The Civil Code of Ukraine

Document 435-15, streamed edition on 14.06.2007 on the 1111-16 pinnacle, orderly

Chapter 69
COMMISSION

Стаття 1011. Договір комісії

1. For a contract of a comission, one party (a consulting company)
Zobov'yazyatsya for proruchennyam drugoi side (komentata) for a fee
Vchiniti one abot kolic'ka pravochinnі vіd svogo іmenі, ala rahunok
Of the content.

Стаття 1012. Умови договору комісії

1. Договір комісії може бути увкиений на вызначений строк
Without a viznachennya line, z viznachennyam abo without viznachennya
Teritorii yogo vikonannya, from the mind of the chi without the mind of the assortment
Goods, yakis є subject of com.
2. The content of the website can be exaggerated
Contract komіsії s іншими characters.
3. Істотними исвами contract of the comission, for some komіsioner
Zobov'azuyetsya sell neko buy meyno, є omovi pro tse mayno
Yogo tinu.

Стаття 1013. Комісійна плата

1. The subject is guilty of paying the fee in rozmіrіі
That order, the restitution of the contract.
2. Yakshco komisioner charged for vikonannya pravochinu third
Special, vyn mai right to dodatkovu fee.
3. Yakshcho contract komisii rozmir pay not vyznacheny, vona
Виплачується після виконання contract price comісії виходячи із
Zvichaynih tsin for so-and-so.
4. Якщо договір комісії не був виконаний з причин, які
Accounted for the right to a fee for
Zagalnih pіdstavah.
5. In the case of a single-sided admission agreement
Комісії комісіонер має right to pay for actually vchinenі дії.

Стаття 1014. Виконання договору комісії

1. Komіsioner zobov'yazany vchiniti pravochini on umovah,
Naybіlsh вигідних for the content, иідіповідно до його вказівок.
Якщо у договорі комісії таких вказівок немає, комісіонер
Zobov'yazany vchinyati pravochini vidovidno to zvichaiv dilovogo
The turnover is not possible, it is an unreasonable task.
2. Yakshso komіsioner vchiniv raspochin na umvah bilsh vigіdnih,
Ніж ті, що були визначені комітентом, додатково одержина вигода
Nalezhit komіentovі.

Statue 1015. Subcommission

1. For the reason of the membership of the company, the right to prepare the contracts
Subcommission with a third special (subcommissioner), zalishayuchys
Відповідальним за дії субкомісіонера перед комітентом.
For the contract of subcommission, the communicator nabuvaє schodo
The subcommissioner of the law and the obscurity of the content.
2. In vinyatkivyh vipadkah, yakshchoo chyogo vimagayut interesi
Комітента, комісіонер має eligible to buy договір субкомісії without
Zgody komentata.
3. The content does not have the right to enter without the co-
Відносини з субкомісіонером.

Statka 1016. Vikonannya contract, lodged by the seller
Third special

1. The content of goiters' zabezpechiti kіsіonera usіm
Neobhydnim for vikonannya ovovyazku before the third special.
2. After the contract, with the third special arrangement, the com- muniary
Набуває права навіть тоді, if the number of buv names on the contract
Having adopted a third party to the contract.
3. The communicator is not responsible for the comitent for the unconcerned
Third special agreement, laid down with her for the ragoon of the client,
Krіm vypadkіv, if komіsioner buv neobachnim viborі tsієї individuals
Ov entrusting for vikonannya contract (delkredere).
4. In various cases, the third special agreement, laid down in it
Комісіонером, комісіонер зобов'язаний negajno повідомити про це
Komіenta, zіbrati ta zabezpechiti neobhіdnі dokazi. Комітент має
Vimagati right vіd комісісіонера vідступлення права вимоги до цієї
Individuals.

Стаття 1017. Відступ від вказівок комітент

1. Комісіонер має right відступити від вказівок комітента,
Якщо цього вимагають Інтереси коміентаі і комісіонер не міг
Alternately feed the customer without gaining from the rozumnyh lines
Відповіді на свій запит. At the time of the comic,
Поисдомити комітента about admitted відступа від йоі вказівок як
Tilki whole is able.
2. Комісіонерові, який є підприємцем, може бути надано право
Відступати від вказівок комітента без попереднього запиту про це,
Але з обов'язковиным поідомленленням комітен about admitted to Вддступ.
3. A comsioner, who, by selling Mayno for a lower price, is guilty
Платити різницю комітентові, якщо комісіонер не поведе, що він
Not mav mozhnolisti sell mayno for weathering the price, and yogo sales
For the bottom of the course of the whirlwind.
Якщо для відступу від вказівок комітента потрібний був
Передній запит, комісіонер має також довести, що він не міг
Alternately feed the consumer into the line of roses
Відповіді на свій запит.
4. Yakshso komіsioner buying mayno for the viscous price, nizh bula
Weather, the content of the right not to accept yoga, having stated about the
Комісіонерові в розумний строк після отримання від нього
Повідомлення про цю купівлю.
Якщо комітент не надішле комісіонерові повідомлення про
Vіdmovu vіd bought for ynogo lane, vono vvazhaetsya priyatyatim
With the content.
5. Якщо комісіонер at купівлі майна by paying різницю у ціні,
Comentum is not allowed to enter the visa office
Contract.

Statka 1018. The right of public authorities

1. Майно, придбане комісіонером за рахунок комітента, є
Власністю комітента.

Stat'ia 1019. The right of a companion to pritrimannya rechі

1. The accountant is the right for the safekeeping of his
By the contract of the comitri pritrimati rіch, yaka maє bouti transferred
Комітентові.
2. At разі оголошення комітента bankrutom комісоонер
To vvazhaetsya pristavoderzhatel pritrimanoi him.

Стаття 1020. The right of the comissioner to vidrahuvannya from grosovih
Коштів, що належать комітентові

1. Комісіонер має право відраховувати належні йому за
With the contract of sums of money for the use of grotesque koshtis,
Of the credit, the loan of the lender
Before him, the right to the satisfaction of his own wimogs from the pennies of koshtiv, scho
Nalezhat komіentov.

Stat'ia 1021. Obov'yazok comsiderer zberigati mayno of the content

1. Комісіонер відповідає before the item for the cost,
Shortage of post-production of the main compartment.
2. Yakzczo with the reception of a commercial lane,
Komіenta, abo maya, scho nadіyshl for komіenta, budet viyavleni
Shortage of abacus poshkojzhennya, and takozh u raz zavdanya sodi majnu
Комітента комісіонер is guilty of negatively informing about the content of the project
Vzhiti zahodiv shchodo zhhoroni yogo rights ta integresiv.
3. A compassioner who does not insure the mayo of the customer,
Відповідає за втрату, недостачу, пошкодження майна комітента, якщо
Він був зобов'язаний застраховути майно за рахунок комітент
Up to the contract of abolition of turnover.

Стаття 1022. Звіт комісісонера

1. Pislya vchynennya pravochinu proruchennyam komentaty
Комісіонер повинен надати комітентові звіт і send to yom all
Won for the contract of the com.
2. The content, a kind of messy messenger,
Yogo pro for a period of three days in a day
Отримання звіту. Yakschoo so zasperekchennya not otyіdut, zvіt
To be in high esteem.

Стаття 1023. Прийняття комітентом виконання за договором
Комісії

1. The summation of cobs:
1) to pick up a clerk all vyleono after the contract
Комісії;
2) look around mayno, pridbane for a young comedienne, i negoyno
Поідомити комісіонера про виявлені у цьму мйні недоліки.

Стаття 1024. The right of the comissioner to the decoration of vitration,
Crushed by him at the call of the treaty
Комісії

1. Комісіонер має the right to vishodshduvannya vitrat, kroblenih
Him at the zv'yazku vikonannyam his own obov'yazyv for the contract komіsії,
Zokrema y vipadku, yakzczoo vіn abo subcompanyer вів усіх заходів
Schodo vchinennya pravochinu, ale not miog yogi vchiniti for obstavin, yakі
They did not lie there.

Стаття 1025. The right of the content of the company to the agreement of the com.сіїї

1. The content of the right of access to the contract of the comission.
2. Якщо договір комісії укладено без визначення Quote: Originally Posted by string,
The content of the complaint is attributed to the communicator about the agreement with the agreement
Not пізніше ніж for тридцять днів.
3. In the case of the contents of the contract, the contract of cominence is guilty.
At lines, insertions by the contract, and yakschoo such lines not
, - it is ungainly to be rasporyaditisya his own lane, yak є y
Of the companion. At different times,
Комісіонер має right to transfer to the mainland for zarigannya for rahunok
Komіenta niko sell mayno for nayvigіdnіshyu for komentent tsinoyu.
4. У разі Відмови комітента від договору комісії комісіонанер
The right to vishodkotuvannya vitrat, zbrobleny him at zv'yazku z
Vikonannjam to the contract.

Стаття 1026. The right of the comissioner to read the contract
Комісії

1. Комісіонер має right відмовити від договору комісії лише
If there are no lines in the agreements. Комісоонер is guilty
Prior to the contract, not to be
Tridtsyat dniv.
Комісіонер, який відмовився від договору комісії, guilty
Вжити заходів, необхідних для кбереження майна комітента.
2. У разі відмови комісіонера від договору комісії комітент
Is guilty of spying up his lane, yak є at a comsioner, stretching out
П'ятнадцяти днів від дня отримання повідомлення про відмову
Комісіонера від договору. At different times,
Obovyazyku komіsioner moe right to transfer the whole to zberivannya for
Rahunok komіenta abo sell mayo for nayvigіdnіshoy for content
Tsіnoyu.

Stattya 1027. Naslichki khiratі fizizchno osobi neo pripinennya
Juridical person - komіsionera

1. At the time of death of a fizikochnoe person abo llkvidacії legal
Individuals - комісіонера договір комісії припиняється.
2. Якщо юридична особа - комісіонер припиняється і
Vstanovlyayutsya її right apostates, the rights that obov'yazki kіsіonera
Pass to the right-handers, by stretching the line,
Established for creditors' claims, their
Inform about the meeting of the contract.

Стаття 1028. Special comments about the sight of комісії

1. The law allows for the establishment of a special agreement
Комісії щодо окремих видів майна.