсній основі.

    Громадянам, які належать до національних меншин, відповідно до закону гарантується право на навчання рідною мовою чи на вивчення рідної мови у державних і комунальних навчальних закладах або через національні культурні товариства.


    Стаття 54.

    Громадянам гарантується свобода літературної, художньої, наукової і технічної творчості, захист інтелектуальної власності, їхніх авторських прав, моральних і матеріальних інтересів, що виникають у зв'язку з різни ми видами інтелектуальної діяльності.

    Кожний громадянин має право на результати своєї інтелектуальної, творчої діяльності; ніхто не може використовувати або поширювати їх без його згоди, за винятками, встановленими законом.

    Держава сприяє розвиткові науки, встановленню наукових зв'язків України зі світовим співтовариством.

    Культурна спадщина охороняється законом.

    Power zabezpechuє zberezhennya іstorichnih pam'yatok that іnshih ob'єktіv scho stanovlyat cultural tsіnnіst, vzhivaє zahodіv for Povernennya up Ukraine in cultural tsіnnostey people yakі znahodyatsya for її mezhami.


    Statt 55.

    Rights ³ ³ Man of the Freedom of The Citizen zahischayutsya court.

    Cutaneous garantuєtsya right to oskarzhennya in sudі rіshen, dіy chi bezdіyalnostі organіv State Vlady, organіv mіstsevogo samovryaduvannya, Posadov i sluzhbovih osіb.

    Leather Got right zvertatisya for Zahist svoїh rights to Upovnovazhenogo Verkhovna Rada of Ukraine s Person of rights.

    Leather Got right pіslya vikoristannya vsіh natsіonalnih zasobіv legal Zahist zvertatisya for Zahist svoїh rights to freedoms i vіdpovіdnih mіzhnarodnih ships chi Set up vіdpovіdnih organіv mіzhnarodnih organіzatsіy member abo uchasnikami yakih Yea Ukraine.

    Leather Got right whether yakimi not zaboronenimi law Zasoba zahischati svoї law the Freedom of i od i torn down protipravnih encroachment.


    Statt 56.

    Leather Got right to vіdshkoduvannya for rakhunok powers chi organіv mіstsevogo samovryaduvannya materіalnoї that moralnoї Skoda, zavdanoї illegally rіshennyami, dіyami chi bezdіyalnіstyu organіv State Vlady, organіv mіs trodes samovryaduvannya, їh Posadov i sluzhbovih osіb at zdіysnennі them svoїh povnovazhen.


    Statt 57.

    Cutaneous garantuєtsya right to know right i svoї obov'yazki.

    Zakoni that INSHI regulatory pravovі acti scho viznachayut right i obov'yazki gromadyan, toil Buti dovedenі to vіdoma population in order vstanovlenomu law.

    Zakoni that INSHI regulatory pravovі acti scho viznachayut right i obov'yazki gromadyan not dovedenі to vіdoma population in order vstanovlenomu law Yea nechinnimi.


    Statt 58.

    Zakoni that INSHI regulatory pravovі acti not toil in zvorotnoї dії chasі, krіm vipadkіv, if stink pom'yakshuyut abo skasovuyut vіdpovіdalnіst individual.

    Nіhto not Mauger vіdpovіdati for dіyannya, yakі hour їh vchinennya not viznavalisya law pravoporushennya yak.


    Statt 59.

    Leather Got the right to legal care to the. Do vipadkah, peredbachenih law tsya care to the nadaєtsya bezoplatnoy. Leather Yea vіlnim have viborі zahisnika svoїh rights.

    For zabezpechennya rights Zahist od obvinuvachennya that nadannya pravovoї care to the under virіshennі right at the courts that іnshih Reigning bodies in Ukraїnі dіє advocacy.


    Statt 60.

    Nіhto not zobov'yazany vikonuvati clearly zlochinnі rozporyadzhennya chi mandate.

    За віддання і виконання явно злочинного розпорядження чи наказу настає юридична відповідальність.


    Стаття 61.

    Ніхто не може бути двічі притягнений до юридичної відповідальності одного виду за одне й те саме правопорушення.

    Юридична відповідальність особи має індивідуальний характер.


    Стаття 62.

    Особа вважається невинуватою у вчиненні злочину і не може бути піддана кримінальному покаранню, доки її вину не буде доведено в законному порядку і встановлено обвинувальним вироком суду.

    Ніхто не зобов'язаний доводити свою невинуватість у вчиненні злочину.

    Обвинувачення не може ґрунтуватися на доказах, одержаних незаконним шляхом, а також на припущеннях. Усі сумніви щодо доведеності вини особи тлумачаться на її користь.

    У разі скасування вироку суду як неправосудного держава відшкодовує матеріальну і моральну шкоду, завдану безпідставним засудженням.


    Стаття 63.

    Особа не несе відповідальності за відмову давати показання або пояснення щодо себе, членів сім'ї чи близьких родичів, коло яких визначається законом.

    Pіdozryuvany, obvinuvacheny chi pіdsudny Got right to Zahist.

    Zasudzheny koristuєtsya vsіma rights Lyudin i The Citizen for vinyatkom obmezhen, yakі viznachenі law i vstanovlenі virokom court.


    Стаття 64.

    Конституційні права і свободи людини і громадянина не можуть бути обмежені, крім випадків, передбачених Конституцією України.

    В умовах воєнного або надзвичайного стану можуть встановлюватися окремі обмеження прав і свобод із зазначенням строку дії цих обмежень. Не можуть бути обмежені права і свободи, передбачені статтями 24, 25, 27, 28, 29, 40, 47, 51, 52, 55, 56, 57, 58, 5 9, 60, 6 1, 62, 63 цієї Конституції.


    Стаття 65.

    Захист Вітчизни, незалежності та територіальної цілісності України, шанування її державних символів є обов'язком громадян України.

    Громадяни відбувають військову службу відповідно до закону.


    Стаття 66.

    Кожен зобов'язаний не заподіювати шкоду природі, культурній спадщині, відшкодовувати завдані ним збитки.


    Стаття 67.

    Кожен зобов'язаний сплачувати податки і збори в порядку і розмірах, встановлених законом.

    Усі громадяни щорічно подають до податкових інспекцій за місцем проживання декларації про свій майновий стан та доходи за минулий рік у порядку, встановленому законом.


    Стаття 68.

    Кожен зобов'язаний неухильно додержуватися Конституції України та законів України, не посягати на права і свободи, честь і гідність інших людей.

    Незнання законів не звільняє від юридичної відповідальності.


    РОЗДІЛ III

    ВИБОРИ. РЕФЕРЕНДУМ

    Стаття 69.

    Народне волевиявлення здійснюється через вибори, референдум та інші форми безпосередньої демократії.


    Стаття 70.

    Право голосу на виборах і референдумах мають громадяни України, які досягли на день їх проведення вісімнадцяти років.

    Не мають права голосу громадяни, яких визнано судом недієздатними.


    Стаття 71.

    Вибори до органів державної влади та органів місцевого самоврядування є вільними і відбуваються на основі загального, рівного і прямого виборчого права шляхом таємного голосування.

    Виборцям гарантується вільне волевиявлення.


    Стаття 72.

    Всеукраїнський референдум призначається Верховною Радою України або Президентом України відповідно до їхніх повноважень, встановлених цією Конституцією.

    Всеукраїнський референдум проголошується за народною ініціативою на вимогу не менш як трьох мільйонів громадян України, які мають право голосу, за умови, що підписи щодо призначення референдуму зібрано не менш як у двох третинах областей і не менш як по сто тисяч підписів у кожній області.


    Стаття 73.

    Виключно всеукраїнським референдумом вирішуються питання про зміну території України.


    Стаття 74.

    Референдум не допускається щодо законопроектів з питань податків, бюджету та амністії.


    РОЗДІЛ IV

    ВЕРХОВНА РАДА УКРАЇНИ

    Стаття 75.

    Єдиним органом законодавчої влади в Україні є парламент — Верховна Рада України.


    Стаття 76.

    Конституційний склад Верховної Ради України ѕ чотириста п'ятдесят народних депутатів України, які обираються на основі загального, рівного і прямого виборчого права шляхом таємного голосування строком на чотири р оки.

    Народним депутатом України може бути громадянин України, який на день виборів досяг двадцяти одного року, має право голосу і проживає в Україні протягом останніх п'яти років.

    Не може бути обраним до Верховної Ради України громадянин, який має судимість за вчинення умисного злочину, якщо ця судимість не погашена і не знята у встановленому законом порядку.

    Повноваження народних депутатів України визначаються Конституцією та законами України.


    Стаття 77.

    Чергові вибори до Верховної Ради України відбуваються в останню неділю березня четвертого року повноважень Верховної Ради України.

    Позачергові вибори до Верховної Ради України призначаються Президентом України і проводяться в період шістдесяти днів з дня опублікування рішення про дострокове припинення повноважень Верховної Ради України.

    Порядок проведення виборів народних депутатів України встановлюється законом.


    Стаття 78.

    Народні депутати України здійснюють свої повноваження на постійній основі.

    Народні депутати України не можуть мати іншого представницького мандата чи бути на державній службі.

    Вимоги щодо несумісності депутатського мандата з іншими видами діяльності встановлюються законом.


    Стаття 79.

    Перед вступом на посаду народні депутати України складають перед Верховною Радою України таку присягу:

    “Присягаю на вірність Україні. Зобов'язуюсь усіма своїми діями боронити суверенітет і незалежність України, дбати про благо Вітчизни і добробут Українського народу. Присягаю додержуватися Конституції України та законів України, виконувати свої обов'язки в інтересах усіх співвітчизників”.

    Присягу зачитує найстарший за віком народний депутат України перед відкриттям першої сесії новообраної Верховної Ради України, після чого депутати скріплюють присягу своїми підписами під її текстом.

    Відмова скласти присягу має наслідком втрату депутатського мандата.

    Повноваження народних депутатів України починаються з моменту складення присяги.


    Стаття 80.

    Народним депутатам України гарантується депутатська недоторканність .

    Народні депутати України не несуть юридичної відповідальності за результати голосування або висловлювання у парламенті та його органах, за винятком відповідальності за образу чи наклеп.

    Народні депутати України не можуть бути без згоди Верховної Ради України притягнені до кримінальної відповідальності, затримані чи заарештовані.


    Стаття 81.

    Повноваження народних депутатів України припиняються одночасно з припиненням повноважень Верховної Ради України.

    Повноваження народного депутата України припиняються достроково у разі:

    1) складення повноважень за його особистою заявою;
    2) набрання законної сили обвинувальним вироком щодо нього;
    3) визнання його судом недієздатним або безвісно відсутнім;
    4) припинення його громадянства або виїзду на постійне проживання за межі України;
    5) смерті.

    ішення про дострокове припинення повноважень народного депутата України приймається більшістю від конституційного складу Верховної Ради України.

    У разі невиконання вимоги щодо несумісності депутатського мандата з іншими видами діяльності повноваження народного депутата України припиняються достроково на підставі закону за рішенням суду.


    Стаття 82.

    Верховна Рада України працює сесійно.

    Верховна Рада України є повноважною за умови обрання не менш як двох третин від її конституційного складу.

    Верховна Рада України збирається на першу сесію не пізніше ніж на тридцятий день після офіційного оголошення результатів виборів.

    Територіальні громади села, селища, міста безпосередньо або через утворені ними органи місцевого самоврядування управляють майном, що є в комунальній власності; затверджують програми соціально-економічного та ку льтурного розвитку і контролюють їх виконання; затверджують бюджети відповідних адміністративно-територіальних одиниць і контролюють їх виконання; встановлюють місцеві податки і збори відповідно до закону; забезпечують проведення місцевих референдумів та реалізацію їх результатів; утворюють, реорганізовують та ліквідовують комунальні підприємства, організації і установи, а також здійснюють контроль за їх діяльністю; вирішують інші питання місцевого значення, віднесені законом до їхньої компетенції.

    Обласні та районні ради затверджують програми соціально- економічного та культурного розвитку відповідних областей і районів та контролюють їх виконання; затверджують районні і обласні бюджети, які формуються з коштів державного бюджету для їх відпові дного розподілу між територіальними громадами або для виконання спільних проектів та з коштів, залучених на договірних засадах з місцевих бюджетів для реалізації спільних соціально-економічних і культурних програм, та контролюють їх виконання; вирішують і нші питання, віднесені законом до їхньої компетенції.

    Органам місцевого самоврядування можуть надаватися законом окремі повноваження органів виконавчої влади. Держава фінансує здійснення цих повноважень у повному обсязі за рахунок коштів Державного бюджету України або шляхом віднесення до місцевого бюдже ту у встановленому законом порядку окремих загальнодержавних податків, передає органам місцевого самоврядування відповідні об'єкти державної власності.

    Органи місцевого самоврядування з питань здійснення ними повноважень органів виконавчої влади підконтрольні відповідним органам виконавчої влади.


    Стаття 144.

    Органи місцевого самоврядування в межах повноважень, визначених законом, приймають рішення, які є обов'язковими до виконання на відповідній території.

    Рішення органів місцевого самоврядування з мотивів їх невідповідності Конституції чи законам України зупиняються у встановленому законом порядку з одночасним зверненням до суду.


    Стаття 145.

    Права місцевого самоврядування захищаються в судовому порядку.


    Стаття 146.

    Інші питання організації місцевого самоврядування, формування, діяльності та відповідальності органів місцевого самоврядування визначаються законом.


    РОЗДІЛ XII

    КОНСТИТУЦІЙНИЙ СУД УКРАЇНИ

    Стаття 147.

    Конституційний Суд України є єдиним органом конституційної юрисдикції в Україні.

    Конституційний Суд України вирішує питання про відповідність законів та інших правових актів Конституції України і дає офіційне тлумачення Конституції України та законів України.


    Стаття 148.

    Конституційний Суд України складається з вісімнадцяти суддів Конституційного Суду України.

    Президент України, Верховна Рада України та з'їзд суддів України призначають по шість суддів Конституційного Суду України.

    Суддею Конституційного Суду України може бути громадянин України, який на день призначення досяг сорока років, має вищу юридичну освіту і стаж роботи за фахом не менш як десять років, проживає в Україні протягом останніх двадцяти років та володіє держ авною мовою.

    Суддя Конституційного Суду України призначається на дев'ять років без права бути призначеним на повторний строк.

    Голова Конституційного Суду України обирається на спеціальному пленарному засіданні Конституційного Суду України зі складу суддів Конституційного Суду України шляхом таємного голосування лише на один трирічний строк.


    Стаття 149.

    На суддів Конституційного Суду України поширюються гарантії незалежності та недоторканності, підстави щодо звільнення з посади, передбачені статтею 126 цієї Конституції, та вимоги щодо несумісності, визначені в частині другій статті 127 цієї Конституції.


    Стаття 150.

    До повноважень Конституційного Суду України належить:

    1) вирішення питань про відповідність Конституції України (конституційність):
    законів та інших правових актів Верховної Ради України;
    актів Президента України;
    актів Кабінету Міністрів України;
    правових актів Верховної Ради Автономної Республіки Крим.
    Ці питання розглядаються за зверненнями: Президента України; не менш як сорока п'яти народних депутатів України; Верховного Суду України; Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини; Верховної Ради Автономної Республіки Крим;
    2) офіційне тлумачення Конституції України та законів України;

    З питань, передбачених цією статтею, Конституційний Суд України ухвалює рішення, які є обов'язковими до виконання на території України, остаточними і не можуть бути оскаржені.


    Стаття 151.

    Конституційний Суд України за зверненням Президента України або Кабінету Міністрів України дає висновки про відповідність Конституції України чинних міжнародних договорів України або тих міжнародних договорів, щ о вносяться до Верховної Ради України для надання згоди на їх обов'язковість.

    За зверненням Верховної Ради України Конституційний Суд України дає висновок щодо додержання конституційної процедури розслідування і розгляду справи про усунення Президента України з поста в порядку імпічменту.


    Стаття 152.

    Закони та інші правові акти за рішенням Конституційного Суду України визнаються неконституційними повністю чи в окремій частині, якщо вони не відповідають Конституції України або якщо була порушена встановлена К онституцією України процедура їх розгляду, ухвалення або набрання ними чинності.

    Закони, інші правові акти або їх окремі положення, що визнані неконституційними, втрачають чинність з дня ухвалення Конституційним Судом України рішення про їх неконституційність. Матеріальна чи моральна шкода, завдана фізичним або юридичним особам актами і діями, що визнані неконституційними, відшкодовується державою у встановленому законом порядку.


    Стаття 153.

    Порядок організації і діяльності Конституційного Суду України, процедура розгляду ним справ визначаються законом.


    РОЗДІЛ XIII

    ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО КОНСТИТУЦІЇ УКРАЇНИ

    Стаття 154.

    Законопроект про внесення змін до Конституції України може бути поданий до Верховної Ради України Президентом України або не менш як третиною народних депутатів України від конституційного складу Верховної Ради України.


    Стаття 155.

    Законопроект про внесення змін до Конституції України, крім розділу I "Загальні засади", розділу III "Вибори. Референдум" і розділу XIII "Внесення змін до Конституції України", попередньо схвалений більшістю від конституційного складу Верховної Ради України, вважається прийнятим, якщо на наступній черговій сесії Верховної Ради України за нього проголосувало не менш як дві третини від конституційного складу Верховної Ради України.


    Стаття 156.

    Законопроект про внесення змін до розділу І “Загальні засади”, розділу ІІІ “Вибори. Референдум” і розділу ХІІІ “Внесення змін до Конституції України” подається до Верховної Ради України Президентом України або н е менш як двома третинами від конституційного складу Верховної Ради України і, за умови його прийняття не менш як двома третинами від конституційного складу Верховної Ради України, затверджується всеукраїнським референдумом, який призначається Президентом України.

    Повторне подання законопроекту про внесення змін до розділів І, ІІІ і ХІІІ цієї Конституції з одного й того самого питання можливе лише до Верховної Ради України наступного скликання.


    Стаття 157.

    Конституція України не може бути змінена, якщо зміни передбачають скасування чи обмеження прав і свобод людини і громадянина або якщо вони спрямовані на ліквідацію незалежності чи на порушення територіальної ціл існості України.

    Конституція України не може бути змінена в умовах воєнного або надзвичайного стану.


    Стаття 158.

    Законопроект про внесення змін до Конституції України, який розглядався Верховною Радою України, і закон не був прийнятий, може бути поданий до Верховної Ради України не раніше ніж через рік з дня прийняття ріше ння щодо цього законопроекту.

    Верховна Рада України протягом строку своїх повноважень не може двічі змінювати одні й ті самі положення Конституції України.


    Стаття 159.

    Законопроект про внесення змін до Конституції України розглядається Верховною Радою України за наявності висновку Конституційного Суду України щодо відповідності законопроекту вимогам статей 157 і 158 цієї Конст итуції.


    РОЗДІЛ XIV

    ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

    Стаття 160.

    Конституція України набуває чинності з дня її прийняття.


    Стаття 161.

    День прийняття Конституції України є державним святом — Днем Конституції України.


    РОЗДІЛ XV

    ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ

    1. Закони та інші нормативні акти, прийняті до набуття чинності цією Конституцією, є чинними у частині, що не суперечить Конституції України.

    2. Верховна Рада України після прийняття Конституції України здійснює повноваження, передбачені цією Конституцією.
    Чергові вибори до Верховної Ради України проводяться у березні 1998 року.

    3. Чергові вибори Президента України проводяться в останню неділю жовтня 1999 року.

    4. Президент України протягом трьох років після набуття чинності Конституцією України має право видавати схвалені Кабінетом Міністрів України і скріплені підписом Прем'єр-міністра України укази з економічних питань, не врегульованих законами, з одноча сним поданням відповідного законопроекту до Верховної Ради України в порядку, встановленому статтею 93 цієї Конституції.
    Такий указ Президента України вступає в дію, якщо протягом тридцяти календарних днів з дня подання законопроекту (за винятком днів міжсесійного періоду) Верховна Рада України не прийме закон або не відхилить поданий законопроект більшістю від її конституц ійного складу, і діє до набрання чинності законом, прийнятим Верховною Радою України з цих питань.

    5. Кабінет Міністрів України формується відповідно до цієї Конституції протягом трьох місяців після набуття нею чинності.

    6. Конституційний Суд України формується відповідно до цієї Конституції протягом трьох місяців після набуття нею чинності. До створення Конституційного Суду України тлумачення законів здійснює Верховна Рада України.

    7. Голови місцевих державних адміністрацій після набуття чинності цією Конституцією набувають статусу голів місцевих державних адміністрацій згідно зі статтею 118 цієї Конституції, а після обрання голів відповідних рад складають повноваження голів цих рад.

    8. Сільські, селищні, міські ради та голови цих рад після набуття чинності Конституцією України здійснюють визначені нею повноваження до обрання нового складу цих рад у березні 1998 року.
    Районні та обласні ради, обрані до набуття чинності цією Конституцією, здійснюють визначені нею повноваження до сформування нового складу цих рад відповідно до Конституції України.
    Районні в містах ради та голови цих рад після набуття чинності цією Конституцією здійснюють свої повноваження відповідно до закону.

    9. Прокуратура продовжує виконувати відповідно до чинних законів функцію нагляду за додержанням і застосуванням законів та функцію попереднього слідства ѕ до введення в дію законів, що регулюють діяльність державних органів щодо контролю за додержання м законів, та до сформування системи досудового слідства і введення в дію законів, що регулюють її функціонування.

    10. До прийняття законів, що визначають особливості здійснення виконавчої влади в містах Києві та Севастополі відповідно до статті 118 цієї Конституції, виконавчу владу в цих містах здійснюють відповідні державні адміністрації.

    11. Частина перша статті 99 цієї Конституції вводиться в дію після введення національної грошової одиниці - гривні.

    12. Верховний Суд України і Вищий арбітражний суд України здійснюють свої повноваження відповідно до чинного законодавства України до сформування системи судів загальної юрисдикції в Україні відповідно до статті 125 цієї Конституції, але не довше ніж п'ять років.
    Судді всіх судів в Україні, обрані чи призначені до дня набуття чинності цією Конституцією, продовжують здійснювати свої повноваження згідно з чинним законодавством до закінчення строку, на який вони обрані чи призначені.
    Судді, повноваження яких закінчилися в день набуття чинності цією Конституцією, продовжують здійснювати свої повноваження протягом одного року.

    13. Протягом п'яти років після набуття чинності цією Конституцією зберігається існуючий порядок арешту, тримання під вартою і затримання осіб, підозрюваних у вчиненні злочину, а також порядок проведення огляду та обшуку житла або іншого володіння особ и.

    14. Використання існуючих військових баз на території України для тимчасового перебування іноземних військових формувань можливе на умовах оренди в порядку, визначеному міжнародними договорами України, ратифікованими Верховною Радою України.



    на гору

    If you find an error, highlight the desired text and press Ctrl + Enter, to report about it.
    Advertising
    Expand / Collapse box comments >>> Expand / Collapse box with comments

    Comments

    Commenting, remember that the content and tone of your message may hurt the feelings of real people, show respect and tolerance to his interlocutors, even if you do not share their opinion, your behavior in terms of freedom of expression and anonymity offered by the Internet, is changing not only virtual, but real world.
    /5.0 2.5 (8)
    • Results of rating 2.50 / 5
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    Loading ...
    Free credit card with a limit of 15,000 USD.
    Clashes in Ukraine, the annexation of the Crimea, War Clashes in Ukraine, the annexation of the Crimea, War Clashes in Ukraine, the annexation of the Crimea, War
    Have an idea? The war UA-RUS 2014
    News of the world
    Подбор холодильника по параметрам и производителю. Цены на бытовую технику
    podberi-holodilnik.ru
    We are on Facebook
    We in FaceBook
    Personal Passport
    Found a mistake?
    Orphus system