Advertising



  • ROZDІL I ZAGALNІ ambush
  • ROZDІL II Rights, freedoms TA OBOV'YAZKI the I Person of The Citizen
  • ROZDІL III Vibor. REFERENDUM
  • ROZDІL IV Verkhovna Rada UKRAINY
  • ROZDІL V PRESIDENT UKRAINY
  • ROZDІL VI KABІNET MІNІSTRІV UKRAINY. INSHI ORGANIZATIONAL VIKONAVCHOЇ Vlad
  • ROZDІL VII PROSECUTOR'S OFFICE
  • ROZDІL VIII PRAVOSUDDYA
  • ROZDІL IX TERITORІALNY USTRІY UKRAINY
  • ROZDІL x Standalone RESPUBLІKA CREAM
  • ROZDІL XI MІSTSEVE SAMOVRYADUVANNYA
  • ROZDІL XII KONSTITUTSІYNY COURT UKRAINY
  • РОЗДІЛ ХIII ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО КОНСТИТУЦІЇ УКРАЇНИ
  • ROZDІL XIV PRIKІNTSEVІ PROVISIONS
  • ROZDІL XV PEREHІDNІ PROVISIONS

  • KONSTITUTSІYA UKRAINY

    Verkhovna Rada of Ukraine od іmenі Ukrayinsky people - gromadyan Ukraine vsіh natsіonalnostey,

    virazhayuchi the sovereign will of the people,

    spirayuchis on bagatovіkovu іstorіyu ukrajins'koho derzhavotvorennya i on osnovі zdіysnenogo ukraїnskoyu natsієyu, usіm Ukrainian people's right to samoviznachennya,

    дбаючи про забезпечення прав і свобод людини та гідних умов її життя,

    pіkluyuchis about zmіtsnennya gromadyanskoї Zlagoda on zemlі Ukraine,

    pragnuchi rozvivati ​​i zmіtsnyuvati democratic, sotsіalnu, legal power,

    усвідомлюючи відповідальність перед Богом, власною совістю, попередніми, нинішнім та прийдешніми поколіннями,

    керуючись Актом проголошення незалежності України від 24 серпня 1991 року, схваленим 1 грудня 1991 року всенародним голосуванням,

    priymaє qiu Konstitutsіyu - the Basic Law of Ukraine.


    РОЗДІЛ I


    ZAGALNІ ambush


    Стаття 1.

    UKRAINE Yea i Square sovereign, democratic, sotsіalna, legal power.


    Statt 2.

    Suverenіtet Ukraine poshiryuєtsya the entire її teritorіyu.
    UKRAINE Yea unіtarnoyu powers.

    Teritorіya Ukraine in the furrows іsnuyuchogo cordon tsіlіsnoyu Yea i nedotorkannoyu.


    Стаття 3.

    Lyudin, її Zhittya i Zdorov'ya, honor gіdnіst i, i nedotorkannіst bezpeka viznayutsya in Ukraїnі nayvischoyu sotsіalnoyu tsіnnіstyu.

    Rights-i is the Person of the Freedom of їh garantії viznachayut zmіst i spryamovanіst dіyalnostі powers. Power vіdpovіdaє before Lyudin for their dіyalnіst. Been approved, i zabezpechennya rights freedoms Lyudin Yea i bunt obov'yazkom powers.


    Statt 4.

    В Україні існує єдине громадянство. Pіdstavi nabuttya i pripinennya gromadyanstva Ukraine viznachayutsya law.


    Стаття 5.

    Україна є республікою.

    Nosієm suverenіtetu i єdinim Jerel Vlady Ukraїnі Yea people. People zdіysnyuє Vlad bezposeredno i organized through State Vladi is the organic mіstsevogo samovryaduvannya. Right viznachati i zmіnyuvati konstitutsіyny way in Ukraїnі nalezhit viklyuchno narodovі i do not Mauger Buti uzurpovane powers, authorities її abo Posadov individuals.

    Ніхто не може узурпувати державну владу.


    Стаття 6.

    Derzhavna Vlad in Ukraїnі zdіysnyuєtsya in ambushes її podіlu on zakonodavchu, vikonavchu that courts.

    Органи законодавчої, виконавчої та судової влади здійснюють свої повноваження у встановлених цією Конституцією межах і відповідно до законів України.


    Statt 7.

    In Ukraїnі viznaєtsya i garantuєtsya mіstseve samovryaduvannya.


    Стаття 8.

    In Ukraїnі viznaєtsya i dіє the rule of law.

    Konstitutsіya Ukraine Got nayvischu Yurydychna force. Zakoni that INSHI regulatory pravovі acti priymayutsya on osnovі Konstitutsії Ukraine i povinnі vіdpovіdati їy.

    Норми Конституції України є нормами прямої дії. Звернення до суду для захисту конституційних прав і свобод людини і громадянина безпосередньо на підставі Конституції України гарантується.


    Стаття 9.

    Chinnі mіzhnarodnі treaties Zgoda on obov'yazkovіst yakih Nada Verkhovna Radoyu Ukraine, Yea Chastain natsіonalnogo zakonodavstva Ukraine.

    Ukladennya mіzhnarodnih dogovorіv, yakі superechat Konstitutsії Ukraine, mozhlive deprivation pіslya Adding vіdpovіdnih for Change to Konstitutsії Ukraine.


    Statt 10.

    Reigning movoyu in Ukraїnі Yea ukraїnska mova.

    Power zabezpechuє vsebіchny rozvitok i funktsіonuvannya Ukrainian Language access in all areas suspіlnogo Zhittya on vsіy teritorії Ukraine.

    In Ukraїnі garantuєtsya vіlny rozvitok, vikoristannya i Zahist rosіyskoї, іnshih mov natsіonalnih menshin Ukraine.

    Power spriyaє Studying of atoms mіzhnarodnogo spіlkuvannya.

    Zastosuvannya MoU Ukraїnі garantuєtsya Konstitutsієyu Ukraine that viznachaєtsya law.


    Statt 11.

    Power spriyaє konsolіdatsії that rozvitkovі ukraїnskoї natsії, її іstorichnoї svіdomostі, i traditsіy culture, and takozh rozvitkovі etnіchnoї, kulturnoї, movnoї that relіgіynoї samobutnostі vsіh korіnnih narodіv i natsіonalnih Mr. Mensch Ukraine.


    Statt 12.

    Україна дбає про задоволення національно-культурних і мовних потреб українців, які проживають за межами держави.


    Statt 13.

    Земля, її надра, атмосферне повітря, водні та інші природні ресурси, які знаходяться в межах території України, природні ресурси її континентального шельфу, виключної (морської) економічної зони є об'єктами права власності Українського народу. Od іmenі Ukrayinsky people right vlasnika zdіysnyuyut organized State Vladi is the organic mіstsevogo samovryaduvannya in furrows, viznachenih tsієyu Konstitutsієyu.

    Dermal The Citizen Got the right koristuvatisya natural ob'єktami rights vlasnostі people vіdpovіdno to law.

    Власність зобов'язує. Vlasnіst not guilty on vikoristovuvatisya Skoda lyudinі i suspіlstvu. Power zabezpechuє Zahist rights usіh sub'єktіv rights vlasnostі i gospodaryuvannya, sotsіalnu spryamovanіst Economy. Usі sub'єkti rights vlasnostі rіvnі before Zack the hold.


    Стаття 14.

    Land Yea mainly natsіonalnim bagatstvom scho pid Especially receptionists is staying power.

    The right to land vlasnostі garantuєtsya. Tse right nabuvaєtsya i realіzuєtsya gromadyanami, Yurydychna personages that powers viklyuchno vіdpovіdno to law.


    Стаття 1 5.

    Суспільне життя в Україні ґрунтується на засадах політичної, економічної та ідеологічної багатоманітності.

    Zhodna іdeologіya not Mauger yak obov'yazkova viznavatisya powers.

    Censorship zaboronena.

    Power garantuє freedom polіtichnoї dіyalnostі not zaboronenoї Konstitutsієyu i laws of Ukraine.


    Statt 16.

    Zabezpechennya ekologіchnoї BEZPEKA i pіdtrimannya ekologіchnoї rіvnovagi on teritorії Ukraine, podolannya naslіdkіv Chornobilskoї catastrophic ¾ catastrophe of global scale, the gene pool zberezhennya Ukrayinsky people have Yea obov'yazkom powers.


    Statt 17.

    Zakhyst suverenіtetu i teritorіalnoї tsіlіsnostі Ukraine, zabezpechennya її ekonomіchnoї that іnformatsіynoї BEZPEKA Yea nayvazhlivіshimi funktsіyami powers, the right vsogo Ukrayinsky people.

    Оборона України, захист її суверенітету, територіальної цілісності і недоторканності покладаються на Збройні Сили України.

    Zabezpechennya State BEZPEKA i Zahist sovereign cordon Ukraine pokladayutsya on vіdpovіdnі vіyskovі formuvannya that pravoohoronnі organized powers, organіzatsіya i order dіyalnostі yakih viznachayutsya law.

    Zbroynі Sealy Ukraine that INSHI vіyskovі formuvannya nіkim not mozhut Buti vikoristanі obmezhennya rights to freedoms i gromadyan abo s metoyu felled konstitutsіynogo fret usunennya organіv Vladi chi pereshkodzhannya їh dіyalnostі.

    Power zabezpechuє sotsіalny Zakhyst gromadyan Ukraine, yakі perebuvayut on sluzhbі in Zbroynih Forces of Ukraine that in іnshih vіyskovih formuvannyah and takozh chlenіv їhnіh sіmey.
    On teritorії Ukraine zaboronyaєtsya stvorennya i funktsіonuvannya whether yakih zbroynih formuvan not peredbachenih law.

    Teritorії on Ukraine not dopuskaєtsya roztashuvannya іnozemnih vіyskovih bases.


    Statt 18.

    Zovnіshnopolіtichna dіyalnіst Ukraine spryamovana on zabezpechennya її natsіonalnih іnteresіv i BEZPEKA Shlyakhov pіdtrimannya peace i vzaєmovigіdnogo spіvrobіtnitstva s members mіzhnarodnogo spіvtovaristva by general principles iznanimi i norms mіzhnarodnogo law.


    Statt 19.

    The legal order in Ukraїnі ґruntuєtsya in ambushes, vіdpovіdno to yakih nіhto not Mauger Buti primusheny ROBIT those scho not peredbacheno zakonodavstvom.

    Organized State Vladi is the organic mіstsevogo samovryaduvannya, їh posadovі individuals zobov'yazanі dіyati deprivation on pіdstavі in furrows povnovazhen that have sposіb scho peredbachenі Konstitutsієyu that the laws of Ukraine.


    Statt 20.

    Reigning symbols of Ukraine Yea Reigning Prapor Ukraine, Ukraine Reigning Emblem i Reigning Gіmn Ukraine.

    Reigning Prapor Ukraine - banner іz dvoh rіvnovelikih horizontal Smuga sinogo i Zhovta kolorіv.

    Reigning Great Coat of Arms of Ukraine vstanovlyuєtsya s urahuvannyam small Sovereign Emblem of Ukraine is the Emblem Vіyska Zaporіzkogo law scho priymaєtsya not Mensch yak EYAD tretinami od konstitutsіynogo warehouse Verkhovna Rada of Ukraine.

    Elements of the great cerebral Sovereign Emblem of Ukraine Yea Sign Knyazhoї Volodymyr the Great Powers (malies Reigning Coat of Arms of Ukraine).

    Reigning Gіmn Ukraine - natsіonalny gіmn on Moosic M.Verbitskogo іz words, zatverdzhenimi law scho priymaєtsya not Mensch yak EYAD tretinami od konstitutsіynogo warehouse Verkhovna Rada of Ukraine.

    Opis Reigning simvolіv Ukraine is the order їh vikoristannya vstanovlyuyutsya law scho priymaєtsya not Mensch yak EYAD tretinami od konstitutsіynogo warehouse Verkhovna Rada of Ukraine. The capital of Ukraine Kiev Misto Yea.



    ROZDІL II

    Rights, freedoms TA OBOV'YAZKI Person of the I The Citizen

    Statt 21.

    Usі people vіlnі Yea i have rіvnі svoїy that gіdnostі rights. Rights Person of the Freedom of Yea i nevіdchuzhuvanimi that neporushnimi.


    Statt 22.

    Rights Person of the Freedom of i i The Citizen, zakrіplenі tsієyu Konstitutsієyu not Yea vicherpnimi.

    Konstitutsіynі law the Freedom of garantuyutsya i i do not mozhut Buti Cancelled.

    When priynyattі novih zakonіv abo vnesennі for Change to chinnih zakonіv not dopuskaєtsya zvuzhennya zmіstu that i obsyagu іsnuyuchih rights freedoms.


    Statt 23.

    Person of cutaneous Got the right to vіlny rozvitok svoєї osobistostі, Yakscho at tsomu not porushuyutsya right i іnshih the Freedom of people that Got obov'yazki before suspіlstvom in yakomu zabezpechuєtsya vіlny i vsebіchny rozvitok її osobistostі.


    Statt 24.

    Gromadyani toil rіvnі konstitutsіynі i right that the Freedom of Yea rіvnimi before the law. Not Mauger Buti privіleїv chi obmezhen for sights of Rasi, koloru shkіri, polіtichnih, relіgіynih that іnshih perekonan, statі, etnіchnogo that sotsіalnogo pohodzhennya, Mainova camp, mіstsya accommodation, for movnimi abo іnshimi sights of.

    Rіvnіst rights zhіnki i cholovіka zabezpechuєtsya: nadannyam zhіnkam rіvnih s cholovіkami mozhlivostey in Gromadska-polіtichnіy i kulturnіy dіyalnostі have zdobuttі osvіti i profesіynіy pіdgotovtsі have pratsі that vinagorodі for neї; spetsіalnimi taps schodo receptionists and pratsі i zdorov`ya zhіnok, vstanovlennyam pensіynih pіlg; stvorennyam minds yakі give zhіnkam mozhlivіst poєdnuvati Pratzen s motherhood; Legal Zahist, materіalnoyu i pіdtrimkoyu moral motherhood i of Childhood, vklyuchayuchi nadannya oplachuvanih vіdpustok that іnshih pіlg vagіtnim zhіnkam i mothers.


    Statt 25.

    The Citizen of Ukraine is not Mauger Buti pozbavleny gromadyanstva i right zmіniti gromadyanstvo.

    The Citizen of Ukraine is not Mauger Buti vignany for mezhі Ukraine abo Vidanov іnshіy derzhavі. UKRAINE garantuє pіkluvannya ta Zahist svoїm gromadyanam, yakі perebuvayut for її mezhami.


    Statt 26.

    Іnozemtsі that individuals without gromadyanstva scho perebuvayut in Ukraїnі on the law pіdstavah, koristuyutsya timey rights themselves i freedoms and takozh bear takі samі obov'yazki, yak i gromadyani Ukraine - for vinyatkami, Arise detecting Konstitutsієyu, laws chi mіzhnarodnimi treaties of Ukraine.

    Іnozemtsyam that special without gromadyanstva Mauger Buti Nada pritulok in order vstanovlenomu law.


    Statt 27.

    Person of cutaneous Got nevіd'єmne right to Zhittya.

    Nіhto not Mauger Buti svavіlno pozbavleny Zhittya. Obov'yazok powers - zahischati Zhittya Lyudin. Leather Got right zahischati svoє Zhittya Zdorov'ya i, i Zhittya Zdorov'ya іnshih people od protipravnih encroachment.


    Statt 28.

    Leather Got the right to povagu to yogo gіdnostі.

    Nіhto not Mauger Buti pіddany katuvannyu, zhorstokomu, nelyudskomu abo such scho yogo prinizhuє gіdnіst, povodzhennyu chi retribution.

    Zhodna Lyudin without її vіlnoї Zgoda not Mauger Buti pіddana medichnim, Naukova chi іnshim doslіdam.


    Statt 29.

    Cutaneous Person of the right to freedom Got that special person nedotorkannіst.

    Nіhto not Mauger Buti zaareshtovany trimatisya abo pid Warta іnakshe yak for vmotivovanim rіshennyam court i tіlki on pіdstavah that in order vstanovlenih law.

    In razі nagalnoї neobhіdnostі zapobіgti zlochinovі Chi yogo perepiniti upovnovazhenі those legitimate body mozhut zastosuvati trimannya individuals pid Warta yak timchasovy zapobіzhny zahіd, obґruntovanіst yakogo protyagom sіmdesyati dvoh Godin Got Booty perevіrena court. Zatrimana person negayno zvіlnyaєtsya, Yakscho protyagom sіmdesyati dvoh Godin s time zatrimannya їy not handed vmotivovanogo Reforms court about trimannya pid Warta.

    Cutaneous zaareshtovanomu chi zatrimanomu Got Booty nevіdkladno povіdomleno about motivates areshtu chi zatrimannya, roz'yasneno Yogo law that Nada mozhlivіst s time zatrimannya zahischati yourself that special person koristuvatisya legal dopomoga zahisnika.

    Cutaneous zatrimany Got right at whether yaky hour oskarzhiti in sudі svoє zatrimannya. About aresht abo zatrimannya Lyudin Got Booty negayno povіdomleno rodichіv zaareshtovanogo chi zatrimanogo.


    Statt 30.

    Cutaneous garantuєtsya nedotorkannіst Zhytlo.

    Not dopuskaєtsya proniknennya to Zhytlo chi to іnshogo volodіnnya individuals, holding them looking around chi obshuku іnakshe yak for vmotivovanim rіshennyam court.

    In nevіdkladnih vipadkah, pov'yazanih іz vryatuvannyam Zhittya people that lane chi s bezposerednіm pereslіduvannyam osіb, yakі pіdozryuyutsya in vchinennі zlochinu, mozhlivy Inshyj, vstanovleny law, order proniknennya to Zhytlo chi to іnshogo volodіnnya individuals Province Eden they look around i obshuku.


    Statt 31.

    Cutaneous garantuєtsya taєmnitsya listuvannya, Telephone ROZMA, telegrafnoї that іnshoї korespondentsії. Vinyatki mozhut Buti vstanovlenі deprivation in court vipadkah, peredbachenih law, s metoyu zapobіgti zlochinovі chi z'yasuv ati іstinu pid hour rozslіduvannya krimіnalnoї right, Yakscho іnshimi ways will win іnformatsіyu nemozhlivo.


    Statt 32.

    Nіhto not Mauger zaznavati vtruchannya in Yogo special person i sіmeyne Zhittya, krіm vipadkіv, peredbachenih Konstitutsієyu Ukraine.

    Not dopuskaєtsya zbirannya, zberіgannya, vikoristannya that poshirennya konfіdentsіynoї іnformatsії about specific її without Zgoda, krіm vipadkіv, viznachenih law, i deprivation in іnteresah natsіonalnoї BEZPEKA, ekonomіchnogo DOBROBUT that Human Rights Union.

    Кожний громадянин має право знайомитися в органах державної влади, органах місцевого самоврядування, установах і організаціях з відомостями про себе, які не є державною або іншою захищеною законом таємницею.

    Кожному гарантується судовий захист права спростовувати недостовірну інформацію про себе і членів своєї сім'ї та права вимагати вилучення будь-якої інформації, а також право на відшкодування матеріальної і моральної шкоди, завданої збиранням, зберіган ням, використанням та поширенням такої недостовірної інформації.


    Стаття 33.

    Кожному, хто на законних підставах перебуває на території України, гарантується свобода пересування, вільний вибір місця проживання, право вільно залишати територію України, за винятком обмежень, які встановлюють ся законом.

    Громадянин України не може бути позбавлений права в будь-який час повернутися в Україну.


    Стаття 34.

    Кожному гарантується право на свободу думки і слова, на вільне вираження своїх поглядів і переконань.

    Кожен має право вільно збирати, зберігати, використовувати і поширювати інформацію усно, письмово або в інший спосіб і на свій вибір.

    Здійснення цих прав може бути обмежене законом в інтересах національної безпеки, територіальної цілісності або громадського порядку з метою запобігання заворушенням чи злочинам, для охорони здоров'я населення, для захисту репутації або прав інших люде й, для запобігання розголошенню інформації, одержаної конфіденційно, або для підтримання авторитету і неупередженості правосуддя.


    Стаття 35.

    Кожен має право на свободу світогляду і віросповідання. Це право включає свободу сповідувати будь-яку релігію або не сповідувати ніякої, безперешкодно відправляти одноособово чи колективно релігійні культи і риту альні обряди, вести релігійну діяльність. Здійснення цього права може бути обмежене законом лише в інтересах охорони громадського порядку, здоров'я і моральності населення або захисту прав і свобод інших людей.

    Tserkva i relіgіynі organіzatsії in Ukraїnі vіdokremlenі od powers and school ¾ od the church. Zhodna relіgіya not Mauger Buti viznana powers yak obov'yazkova.

    Nіhto not Mauger Buti uvіlneny od svoїh obov'yazkіv powers before abo vіdmovitisya od vikonannya zakonіv motives for relіgіynih perekonan. In razі Yakscho vikonannya vіyskovogo obov'yazku superechit relіgіynim perekonannyam The Citizen, vikonannya tsogo obs' yazku Got Booty zamіnene alternative (nevіyskovoyu) service.


    Statt 36.

    Gromadyani Ukraine toil freedom ob'єdnannya in polіtichnі partії that gromadskі organіzatsії for zdіysnennya i Zahist rights svoїh i freedoms that zadovolennya polіtichnih, ekonomіchnih, sotsіalnih, cultural іnshi that x іnteresіv for vinyatkom obmezhen, vstanovlenih law in іnteresah natsіonalnoї BEZPEKA that Gromadska order , receptionists Zdorov'ya population abo i Zahist rights freedoms іnshih people.

    Polіtichnі partії in Ukraїnі spriyayut formuvannyu virazhennyu polіtichnoї i Volya gromadyan, take active part in Vibor. Members polіtichnih partіy mozhut Buti deprivation gromadyani Ukraine. Obmezhennya schodo membership in polіtichnih partіyah vstanovlyuyutsya viklyuchno tsієyu Konst i itutsієyu laws of Ukraine.

    Gromadyani toil right to participate in profesіynih spіlkah s metoyu Zakhyst svoїh labor i-sotsіalno ekonomіchnih rights that іnteresіv. Profesіynі spіlki Yea Gromadska organіzatsіyami scho ob'єdnuyut gromadyan, pov'yazanih spіlnimi іnteresami for native їh profesі ynoї dіyalnostі. Profesіynі spіlki utvoryuyutsya without poperednogo permitted to osnovі vіlnogo Vibor їh chlenіv. Usі profesіynі spіlki toil rіvnі law. Obmezhennya schodo membership in profesіynih spіlkah vstanovlyuyutsya viklyuchno tsієyu Konstitutsієyu i Ukraїn and laws.

    Nіhto not Mauger Buti primusheny to start whether yak ob'єdnannya gromadyan chi obmezheny have rights for nalezhnіst chi nenalezhnіst to polіtichnih partіy abo Gromadska organіzatsіy. Usі ob'єdnannya gromadyan rіvnі before the law.


    Statt 37.

    Utvorennya i dіyalnіst polіtichnih partіy that Gromadska organіzatsіy, programnі tsіlі abo dії yakih spryamovanі on lіkvіdatsіyu Nezalezhnosti Ukraine, zmіnu konstitutsіynogo fret nasilnitskim Shlyakhov, torn down suverenіt ETU i teritorіalnoї tsіlіsnostі powers, pіdriv її BEZPEKA illegally zahoplennya State Vlady, propaganda Wars On, vio, on rozpalyuvannya mіzhetnіchnoї, rasovoї, relіgіynoї vorozhnechі, encroachment on the rights of the Freedom of i Lyudin, Zdorov'ya population zaboronyayut sya.

    Polіtichnі partії that gromadskі organіzatsії not mozhut mother voєnіzovanih formuvan. Not dopuskaєtsya stvorennya i dіyalnіst organіzatsіynih structures polіtichnih partіy in organs that vikonavchoї sudovoї Vladi i vikonavchih bodies mіstsevogo samovryaduvannya, vіyskovih formuvannyah and takozh on Reigning pіdpriєmstvah have navchalnih mortgages that іnshi x Reigning install i organіzatsіyah.

    Zaborona dіyalnostі ob'єdnan gromadyan zdіysnyuєtsya deprivation to ship the order.


    Statt 38.

    Gromadyani toil right to take fate into upravlіnnі Reigning right, at vseukraїnskomu that mіstsevih referendums vіlno obirati i Buti Briefs to organіv State Vladi that organіv mіstsevogo samovryaduvannya.

    Gromadyani koristuyutsya rіvnim right of access to State services, and takozh to the service of the Authority mіstsevogo samovryaduvannya.


    Statt 39.

    Gromadyani toil right zbiratisya peacefully without zbroї i provoditi Zborov mіtingi, hiking i demonstratsії, about the Venue of yakih zavchasno spovіschayutsya organized vikonavchoї Vladi chi organic mіstsevogo samovryaduvannya.

    Obmezhennya schodo realіzatsії tsogo Mauger vstanovlyuvatisya court of law to law vіdpovіdno i deprivation in іnteresah natsіonalnoї BEZPEKA that Gromadska order ¾ h metoyu zapobіgannya zavorushennyam zlochinam Chi for Health Protection receptionists population abo i Zahist rights liberties іnshih people.


    Statt 40.

    Usі toil right napravlyati іndivіdualnі chi kolektivnі pismovі zvernennya abo NKVD zvertatisya to organіv State Vlady, organіv mіstsevogo samovryaduvannya that Posadov i sluzhbovih osіb Tsikh organіv scho zobov'ya zanі rozglyanuti zvernennya i dati obґruntovanu vіdpovіd vstanovleny law in rows.


    Statt 41.

    Leather Got right volodіti, koristuvatisya i rozporyadzhatisya svoєyu vlasnіstyu, results svoєї іntelektualnoї, tvorchoї dіyalnostі.

    Right privatnoї vlasnostі nabuvaєtsya in order viznachenomu law.

    Gromadyani for zadovolennya svoїh consumption mozhut koristuvatisya ob'єktami State law that komunalnoї vlasnostі vіdpovіdno to law.

    Nіhto not Mauger Buti protipravno pozbavleny rights vlasnostі. Yea right privatnoї vlasnostі neporushnim.

    Primusove vіdchuzhennya ob'єktіv rights privatnoї vlasnostі Mauger Buti zastosovane deprivation yak vinyatok s motivіv suspіlnoї neobhіdnostі on pіdstavі i in order vstanovlenih law, that for minds poperednogo i povnogo vіdshkoduvannya їh vartostі. Primusove od chuzhennya such ob'єktіv s nastupnim povnim vіdshkoduvannyam їh vartostі dopuskaєtsya deprivation in the minds voєnnogo chi Nadzvychaina sytuatsia camp.

    Konfіskatsіya Lane Mauger Buti zastosovana viklyuchno for rіshennyam court in vipadkah, obsyazі that order vstanovlenih law.

    Vikoristannya vlasnostі not Mauger zavdavati Skoda rights, freedoms that gіdnostі gromadyan, іnteresam for Civil Society, pogіrshuvati ekologіchnu situatsіyu i prirodnі of Quality zemlі.


    Statt 42.

    Leather Got the right to pіdpriєmnitsku dіyalnіst, yak not zaboronena law. Pіdpriєmnitska dіyalnіst deputatіv, Posadov i sluzhbovih osіb organіv State Vladi that organіv mіstsevogo samovryaduvannya obmezhuєtsya law.

    Power zabezpechuє Zakhyst konkurentsії in pіdpriєmnitskіy dіyalnostі. Not dopuskayutsya zlovzhivannya monopoly camp on market analysis, nepravomіrne obmezhennya konkurentsії that nedobrosovіsna konkurentsіya. Widi i mezhі monopolії viznachayutsya law.

    Power zahischaє rights spozhivachіv, zdіysnyuє control yakіstyu i bezpechnіstyu produktsії that usіh vidіv poslug i kategori, spriyaє dіyalnostі Gromadska organіzatsіy spozhivachіv.


    Statt 43.

    Leather Got the right to Pratzen scho vklyuchaє mozhlivіst zaroblyati sobі on Zhittya Pratzen, yak vіn vіlno obiraє abo yak on vіlno pogodzhuєtsya.

    Power stvoryuє minds for povnogo zdіysnennya gromadyanami rights Pratzen, garantuє rіvnі mozhlivostі in viborі profesії that kind trudovoї dіyalnostі, realіzovuє prog-profesіyno tehnіchnogo navchannya, pіdgotovki i perepіdgotovki kadrіv vіdpovіdno to susp іlnih required.

    Vikoristannya primusovoї pratsі zaboronyaєtsya. Not vvazhaєtsya primusovoyu Pratzen vіyskova abo alternative (nevіyskova) service, and takozh robot chi service yak vikonuєtsya owes a special debt of virokom chi іnshim rіshennyam court abo vіdpovіdno to zakonіv about voєnny i ro n Nadzvychaina sytuatsia camp. Leather Got the right to nalezhnі, bezpechnі i zdorovі minds pratsі on zarobіtnu fee not nizhchu od viznachenoї law.

    Vikoristannya pratsі zhіnok i nepovnolіtnіh on nebezpechnih for їhnogo Zdorov'ya zaboronyaєtsya robots.

    Gromadyanam garantuєtsya Zakhyst od illegal zvіlnennya.

    Right to svoєchasne obsession vinagorodi for Pratzen zahischaєtsya law.


    Statt 44.

    Ti, hto pratsyuє, toil right to strike for Zakhyst svoїh ekonomіchnih i sotsіalnih іnteresіv.

    The order zdіysnennya right to strike by law vstanovlyuєtsya s urahuvannyam neobhіdnostі zabezpechennya natsіonalnoї BEZPEKA, receptionists Zdorov'ya, human freedoms i іnshih people.

    Nіhto not Mauger Buti primusheny to uchastі abo neuchastі have to strike.

    Zaborona strike mozhliva deprivation on pіdstavі law.


    Statt 45.

    Leather, hto pratsyuє, Got the right to vіdpochinok.

    Tse right zabezpechuєtsya nadannyam dnіv schotizhnevogo vіdpochinku and takozh oplachuvanoї schorіchnoї vіdpustki, vstanovlennyam skorochenogo robochem day schodo okremih profesіy i virobnitstv, skorochenoї trivalostі robots have nіchny hour.

    Maximum trivalіst robochem hour, mіnіmalna trivalіst vіdpochinku that oplachuvanoї schorіchnoї vіdpustki, vihіdnі that svyatkovі dnі and takozh INSHI minds zdіysnennya tsogo viznachayutsya rights law.


    Statt 46.

    Gromadyani toil right to sotsіalny Zakhyst scho vklyuchaє right to zabezpechennya їh in razі povnoї, chastkovoї abo timchasovoї vtrati pratsezdatnostі, vtrati goduvalnika, bezrobіttya s Square od them obstavin and tacos and y starostі that in іnshih vipadkah, peredbachenih law.

    Tse right garantuєtsya zagalnoobov'yazkovim Reigning sotsіalnim strahuvannyam for rakhunok INSURANCE vneskіv gromadyan, of companies estab- i organіzatsіy and takozh budget that іnshih Jerel sotsіalnogo zabezpechennya; Reigning stvorennyam MEREZHI, communal x, Private zakladіv for doglyadu for nepratsezdatnimi.

    Pensії, INSHI the visible sotsіalnih viplat that care to the scho Yea mainly Jerel іsnuvannya, toil zabezpechuvati rіven Zhittya not nizhchy od prozhitkovogo mіnіmumu, vstanovlenogo law.


    Statt 47.

    Leather Got the right to Zhytlo. Power stvoryuє minds of cutaneous yakih The Citizen matime zmogu pobuduvati Zhytlo, pridbati Yogo at vlasnіst abo take in Orenda.

    Gromadyanam, yakі potrebuyut sotsіalnogo Zakhyst, Zhytlo nadaєtsya powers that authorities mіstsevogo samovryaduvannya bezoplatnoy for abo affordable for them to vіdpovіdno law.

    Nіhto not Mauger Buti primusovo pozbavleny Zhytlo іnakshe yak on pіdstavі rіshennyam law for the court.


    Statt 48.

    Leather Got the right to dostatnіy zhittєvy rіven for myself i svoєї sіm'ї scho vklyuchaє dostatnє harchuvannya, odyag, Zhytlo.


    Statt 49.

    Leather Got the right to receptionists Zdorov'ya, medichnu dopomoga that medichne strahuvannya. Receptionists Zdorov'ya zabezpechuєtsya Reigning fіnansuvannyam vіdpovіdnih sotsіalno-ekonomіchnih, health sanіtarnih i ozdorovcho-profіlaktichnih program.

    Power stvoryuє minds for efektivnosti i available for vsіh gromadyan medichnogo obslugovuvannya. Do i Reigning Communal mortgages receptionists Zdorov'ya medichna dopomoga nadaєtsya bezoplatnoy; іsnuyucha trammel such zakladіv not Mauger Buti skorochena. Power Ref iyaє rozvitkovі lіkuvalnih zakladіv usіh forms vlasnostі.

    Power dbaє about rozvitok fіzichnoї culture i Sport, zabezpechuє sanіtarno-epіdemіchne blagopoluchchya.


    Statt 50.

    Leather Got the right to bezpechne for Zhittya i Zdorov'ya dovkіllya that on vіdshkoduvannya zavdanoї torn down tsogo law Skoda.

    Cutaneous garantuєtsya right vіlnogo access to іnformatsії about dovkіllya camp, about yakіst nutritive produktіv i predmetіv Pobut and takozh right to її poshirennya. Such іnformatsіya nіkim not Mauger Buti classified.


    Statt 51.

    Shlyub ґruntuєtsya on vіlnіy zgodі zhіnki i cholovіka. Leather іz podruzhzhya Got rіvnі right i have obov'yazki shlyubі that sіm'ї.

    Farther zobov'yazanі utrimuvati dіtey to їh povnolіttya. Povnolіtnі dіti zobov'yazanі pіkluvatisya about svoїh nepratsezdatnih batkіv.

    Sіm'ya, of Childhood, motherhood i batkіvstvo ohoronyayutsya powers.


    Statt 52.

    Dіti rіvnі in svoїh Rights Square od pohodzhennya and takozh od of narodzhenі stink at shlyubі chi pose them.

    Whether yak over the violent Dytyna that її ekspluatatsіya pereslіduyutsya of law.

    Utrimannya that vihovannya dіtey-sirіt i dіtey, pozbavlenih batkіvskogo pіkluvannya, pokladaєtsya on power. Power zaohochuє i pіdtrimuє blagodіynitsku dіyalnіst schodo dіtey.


    Statt 53.

    Leather Got the right to osvіtu.

    Povna zagalna serednya Osvita Yea obov'yazkovoyu.

    Power zabezpechuє dostupnіst i bezoplatnіst doshkіlnoї, povnoї zagalnoї serednoї, profesіyno-tehnіchnoї, vischoї osvіti in Reigning i Communal navchalnih mortgages; rozvitok doshkіlnoї, povnoї zagalnoї serednoї, pozashkіlnoї, profesіyno-tehnіchno ¯, vischoї i pіslyadiplomnoї osvіti, rіznih navchannya forms; nadannya Reigning stipendіy that pіlg uchnyam i students.

    Gromadyani toil right bezoplatnoy zdobuti vischu osvіtu in Reigning i Communal navchalnih mortgages on konkursnіy osnovі.

    Gromadyanam, yakі nalezhat to natsіonalnih menshin, vіdpovіdno to law garantuєtsya right to navchannya rіdnoyu movoyu chi on Studying of rіdnoї MTIE have Reigning i Communal navchalnih mortgages abo through natsіonalnі kulturnі tovaristva.


    Statt 54.

    Gromadyanam garantuєtsya freedom lіteraturnoї, hudozhnoї, naukovoї i tehnіchnoї tvorchostі, Zakhyst іntelektualnoї vlasnostі, їhnіh avtorskih rights, moral i materіalnih іnteresіv scho vinikayut in zv'yazku s rіzni of species іntelektualnoї dіyalnostі.

    Dermal The Citizen Got right to the results svoєї іntelektualnoї, tvorchoї dіyalnostі; nіhto not Mauger abo vikoristovuvati poshiryuvati їh without yogo Zgoda for vinyatkami, vstanovlenimi law.

    Power spriyaє rozvitkovі science vstanovlennyu Naukova zv'yazkіv Ukraine Zi svіtovim spіvtovaristvom.

    Cultural spadschina ohoronyaєtsya law.

    Power zabezpechuє zberezhennya іstorichnih pam'yatok that іnshih ob'єktіv scho stanovlyat cultural tsіnnіst, vzhivaє zahodіv for Povernennya up Ukraine in cultural tsіnnostey people yakі znahodyatsya for її mezhami.


    Statt 55.

    Rights Person of the Freedom of i i The Citizen zahischayutsya court.

    Cutaneous garantuєtsya right to oskarzhennya in sudі rіshen, dіy chi bezdіyalnostі organіv State Vlady, organіv mіstsevogo samovryaduvannya, Posadov i sluzhbovih osіb.

    Leather Got right zvertatisya for Zakhyst svoїh rights to Upovnovazhenogo Verkhovna Rada of Ukraine s Person of rights.

    Leather Got right pіslya vikoristannya vsіh natsіonalnih zasobіv legal Zakhyst zvertatisya for Zahist i svoїh rights to freedoms vіdpovіdnih mіzhnarodnih ships Set up chi vіdpovіdnih organіv mіzhnarodnih organіzatsіy member abo participant yakih Yea UKRAINE.

    Leather Got right whether yakimi not zaboronenimi law zasobami zahischati svoї law the Freedom of i od i torn down protipravnih encroachment.


    Statt 56.

    Leather Got the right to vіdshkoduvannya for rakhunok powers chi organіv mіstsevogo samovryaduvannya materіalnoї that moralnoї Skoda, zavdanoї illegally rіshennyami, dіyami chi bezdіyalnіstyu organіv State Vlady, organіv mіs trodes samovryaduvannya, їh Posadov i sluzhbovih osіb at zdіysnennі them svoїh povnovazhen.


    Statt 57.

    Cutaneous garantuєtsya right to know right i svoї obov'yazki.

    Zakoni that INSHI regulatory pravovі acti scho viznachayut right i obov'yazki gromadyan, toil Buti dovedenі to vіdoma population in order vstanovlenomu law.

    Zakoni that INSHI regulatory pravovі acti scho viznachayut right i obov'yazki gromadyan not dovedenі to vіdoma population in order vstanovlenomu law Yea nechinnimi.


    Statt 58.

    Zakoni that INSHI regulatory pravovі acti not toil zvorotnoї dії in chasі, krіm vipadkіv, if the stench abo pom'yakshuyut skasovuyut vіdpovіdalnіst individuals.

    Nіhto not Mauger vіdpovіdati for dіyannya, yakі hour їh vchinennya not viznavalisya law yak pravoporushennya.


    Statt 59.

    Leather Got the right to legal dopomoga. In vipadkah, peredbachenih law tsya dopomoga nadaєtsya bezoplatnoy. Leather Yea vіlnim in viborі zahisnika svoїh rights.

    Для забезпечення права на захист від обвинувачення та надання правової допомоги при вирішенні справ у судах та інших державних органах в Україні діє адвокатура.


    Стаття 60.

    Ніхто не зобов'язаний виконувати явно злочинні розпорядження чи накази.

    За віддання і виконання явно злочинного розпорядження чи наказу настає юридична відповідальність.


    Стаття 61.

    Ніхто не може бути двічі притягнений до юридичної відповідальності одного виду за одне й те саме правопорушення.

    Юридична відповідальність особи має індивідуальний характер.


    Стаття 62.

    Особа вважається невинуватою у вчиненні злочину і не може бути піддана кримінальному покаранню, доки її вину не буде доведено в законному порядку і встановлено обвинувальним вироком суду.

    Ніхто не зобов'язаний доводити свою невинуватість у вчиненні злочину.

    Обвинувачення не може ґрунтуватися на доказах, одержаних незаконним шляхом, а також на припущеннях. Усі сумніви щодо доведеності вини особи тлумачаться на її користь.

    У разі скасування вироку суду як неправосудного держава відшкодовує матеріальну і моральну шкоду, завдану безпідставним засудженням.


    Стаття 63.

    Особа не несе відповідальності за відмову давати показання або пояснення щодо себе, членів сім'ї чи близьких родичів, коло яких визначається законом.

    Pіdozryuvany, obvinuvacheny chi pіdsudny Got the right to Zahist.

    Zasudzheny koristuєtsya vsіma Human Rights Union i The Citizen for vinyatkom obmezhen, yakі viznachenі law i vstanovlenі virokom court.


    Стаття 64.

    Конституційні права і свободи людини і громадянина не можуть бути обмежені, крім випадків, передбачених Конституцією України.

    В умовах воєнного або надзвичайного стану можуть встановлюватися окремі обмеження прав і свобод із зазначенням строку дії цих обмежень. Не можуть бути обмежені права і свободи, передбачені статтями 24, 25, 27, 28, 29, 40, 47, 51, 52, 55, 56, 57, 58, 5 9, 60, 6 1, 62, 63 цієї Конституції.


    Стаття 65.

    Захист Вітчизни, незалежності та територіальної цілісності України, шанування її державних символів є обов'язком громадян України.

    Громадяни відбувають військову службу відповідно до закону.


    Стаття 66.

    Кожен зобов'язаний не заподіювати шкоду природі, культурній спадщині, відшкодовувати завдані ним збитки.


    Стаття 67.

    Кожен зобов'язаний сплачувати податки і збори в порядку і розмірах, встановлених законом.

    Усі громадяни щорічно подають до податкових інспекцій за місцем проживання декларації про свій майновий стан та доходи за минулий рік у порядку, встановленому законом.


    Стаття 68.

    Кожен зобов'язаний неухильно додержуватися Конституції України та законів України, не посягати на права і свободи, честь і гідність інших людей.

    Незнання законів не звільняє від юридичної відповідальності.


    РОЗДІЛ III

    ВИБОРИ. РЕФЕРЕНДУМ

    Стаття 69.

    Народне волевиявлення здійснюється через вибори, референдум та інші форми безпосередньої демократії.


    Стаття 70.

    Право голосу на виборах і референдумах мають громадяни України, які досягли на день їх проведення вісімнадцяти років.

    Не мають права голосу громадяни, яких визнано судом недієздатними.


    Стаття 71.

    Вибори до органів державної влади та органів місцевого самоврядування є вільними і відбуваються на основі загального, рівного і прямого виборчого права шляхом таємного голосування.

    Виборцям гарантується вільне волевиявлення.


    Стаття 72.

    Всеукраїнський референдум призначається Верховною Радою України або Президентом України відповідно до їхніх повноважень, встановлених цією Конституцією.

    Всеукраїнський референдум проголошується за народною ініціативою на вимогу не менш як трьох мільйонів громадян України, які мають право голосу, за умови, що підписи щодо призначення референдуму зібрано не менш як у двох третинах областей і не менш як по сто тисяч підписів у кожній області.


    Стаття 73.

    Виключно всеукраїнським референдумом вирішуються питання про зміну території України.


    Стаття 74.

    Референдум не допускається щодо законопроектів з питань податків, бюджету та амністії.


    РОЗДІЛ IV

    ВЕРХОВНА РАДА УКРАЇНИ

    Стаття 75.

    Єдиним органом законодавчої влади в Україні є парламент — Верховна Рада України.


    Стаття 76.

    Конституційний склад Верховної Ради України ѕ чотириста п'ятдесят народних депутатів України, які обираються на основі загального, рівного і прямого виборчого права шляхом таємного голосування строком на чотири р оки.

    Народним депутатом України може бути громадянин України, який на день виборів досяг двадцяти одного року, має право голосу і проживає в Україні протягом останніх п'яти років.

    Не може бути обраним до Верховної Ради України громадянин, який має судимість за вчинення умисного злочину, якщо ця судимість не погашена і не знята у встановленому законом порядку.

    Повноваження народних депутатів України визначаються Конституцією та законами України.


    Стаття 77.

    Чергові вибори до Верховної Ради України відбуваються в останню неділю березня четвертого року повноважень Верховної Ради України.

    Позачергові вибори до Верховної Ради України призначаються Президентом України і проводяться в період шістдесяти днів з дня опублікування рішення про дострокове припинення повноважень Верховної Ради України.

    Порядок проведення виборів народних депутатів України встановлюється законом.


    Стаття 78.

    Народні депутати України здійснюють свої повноваження на постійній основі.

    Народні депутати України не можуть мати іншого представницького мандата чи бути на державній службі.

    Вимоги щодо несумісності депутатського мандата з іншими видами діяльності встановлюються законом.


    Стаття 79.

    Перед вступом на посаду народні депутати України складають перед Верховною Радою України таку присягу:

    “Присягаю на вірність Україні. Zobov'yazuyus usіma svoїmi dіyami boroniti suverenіtet i nezalezhnіst Ukraine, dbati about the benefit Vіtchizni i Dobrobut Ukrayinsky people. I swear doderzhuvatisya Konstitutsії that zakonіv Ukraine Ukraine, vikonuvati svoї obov'yazki in іnteresah usіh spіvvіtchiznikіv. "

    Присягу зачитує найстарший за віком народний депутат України перед відкриттям першої сесії новообраної Верховної Ради України, після чого депутати скріплюють присягу своїми підписами під її текстом.

    Vіdmova sklasti oath Got naslіdkom vtratu deputatskogo mandate.

    Повноваження народних депутатів України починаються з моменту складення присяги.


    Statt 80.

    People's Deputies of Ukraine garantuєtsya deputatska nedotorkannіst.

    Народні депутати України не несуть юридичної відповідальності за результати голосування або висловлювання у парламенті та його органах, за винятком відповідальності за образу чи наклеп.

    Народні депутати України не можуть бути без згоди Верховної Ради України притягнені до кримінальної відповідальності, затримані чи заарештовані.


    Statt 81.

    Povnovazhennya folk deputatіv Ukraine pripinyayutsya odnochasno s pripinennyam povnovazhen Verkhovna Rada of Ukraine.

    People's Deputy of Ukraine Povnovazhennya pripinyayutsya dostrokovo in razі:

    1) hinged povnovazhen for yogo NKVD stated;
    2) dialed zakonnoї Sealy obvinuvalnim virokom schodo Demba;
    3) viznannya Yogo court nedієzdatnim abo bezvіsno vіdsutnіm;
    4) pripinennya gromadyanstva abo yogo viїzdu on postіyne living for mezhі Ukraine;
    5) smertі.

    іshennya about dostrokove pripinennya povnovazhen people's deputy of Ukraine priymaєtsya bіlshіstyu od konstitutsіynogo warehouse Verkhovna Rada of Ukraine.

    In razі nevikonannya vimogi schodo nesumіsnostі deputatskogo s mandate іnshimi views dіyalnostі povnovazhennya people's deputy of Ukraine pripinyayutsya dostrokovo on pіdstavі rіshennyam law for the court.


    Statt 82.

    Верховна Рада України працює сесійно.

    Verkhovna Rada of Ukraine Yea povnovazhnoyu minds Briefs for not less then yak dvoh tretin od її konstitutsіynogo warehouse.

    Верховна Рада України збирається на першу сесію не пізніше ніж на тридцятий день після офіційного оголошення результатів виборів.

    Perche zasіdannya Verkhovna Rada of Ukraine vіdkrivaє naystarshy of People's Deputies of Ukraine vіkom.

    The procedure for robot Verkhovna Rada of Ukraine vstanovlyuєtsya Konstitutsієyu Ukraine is the law about the rules Verkhovna Rada of Ukraine.


    Statt 83.

    Chergovі sesії Verkhovna Rada of Ukraine pochinayutsya Perche vіvtorka Dire i Perche vіvtorka Veresnya skin rock.

    Позачергові сесії Верховної Ради України, із зазначенням порядку денного, скликаються Головою Верховної Ради України на вимогу не менш як третини народних депутатів України від конституційного складу Верховної Ради України або на вимогу Президента Укр аїни.

    У разі введення воєнного чи надзвичайного стану в Україні Верховна Рада України збирається у дводенний строк без скликання.

    У разі закінчення строку повноважень Верховної Ради України під час дії воєнного чи надзвичайного стану її повноваження продовжуються до дня першого засідання першої сесії Верховної Ради України, обраної після скасування воєнного чи надзвичайного стан у.


    Statt 84.

    Засідання Верховної Ради України проводяться відкрито. Close zasіdannya held for rіshennyam bіlshostі od konstitutsіynogo warehouse Verkhovna Rada of Ukraine.

    Reforms Verkhovna Rada of Ukraine on priymayutsya viklyuchno її plenary zasіdannyah Shlyakhov golosuvannya.

    олосування на засіданнях Верховної Ради України здійснюється народним депутатом України особисто.


    Statt 85.

    Until povnovazhen Verkhovna Rada of Ukraine nalezhit:

    1) Making Change log Konstitutsії to Ukraine in the furrows of the i order peredbachenih rozdіlom XIII tsієї Konstitutsії;
    2) призначення всеукраїнського референдуму з питань, визначених статтею 73 цієї Конституції;
    3) zakonіv of acceptance;
    4) затвердження Державного бюджету України та внесення змін до нього;
    control vikonannyam Sovereign budget of Ukraine, Reforms of acceptance zvіtu about schodo yogo vikonannya;
    5) viznachennya ambushes vnutrіshnoї i zovnіshnoї polіtiki;
    6) zatverdzhennya zagalnoderzhavnih program ekonomіchnogo, NAUKOVO-tehnіchnogo, sotsіalnogo, natsіonalno cultural rozvitku, receptionists dovkіllya;
    7) priznachennya viborіv President of Ukraine in line peredbachenі tsієyu Konstitutsієyu;
    8) заслуховування щорічних та позачергових послань Президента України про внутрішнє і зовнішнє становище України;
    9) ogoloshennya filed for the President of Ukraine will become Wars On i ukladennya world skhvalennya Reforms of the President of Ukraine about vikoristannya Zbroynih Forces of Ukraine that іnshih vіyskovih formuvan in razі zbroynoї agresії Proti Ukraine;
    10) the President of Ukraine usunennya s post in order osoblivoї procedures (іmpіchmentu) vstanovlenomu Statt 111 tsієї Konstitutsії;
    11) i rozglyad of acceptance Reforms schodo skhvalennya prog dіyalnostі Kabіnetu Mіnіstrіv Ukraine;
    12) nadannya Zgoda on priznachennya President of Ukraine Prem'єr-mіnіstra Ukraine;
    13) zdіysnennya Control dіyalnіstyu Kabіnetu Mіnіstrіv Ukraine vіdpovіdno to tsієї Konstitutsії;
    14) затвердження рішень про надання Україною позик і економічної допомоги іноземним державам та міжнародним організаціям, а також про одержання Україною від іноземних держав, банків і міжнародних фінансових організацій позик, не передбачених Державним бюд жетом України, здійснення контролю за їх використанням;
    1 5) призначення чи обрання на посади, звільнення з посад, надання згоди на призначення і звільнення з посад осіб у випадках, передбачених цією Конституцією;
    16) priznachennya to plant a suburb that zvіlnennya s head that іnshih chlenіv Rahunkovoї Chambers;
    17) priznachennya on Posada that zvіlnennya s Plant Upovnovazhenogo Verkhovna Rada of Ukraine s Person of the rights; zasluhovuvannya Yogo schorіchnih dopovіdey about the camp dotrimannya i ta Zahist rights freedoms Lyudin in Ukraїnі;
    18) призначення на посаду та звільнення з посади Голови Національного банку України за поданням Президента України;
    19) priznachennya that zvіlnennya half warehouse For Natsіonalnogo Bank of Ukraine;
    20) Half priznachennya warehouse Natsіonalnoї sake of Ukraine s supply telebachennya i radіomovlennya;
    21) priznachennya on Posada that pripinennya povnovazhen chlenіv Tsentralnoї viborchoї komіsії filed for the President of Ukraine;
    22) zatverdzhennya zagalnoї structures chiselnostі, viznachennya funktsіy Zbroynih Forces of Ukraine, Ukraine BEZPEKA service, іnshih utvorenih vіdpovіdno to zakonіv Ukraine vіyskovih formuvan and takozh Mіnіsterstva vnutrіshnіh ref Ukraine;
    23) схвалення рішення про надання військової допомоги іншим державам, про направлення підрозділів Збройних Сил України до іншої держави чи про допуск підрозділів збройних сил інших держав на територію України;
    24) надання згоди на призначення на посади та звільнення з посад Президентом України Голови Антимонопольного комітету України, Голови Фонду державного майна України, Голови Державного комітету телебачення і радіомовлення України;
    25
    ) надання згоди на призначення Президентом України на посаду Генерального прокурора України; висловлення недовіри Генеральному прокуророві України, що має наслідком його відставку з посади;
    26) priznachennya tretini warehouse Constitutional Court of Ukraine;
    27) Briefs suddіv bezstrokovo;
    28) дострокове припинення повноважень Верховної Ради Автономної Республіки Крим за наявності висновку Конституційного Суду України про порушення нею Конституції України або законів України; призначення позачергових виборів до Верховної Ради Автономної Рес публіки Крим;
    29) utvorennya i lіkvіdatsіya rayonіv, vstanovlennya i zmіna between rayonіv i mіst, vіdnesennya population punktіv to the category mіst, naymenuvannya i pereymenuvannya population punktіv i rayonіv;
    30) priznachennya chergovih that pozachergovih viborіv to organіv mіstsevogo samovryaduvannya;
    31) затвердження протягом двох днів з моменту звернення Президента України указів про введення воєнного чи надзвичайного стану в Україні або в окремих її місцевостях, про загальну або часткову мобілізацію, про оголошення окремих місцевостей зонами надзвич айної екологічної ситуації;
    32) nadannya in vstanovleny law strings Zgoda on obov'yazkovіst mіzhnarodnih dogovorіv Ukraine that denonsatsіya mіzhnarodnih dogovorіv Ukraine;
    33) zdіysnennya parlamentskogo control in the furrows, viznachenih tsієyu Konstitutsієyu;
    34) Reforms of acceptance about the direction of the President of Ukraine to the RFQ to the People's Deputy of Ukraine vimogu, groups of folk deputatіv chi komіtetu Verkhovna Rada of Ukraine, poperedno pіdtrimanu not Mensch yak odnієyu tretinoyu od konstitutsіynogo warehouse Verkhovna Ra di Ukraine;
    35) priznachennya on Posada that zvіlnennya s Plant kerіvnika aparata Verkhovna Rada of Ukraine; zatverdzhennya koshtorisu Verkhovna Rada of Ukraine that structure її aparata;
    36) затвердження переліку об'єктів права державної власності, що не підлягають приватизації;
    viznachennya legal ambush viluchennya ob'єktіv rights privatnoї vlasnostі.

    Verkhovna Rada of Ukraine zdіysnyuє INSHI povnovazhennya, yakі vіdpovіdno to Konstitutsії Ukraine vіdnesenі to її vіdannya.


    Statt 86.

    People's Deputies of Ukraine Got right to sesії Verkhovna Rada of Ukraine zvernutisya іz Requests to organіv Verkhovna Rada of Ukraine, to Kabіnetu Mіnіstrіv Ukraine to kerіvnikіv іnshih organіv State Vladi that organіv m³ stsevogo samovryaduvannya and takozh to kerіvnikіv of companies estab- i organіzatsіy, roztashovanih on teritorії Ukraine , Square od їh pіdporyadkuvannya i vlasnostі forms.

    Керівники органів державної влади та органів місцевого самоврядування, підприємств, установ і організацій зобов'язані повідомити народного депутата України про результати розгляду його запиту.


    Стаття 87.

    Верховна Рада України за пропозицією не менш як однієї третини народних депутатів України від її конституційного складу може розглянути питання про відповідальність Кабінету Міністрів України та прийняти резолюці ю недовіри Кабінетові Міністрів України більшістю від конституційного складу Верховної Ради України.

    итання про відповідальність Кабінету Міністрів України не може розглядатися Верховною Радою України більше одного разу протягом однієї чергової сесії, а також протягом року після схвалення Програми діяльності Кабінету Міністрів України.


    Стаття 88.

    З мотивів невідповідності нормативно-правових актів Верховної Ради Автономної Республіки Крим Конституції України та законам України Президент України може зупинити дію цих нормативно-правових актів Верховної Ради Автономної Республіки Крим з одночасн им зверненням до Конституційного Суду України щодо їх конституційності.


    Стаття 138.

    До відання Автономної Республіки Крим належить:

    1) призначення виборів депутатів Верховної Ради Автономної Республіки Крим, затвердження складу виборчої комісії Автономної Республіки Крим;
    2) організація та проведення місцевих референдумів;
    3) управління майном, що належить Автономній Республіці Крим;
    4) розроблення, затвердження та виконання бюджету Автономної Республіки Крим на основі єдиної податкової і бюджетної політики України;
    5) розроблення, затвердження та реалізація програм Автономної Республіки Крим з питань соціально-економічного та культурного розвитку, раціонального природокористування, охорони довкілля ѕ відповідно до загальнодержавних програм;
    6) визнання статусу місцевостей як курортів; встановлення зон санітарної охорони курортів;
    7) участь у забезпеченні прав і свобод громадян, національної злагоди, сприяння охороні правопорядку та громадської безпеки;
    8) забезпечення функціонування і розвитку державної та національних мов і культур в Автономній Республіці Крим; охорона і використання пам'яток історії;
    9) участь у розробленні та реалізації державних програм повернення депортованих народів;
    10) ініціювання введення надзвичайного стану та встановлення зон надзвичайної екологічної ситуації в Автономній Республіці Крим або в окремих її місцевостях;.

    Законами України Автономній Республіці Крим можуть бути делеговані також інші повноваження.


    Стаття 139.

    В Автономній Республіці Крим діє Представництво Президента України, статус якого визначається законом України.


    РОЗДІЛ XI

    МІСЦЕВЕ САМОВРЯДУВАННЯ

    Стаття 140.

    Місцеве самоврядування є правом територіальної громади — жителів села чи добровільного об'єднання у сільську громаду жителів кількох сіл, селища та міста — самостійно вирішувати питання місцевого значення в межа х Конституції і законів України.

    Особливості здійснення місцевого самоврядування в містах Києві та Севастополі визначаються окремими законами України.

    Місцеве самоврядування здійснюється територіальною громадою в порядку, встановленому законом, як безпосередньо, так і через органи місцевого самоврядування: сільські, селищні, міські ради та їх виконавчі органи.

    Органами місцевого самоврядування, що представляють спільні інтереси територіальних громад сіл, селищ та міст, є районні та обласні ради.

    Питання організації управління районами в містах належить до компетенції міських рад.

    Сільські, селищні, міські ради можуть дозволяти за ініціативою жителів створювати будинкові, вуличні, квартальні та інші органи самоорганізації населення і наділяти їх частиною власної компетенції, фінансів, майна.


    Стаття 141.

    До складу сільської, селищної, міської ради входять депутати, які обираються жителями села, селища, міста на основі загального, рівного, прямого виборчого права шляхом таємного голосування строком на чотири роки .

    Територіальні громади на основі загального, рівного, прямого виборчого права шляхом таємного голосування обирають строком на чотири роки відповідно сільського, селищного та міського голову, який очолює виконавчий орган ради та головує на її засіданнях .

    Статус голів, депутатів і виконавчих органів ради та їхні повноваження, порядок утворення, реорганізації, ліквідації визначаються законом.

    Голова районної та голова обласної ради обираються відповідною радою і очолюють виконавчий апарат ради.


    Стаття 142.

    Матеріальною і фінансовою основою місцевого самоврядування є рухоме і нерухоме майно, доходи місцевих бюджетів, інші кошти, земля, природні ресурси, що є у власності територіальних громад сіл, селищ, міст, район ів у містах, а також об'єкти їхньої спільної власності, що перебувають в управлінні районних і обласних рад.

    Територіальні громади сіл, селищ і міст можуть об'єднувати на договірних засадах об'єкти комунальної власності, а також кошти бюджетів для виконання спільних проектів або для спільного фінансування (утримання) комунальних підприємств, організацій і ус танов, створювати для цього відповідні органи і служби.

    Держава бере участь у формуванні доходів бюджетів місцевого самоврядування, фінансово підтримує місцеве самоврядування. Витрати органів місцевого самоврядування, що виникли внаслідок рішень органів державної влади, компенсуються державою.


    Стаття 143.

    Територіальні громади села, селища, міста безпосередньо або через утворені ними органи місцевого самоврядування управляють майном, що є в комунальній власності; затверджують програми соціально-економічного та ку льтурного розвитку і контролюють їх виконання; затверджують бюджети відповідних адміністративно-територіальних одиниць і контролюють їх виконання; встановлюють місцеві податки і збори відповідно до закону; забезпечують проведення місцевих референдумів та реалізацію їх результатів; утворюють, реорганізовують та ліквідовують комунальні підприємства, організації і установи, а також здійснюють контроль за їх діяльністю; вирішують інші питання місцевого значення, віднесені законом до їхньої компетенції.

    Обласні та районні ради затверджують програми соціально- економічного та культурного розвитку відповідних областей і районів та контролюють їх виконання; затверджують районні і обласні бюджети, які формуються з коштів державного бюджету для їх відпові дного розподілу між територіальними громадами або для виконання спільних проектів та з коштів, залучених на договірних засадах з місцевих бюджетів для реалізації спільних соціально-економічних і культурних програм, та контролюють їх виконання; вирішують і нші питання, віднесені законом до їхньої компетенції.

    Органам місцевого самоврядування можуть надаватися законом окремі повноваження органів виконавчої влади. Держава фінансує здійснення цих повноважень у повному обсязі за рахунок коштів Державного бюджету України або шляхом віднесення до місцевого бюдже ту у встановленому законом порядку окремих загальнодержавних податків, передає органам місцевого самоврядування відповідні об'єкти державної власності.

    Органи місцевого самоврядування з питань здійснення ними повноважень органів виконавчої влади підконтрольні відповідним органам виконавчої влади.


    Стаття 144.

    Органи місцевого самоврядування в межах повноважень, визначених законом, приймають рішення, які є обов'язковими до виконання на відповідній території.

    Рішення органів місцевого самоврядування з мотивів їх невідповідності Конституції чи законам України зупиняються у встановленому законом порядку з одночасним зверненням до суду.


    Стаття 145.

    Права місцевого самоврядування захищаються в судовому порядку.


    Стаття 146.

    Інші питання організації місцевого самоврядування, формування, діяльності та відповідальності органів місцевого самоврядування визначаються законом.


    РОЗДІЛ XII

    КОНСТИТУЦІЙНИЙ СУД УКРАЇНИ

    Стаття 147.

    Конституційний Суд України є єдиним органом конституційної юрисдикції в Україні.

    Конституційний Суд України вирішує питання про відповідність законів та інших правових актів Конституції України і дає офіційне тлумачення Конституції України та законів України.


    Стаття 148.

    Конституційний Суд України складається з вісімнадцяти суддів Конституційного Суду України.

    Президент України, Верховна Рада України та з'їзд суддів України призначають по шість суддів Конституційного Суду України.

    Суддею Конституційного Суду України може бути громадянин України, який на день призначення досяг сорока років, має вищу юридичну освіту і стаж роботи за фахом не менш як десять років, проживає в Україні протягом останніх двадцяти років та володіє держ авною мовою.

    Суддя Конституційного Суду України призначається на дев'ять років без права бути призначеним на повторний строк.

    Голова Конституційного Суду України обирається на спеціальному пленарному засіданні Конституційного Суду України зі складу суддів Конституційного Суду України шляхом таємного голосування лише на один трирічний строк.


    Стаття 149.

    На суддів Конституційного Суду України поширюються гарантії незалежності та недоторканності, підстави щодо звільнення з посади, передбачені статтею 126 цієї Конституції, та вимоги щодо несумісності, визначені в частині другій статті 127 цієї Конституції.


    Стаття 150.

    До повноважень Конституційного Суду України належить:

    1) вирішення питань про відповідність Конституції України (конституційність):
    законів та інших правових актів Верховної Ради України;
    актів Президента України;
    актів Кабінету Міністрів України;
    правових актів Верховної Ради Автономної Республіки Крим.
    Ці питання розглядаються за зверненнями: Президента України; не менш як сорока п'яти народних депутатів України; Верховного Суду України; Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини; Верховної Ради Автономної Республіки Крим;
    2) офіційне тлумачення Конституції України та законів України;

    З питань, передбачених цією статтею, Конституційний Суд України ухвалює рішення, які є обов'язковими до виконання на території України, остаточними і не можуть бути оскаржені.


    Стаття 151.

    Конституційний Суд України за зверненням Президента України або Кабінету Міністрів України дає висновки про відповідність Конституції України чинних міжнародних договорів України або тих міжнародних договорів, щ о вносяться до Верховної Ради України для надання згоди на їх обов'язковість.

    За зверненням Верховної Ради України Конституційний Суд України дає висновок щодо додержання конституційної процедури розслідування і розгляду справи про усунення Президента України з поста в порядку імпічменту.


    Стаття 152.

    Закони та інші правові акти за рішенням Конституційного Суду України визнаються неконституційними повністю чи в окремій частині, якщо вони не відповідають Конституції України або якщо була порушена встановлена К онституцією України процедура їх розгляду, ухвалення або набрання ними чинності.

    Закони, інші правові акти або їх окремі положення, що визнані неконституційними, втрачають чинність з дня ухвалення Конституційним Судом України рішення про їх неконституційність. Матеріальна чи моральна шкода, завдана фізичним або юридичним особам актами і діями, що визнані неконституційними, відшкодовується державою у встановленому законом порядку.


    Стаття 153.

    Порядок організації і діяльності Конституційного Суду України, процедура розгляду ним справ визначаються законом.


    РОЗДІЛ XIII

    ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО КОНСТИТУЦІЇ УКРАЇНИ

    Стаття 154.

    Законопроект про внесення змін до Конституції України може бути поданий до Верховної Ради України Президентом України або не менш як третиною народних депутатів України від конституційного складу Верховної Ради України.


    Стаття 155.

    Законопроект про внесення змін до Конституції України, крім розділу I "Загальні засади", розділу III "Вибори. Референдум" і розділу XIII "Внесення змін до Конституції України", попередньо схвалений більшістю від конституційного складу Верховної Ради України, вважається прийнятим, якщо на наступній черговій сесії Верховної Ради України за нього проголосувало не менш як дві третини від конституційного складу Верховної Ради України.


    Стаття 156.

    Законопроект про внесення змін до розділу І “Загальні засади”, розділу ІІІ “Вибори. Референдум” і розділу ХІІІ “Внесення змін до Конституції України” подається до Верховної Ради України Президентом України або н е менш як двома третинами від конституційного складу Верховної Ради України і, за умови його прийняття не менш як двома третинами від конституційного складу Верховної Ради України, затверджується всеукраїнським референдумом, який призначається Президентом України.

    Повторне подання законопроекту про внесення змін до розділів І, ІІІ і ХІІІ цієї Конституції з одного й того самого питання можливе лише до Верховної Ради України наступного скликання.


    Стаття 157.

    Конституція України не може бути змінена, якщо зміни передбачають скасування чи обмеження прав і свобод людини і громадянина або якщо вони спрямовані на ліквідацію незалежності чи на порушення територіальної ціл існості України.

    Конституція України не може бути змінена в умовах воєнного або надзвичайного стану.


    Стаття 158.

    Законопроект про внесення змін до Конституції України, який розглядався Верховною Радою України, і закон не був прийнятий, може бути поданий до Верховної Ради України не раніше ніж через рік з дня прийняття ріше ння щодо цього законопроекту.

    Верховна Рада України протягом строку своїх повноважень не може двічі змінювати одні й ті самі положення Конституції України.


    Стаття 159.

    Законопроект про внесення змін до Конституції України розглядається Верховною Радою України за наявності висновку Конституційного Суду України щодо відповідності законопроекту вимогам статей 157 і 158 цієї Конст итуції.


    РОЗДІЛ XIV

    ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

    Стаття 160.

    Конституція України набуває чинності з дня її прийняття.


    Стаття 161.

    День прийняття Конституції України є державним святом — Днем Конституції України.


    РОЗДІЛ XV

    ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ

    1. Закони та інші нормативні акти, прийняті до набуття чинності цією Конституцією, є чинними у частині, що не суперечить Конституції України.

    2. Верховна Рада України після прийняття Конституції України здійснює повноваження, передбачені цією Конституцією.
    Чергові вибори до Верховної Ради України проводяться у березні 1998 року.

    3. Чергові вибори Президента України проводяться в останню неділю жовтня 1999 року.

    4. The President of Ukraine protyagom troh rokіv pіslya nabuttya chinnostі Konstitutsієyu Ukraine Got right vidavati skhvalenі Kabіnetom Mіnіstrіv Ukraine i skrіplenі pіdpisom Prem'єr-mіnіstra Ukraine Decrees s ekonomіchnih food, not vregulovanih laws s one- vіdpovіdnogo MRC filed the bill to the Verkhovna Rada of Ukraine in order vstanovlenomu Statt 93 tsієї Konstitutsії.
    Такий указ Президента України вступає в дію, якщо протягом тридцяти календарних днів з дня подання законопроекту (за винятком днів міжсесійного періоду) Верховна Рада України не прийме закон або не відхилить поданий законопроект більшістю від її конституц ійного складу, і діє до набрання чинності законом, прийнятим Верховною Радою України з цих питань.

    5. Kabіnet Mіnіstrіv Ukraine formuєtsya vіdpovіdno to tsієї Konstitutsії protyagom troh mіsyatsіv pіslya nabuttya her chinnostі.

    6. Konstitutsіyny Court of Ukraine formuєtsya vіdpovіdno to tsієї Konstitutsії protyagom troh mіsyatsіv pіslya nabuttya her chinnostі. До створення Конституційного Суду України тлумачення законів здійснює Верховна Рада України.

    7. Голови місцевих державних адміністрацій після набуття чинності цією Конституцією набувають статусу голів місцевих державних адміністрацій згідно зі статтею 118 цієї Конституції, а після обрання голів відповідних рад складають повноваження голів цих рад.

    8. Silski, selischnі, mіskі for that head Tsikh glad pіslya nabuttya chinnostі Konstitutsієyu Ukraine zdіysnyuyut viznachenі her povnovazhennya Briefs to the new warehouse in Tsikh glad bereznі 1998 rock.
    Rayonnі that oblasnі sake, obranі to nabuttya chinnostі tsієyu Konstitutsієyu, zdіysnyuyut viznachenі her povnovazhennya to sformuvannya new warehouse Tsikh glad to vіdpovіdno Konstitutsії Ukraine.
    Rayonnі in mіstah for that head Tsikh glad pіslya nabuttya chinnostі tsієyu Konstitutsієyu zdіysnyuyut svoї povnovazhennya vіdpovіdno to law.

    9. The Prosecutor's Office prodovzhuє vikonuvati vіdpovіdno to chinnih zakonіv funktsіyu lucid for doderzhannyam i zastosuvannyam zakonіv that funktsіyu poperednogo slіdstva ¾ before the introduction of dіyu zakonіv scho regulyuyut dіyalnіst Reigning organіv schodo Control doderzhannya m zakonіv, that to sformuvannya Sistemi dosudovogo slіdstva i Introduction to dіyu zakonіv scho regulyuyut її funktsіonuvannya.

    10. Before zakonіv of acceptance, scho viznachayut osoblivostі zdіysnennya vikonavchoї Vlady mіstah Kiєvі that Sevastopolі vіdpovіdno to ARTICLES 118 tsієї Konstitutsії, vikonavchu Vlad in Tsikh mіstah zdіysnyuyut vіdpovіdnі derzhavnі admіnіstratsії.

    11. Частина перша статті 99 цієї Конституції вводиться в дію після введення національної грошової одиниці - гривні.

    12. Верховний Суд України і Вищий арбітражний суд України здійснюють свої повноваження відповідно до чинного законодавства України до сформування системи судів загальної юрисдикції в Україні відповідно до статті 125 цієї Конституції, але не довше ніж п'ять років.
    Suddі vsіh sudіv in Ukraїnі, obranі chi priznachenі until the day nabuttya chinnostі tsієyu Konstitutsієyu, prodovzhuyut zdіysnyuvati svoї povnovazhennya zgіdno s chinnim zakonodavstvom to zakіnchennya line on yaky stink obranі chi priznachenі.
    Suddі, povnovazhennya yakih zakіnchilisya day nabuttya chinnostі tsієyu Konstitutsієyu, prodovzhuyut zdіysnyuvati svoї povnovazhennya protyagom a rock.

    13. Protyagom p'yati rokіv pіslya nabuttya chinnostі tsієyu Konstitutsієyu zberіgaєtsya іsnuyuchy order areshtu, trimannya pid Warta i zatrimannya osіb, pіdozryuvanih in vchinennі zlochinu and procedure for conducting takozh look around that obshuku Zhytlo abo іnshogo volodіnnya and persons.

    14. Vikoristannya іsnuyuchih vіyskovih bases in Ukraine for teritorії timchasovogo perebuvannya іnozemnih vіyskovih formuvan mozhlive at Orenda minds in order viznachenomu mіzhnarodnimi treaties of Ukraine, the Verkhovna ratifіkovanimi Radoyu Ukraine.



    the mountain

    If the article was helpful, please support us by clicking on the "one" or "I like it" in any social unit. Thanks in advance!
    If you find an error, highlight the desired text and press Ctrl + Enter, to tell about it.
    Advertising
    Expand / Collapse box comments >>> Expand / Collapse box with comments

    Comments

    Commenting, remember that the content and tone of your message may hurt the feelings of real people who show respect and tolerance to his interlocutors, even if you do not share their opinion, your behavior in conditions of freedom of expression and anonymity provided by the Internet, changes not only virtual but also real world.
    2.3 /5.0 (9)
    • Results of rating 2.33 / 5
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    Loading ...
    Free credit card with a limit of 15,000 USD.
    Clashes in Ukraine annexation of the Crimea, War Clashes in Ukraine annexation of the Crimea, War Clashes in Ukraine annexation of the Crimea, War
    Have an idea? War UA-RUS 2014
    World news
    We're on Facebook
    We FaceBook
    Personal Passport
    Found a mistake?
    Orphus system