This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

About the Rules of the expensive ruhu of Ukraine on 10.10.2001 № 1306 (The old text, the law)

On this topic:


When opening documents above, there may be small delays, be careful!
If you open a document and see the inscription "Your request timed out." Please retry the request. " just update the page of the open document with the "F5" button!

CABINET OF MINISTRY OF UKRAINE
Postanov

від 10 жовтня 2001 р. No. 1306
Kyiv

About the rules of expensive ruhu

{Із змінами, зиідно згідно з By the decisions of KM
№ 16 dated 06.01.2005
No. 538 dated 30.06.2005
No. 263 dated 21.02.2007
No. 879 dated 27.06.2007
No. 634 dated 09.07.2008
No. 876 dated 01.10.2008
№ 76 dated 11.02.2009
№ 124 dated 11.02.2009
No. 395 dated 22.04.2009
No. 934 dated 03.09.2009
№ 435 dated 20.04.2011
№ 620 dated 09.06.2011
№ 1029 від 26.09.2011
No. 668 dated 18.07.2012
№ 111 of 11.02.2013
№ 136 of 06/03/2013
№ 162 of June 4, 2014 }

Кабінет Міністрів України постановляє :

1. Solidification No. 876 dated: 01.10.2008 }

3. Central and the authorities of the vikonavochoi authorities should vivchnyu gromadyanyami Rules of road ruhu.

4. To be recognized as such, they have lost their order, decide on the Cabinet of Ministers of Ukraine in accordance with the Law of Ukraine "On road roads" to establish the Іdyi order of road traffic on all teritory Ukraine. Інші нормативні акти, що стосуються особвостей дорожнього руху (перевезення спеціальних вантажів, експлуатація транспортных засобів окремих видів, рух на закритій території тощо), повинні грунтуватися на вимогах цих Rules.

1.2. In Ukraine, a right-sided distribution of traffic has been established.

1.3. The participants of the road to the ruin of the cobs are knights of the nobility, and it is imperative to vikonuvati vimogi tsikh Rules, and takozh bouti vzaemno vvіchlivimi.

1.4. Skinny participant of the road ruhu moe right rozrahovuvati on those, io, іnші participants, виконують ці Rules.

1.5. Дії або бездіяльність participants of road road ru іnshih osіb not півнні stоворивати небезпеку чи перешкоду для руху, зажжужути життю або health'ю громадян, завдавати матеріальних збитків.

Osobka, yaka created so ichvi, zobov'yana neigayno vzhiti zahodiv to zabezpechennia bezpeki road prihu on tsіy dіlyantsyi road that vzhiti all mozhlivh zahodiv to usunennya pereskod, and yakshchoe tse ne modelo, spododiti about them інших щасників дорожнього руху, повідомити підрозділ міліції, весника дороги abo their body.

1.6. Vikoristovuvaty roads are not for them to confess to gratuitous accusations in articles 36-38 of the Law of Ukraine "On Automobile Roads" .

{Item 1.6 as amended by Decree No. 263 of 21.02.2007 }

1.7. Водії, пішоходи та пасажири зобов'язані бути especially respect to such categories of participants in the road ruhu, yak children, people of the abducted person, that person with obvious signs of inovity.

1.8. Intermediation in expensive russia, in addition to the rules, can be requested in the order established by law.

1.9. Individuals, yakі zaroshuyut tsi Rules, to bear the impairment of law and legislation.

1.10. Терміни, що наведені у цих Правилах, мають таке значення:

bus - avtobobіl з кількістю місць для сидіння більше дев'яти з місцем водія involved, який за своєю конструкцією та тадднанням призначений для перевезення пасажирів та їх багажу із забезпеченням необхідного комфорт та безпепеки;

автогістраль - автомобільна дорога, що:

- spetsialno vsledovana і is recognized for traffic transport zabobiv, is not recognized for entry into the territory of the territory of the country;

- має for a skinny straight Ruhu okremі проїзні частини, відокоммлені one від іншої розділювальною смугою;

- not peretinaє on one рівні інші roads, halls and tramways, пішохідні і велосипедні доріжки, shays to the passage of tvarin, має огородження на узбіччях і розділювальній смузі та обгороджена сіткою;

- cognized road sign 5.1;

caravan, road, vulitia (road) - part of the teritory, zokrema in the village, in the village by sowing on it's sporades (bridges, shlajoprovodami, overpasses, aboveground and pizhoknidnimi transitions), and that by the means of transportation, according to the width of the call of the pavement, chi kraem, smugi vidvodu. Tsey termin includes takozh spetsialno predstodovanni timchasovi road, krim dovilno nakutanih dorig (kolіy);

motor roads of the state power - motor roads of a fatal railway corridor, up to which to lay down the international roads, national roads, roads, roads and roads;

avtopoizd (transport composition) - mekhanichny transport zasib, sho zedenaniy z ov kak ov kikolkom prichepy for dopomogo zchipnogo add-on;

bezpechna distance - vіdstan to the transport zasobu, scho ruhaєtsya across the tіy samіy smuzi, yaka u razі yogo raptovogo gal'muvannya abo dots din mozhnivіst vodієvі transport zasobu, sho ruhaєtsya pozadu, zabibіgti zіtknennju without zdіysnennya be-yakogo maneuver;

bezpechny interval - vidnan mizh bokovimi parts of transport zasobiv, scho ruhayutsya, abo mizh them by that іншими об'єктами, for the anchor is guaranteed the care of expensive ruhu;

bezpechno shvidkіst - shvidkіst, for the anchorage of the worms zemogu carelessly keruwati transport zakobom ta control yogi ruh at specific roadsteads;

towing - a transfer by one transport batch of the new transport zakos, yak not nalezhit to ekspluatatsyї avtopoizdiv (transport kompanits) on zhorstku chi gnuchekom zpeplennnyi nebo way privonovzhennya on a platform chi on spetsialnoe proprietary pristosuvannya;

vtotazhniy avtomobil - car, which is for its design, that is, for the transfer of waggons;

bicycle - transport zasib, krіm інвалідних carriages, шо to be brought into the rub by the muscular power of the people, yak is known on yomu;

a bicyclist is a person, a yak is worn by a bicycle;

bicycle dorizhka - vikonana in the interstices of the road chi pose for her doryzhka z pokrtyamam, scho is recognized for rush on bicycles and is known by the road sign 4.12;

visible at the peak of the river, the maximum is on the river, the maximum is on the river, on the coast of the sea, it is possible to check the intersection of the road, the rozmischennya partici- pants, the ruchu, the day, the time, the keruba, the transport bridle, the zokrema for the vibora, the helmet, and the maneuver;

vimutshena zupinka - pripinennya ruhu transport zasobu through yogo tehnichnu neprpravnist chi nebezpeku, yaka sprinkinena vatazhem, yak to be transported, the camp of the participant of the road ruhu, the appearance of the cross for the ruhu;

viperedzhennya - traffic jamming iz shvidkistyu, sho I shift the shvidkіst associated transport zasobu, sho ruhaєtsya order on sumizhnіy smuzi;

The clerk of the transport bureau - fizichna abo juridical person, yaka volodіo maynoviimi rights for transport zasib, scho pidtverdzhuyutsya vіdpovidnimi documents;

water - a person, yaka keruє by transporting a breeze і має повідчення водія (повідчення тракториста-машиніста, тимчасовий дозвіл на право керування транспортным засобом, тимчасовий талон на право керування транспортным засобом) Відповідної категорії. Vodієm takozh є persona, yaka navchaє kerуvannu transport zasobom, perembuvuchi bezposednjo in transport zabobі;

dimensional and carload control - redesign of the overall and transport parameters (in addition to the mechanical transport), prichepu i vantazhu on the subject of compliance with the norms of shodo gabaritiv (width, height of the road, dovzhina transport zasobu) t schodo navantazhennia (actual Masa, axis of gravity), the yak should be carried out before the established procedure at the stationary overcrossing points with the out-of-gauge control;

lawn - dlyanka odnoridnogo teritorii iz dernovim pokrivom, yaky stuchno stvoryuetsya shlichom posіvu i vyroschuvannya dernoutvoyuvalnyh herbs (perestavno bagatychnyh zlakiv) abo overnuvannya;

galmyvyi shlyakh - vіdstan, scho pass transport zasіb pіd hour екстреного гальмування з початку здійснення vplyvu on mehanizm keruvannya galmovoyu system (pedal, handle) to the world of yogo dots;

the main road is the road from the pokrityam to the vernacular, which is signified by signs 1.22, 1.23.1-1.23.4 and 2.3. Наявність на другорядній дорозі покриття безпосередньо перед перехрестям не прирівнює її за значенням до перехрещуваної;

dati road - vimoga up to the participant road road ruhu not prodovzhuvaty abo not vidnovlyuvati rush, not zdіysnyuvati be-like maneuvering (for vinyatok vimogi zvilniti zamanu smugu ruhu), yakshcho tse mozhe primusiti інших учасників дорожнього руху, які мають перевагу, змінити пost п + п|п|п|п|п|п|п|п|п|п|п|;

денні ходові вогні - звнішні світлові прилади білого кольору, перебачені конструкцією transport засобу, installed in front of the transport засобу і призначені для покращення видимості транспорт засобу під час його руху у світлий час доби;

Maximum permissible mass is permissible - the mass of the sporadic transport zasobu with wandering, water and passengers, and is installed by the technical specification of the transport batch yak is the maximum permissible. The maximum permissible weight of the auto-release is permissible - the maximum permissible maximum permissible weight of the skin transport bridle, and enter the auto-store warehouse;

road-transport prigoda - podia, scho became a part of the hour of the transport shuttle, vasledikok anchored zakonuli abo poreneni people chi zavdani materialovy zbitki;

road robotics, robotics, repairs, repair of chi utriannanym avtomobilnogo road (vulitsi), plots, sporodnogo vodovidvodu, inzhenernogo oblashtuvannya, vstanovlennnyam (repair, zamenoiu) technicheskih zaboistv organizatsii Dorozhny Rukhu;

Dorozhny umvi - sukupnist factoriv, ​​scho characterize (z rahauvannyam pori roku, periodu dob, atmosfernyh yavishch, osvitelenosty roads) visible in the strait rukhu, stan proyznogo parts (purity, rivnist, shorstkist, zcheplennya), and takozh її width, the amount of stolen on descents і підйомах, віражів і заоругруглень, наявність тротуарів або узбіч, засобів оргаізації дорожнього руху та їх стан;

road conditions - sukupnіst faktorіv scho harakterizuyutsya dorozhnіmi minds nayavnіstyu pereshkod on pevnіy dіlyantsі road іntensivnіstyu i rіvnem organіzatsії road Ruhu (nayavnіst that mill dorozhnoї rozmіtki, dorozhnіh znakіv, road obladnannya, svіtloforіv) SSMSC responsible urahovuvati vodіy pid hour Vibor shvidkostі, Smuha Ruhu ta priyomіv kerуvannya transport bug;

exploitation of the transport structure - transporting by a tractor of a roadway to the construction site of the yodogo vicaristan (visibility of the tractor, the availability of the insurance code, the system of signaling, the clarification of goods);

the viaduct - the engineering sporade for the traffic of transport vehicles, that, (пo) пішоходів, підняття odnієї of the road above іншою у місці їх peretinu, and takozh for securing the road on the peak of the road, yak not має з'їздів на іншу дорога;

zhitlova zone - yardyard teritorii, and takozh partinyi populated areas, cognitive road sign 5.31;

lishennya mіstsya dorozhno-transportnoi pribodi-dії participant road-transport pribody, spymovanni na prihovannya fact takoї pribodo abo Obstavin її skoєnnya, yakі sprichinili neobhіdnіst sledaniya pracitsnikami mіlіtsії zhodo vosstanovlennya (rosshuku) tsiogo particiar ta (abo) roshuku transport zasobu;

zaliznichny pereizd - perehresthennya iz zaliznichnim kolіy on one рівні;

засліплення - фізіологічний стан водія внаслідок дії світла на його зір, if water is not environmentally feasible, how to solve the difference between the road elements on the road;

dopinka - pripinennya ruhu transport bug for an hour up to 5 hvilin abo bishe, yakshchoe tse neobhimdo for planting (vizodki) pasazhiriv chi zavantagzhennia (rozvantagzhennya) vtatazhu, vikonannya vimog zikh Rules (nadannya transitions in russia, vikonannya vimog regulyulynalka, signalov svitlofora tochno);

Column пішоходів - organizovana group of people, які рухаються on проїзній частині in one straight;

a column of transport workers - organisation of a group of three and more transport vehicles, but at the same time it's easy to get one at a time, one by one, after a short period of time, close to the headlights;

the territory of the pro-Russian part (for non-transportation vehicles) - it is visible by the intelligence of the road on the road to the Uzbeks, on the sidewalk, on the lawn, on the road, on the tramway, on the bicycle road;

(in the middle part of the territory), the yak can not give way to the road transport bug (in addition, the number of bicycles) is shorter to the edge of the pro-partion (the middle part of the prognosis) Smugi);

caravan - avtomobil z kіlkіstyu mіsc for sidinnya not bіshe dev'yati, z mіscem water, inclusive, such for its own design, that the possession of recognition for transporting passengers and passengers, that luggage iz to the carelessness of comfort and carelessness;

maneuvering (maneuver) - the cob of the ruchu, the rebuilding of the transport bump in russia, the turning of the right hand, the turn of the right-hand man, the turn in the direction of the pro part;

Routine transport means (buses, minibuses) - buses, minibuses, trolley buses, trams and buses, rush out for reinstating routes, which can travel to the roads for landing (hanging) passengers;

Mekhanichny transport zasib - transport zasib, scho be brought to the brink of an additional dvigun. Tse termnі по порююється на трактори, самохідні машини і механізми, а також тролебуси та транспортні засоби з електродвигуном потужністю понад 3 кВт;

мікроавтобус - одноповерховий автобус з кількістю місць for sidіnnya not more than one sіnnatyatі з місцем водія включно;

mist - sporuda, it is recognized for ruchu through rychku, yar ta іnshі pereskodi, between the edges of the pier and the kynets prolytnyh sporud;

moped - dvuhkolosny transport zasib, yaky moe dvigun z robochem obkom to 50 kub.sm abo elektrovigun potouzhnistju up to 4 kW;

motorcycle - dvukolіsny mehanіchny transport zasib z bokovim prichemom abo without nyogo, sho moe dvigun z robokom ob'єmom 50 kub.sm i bishe. Before motorcycles priroivnutsya motor scooters, motokolyaski, trikolinis ta іnshi mehanichny transport zagobi, it is permissible maximal masa yakih not transplant 400 kg;

of the population - the territory has been forgotten, in the yaku and viagra, as it is known by road signs 5.45, 5.46, 5.47, 5.48;

nebezpeka for ruhu-zmіa road conditions (in addition to the number of rivets of the ruddy obekta, a kind of approach to the darkness of the rush of the transport zakobu chi peretinaє її) abo tehnichnogo the camp of the transport zakobu, yaka zagrozhuet bezpeetsy dorozhnogo ruhu i zmushushe vody negayno zmenshiti shvidkіst abo zupinichsya. Okremim vipadkom nebezpeki for ruhu є ruh at the boundaries of the smuggling of the transport bike of the new transport zazob prichastich zagalnomu flow;

lack of visibility - visibility of the road in a straight line less than 300 m in the hills, in the fogs of the mist, doshchu, snogopadu tochno;

обгін - viperedzhennya one abo kilkolok transport zadobiv, povyazanye z vіzzdom on smugu dustrichnogo ruhu;

the oglyadovist is obscured - the road is visible to the point of ruhu, the yak is confined by geometric parameters of the road, by roadside engineering sporades, by plantings by that other objects, and by transport jams;

oglyadovist - it is feasible mozhnivist bachiti road conditions z mіscya vodyі;

острівець безпеки - технічний засіб нормалювання дорожнього руху на землених пішохідних перехох, structurally, visions over the pro-part of the road, those declarations yak zahisny element for the zupinka pisoshodіv pіd hour, the transition to the pro-road part of the road. Until the edge of the bezpeki nalezhit parta rozdіlyuvalnoyy smugi, through the yak prolyagayє pіshohіdny perehіd;

the passenger is a person, the yak is cope with the transport bridle, and perebuvya in gnomu, ale is not pritchetna before keruvannya him;

perevaga - the right to perchochergovy rus stosovno інших учасників дорожнього руху;

transporting agency groups - one-hour transportation of ten and more days with a keeper, after-hours for the construction of a flight day (for a group of three or more days, to admit dodatsko medical pratsivnik);

peshkodka for ruhu - non-rukomie ob'ekt at the boundaries of the smuggy rukhu of the transport batch abo ob'ekt, sho ruhaetsya incidentally in the interstices of the tsієї sweety (behind the wedge of the transport zasob, nо rushetsya nazustrіch zagalnomu flow of transport zasobів) і змушує water maneuvvati abo zmenshuvati shvidkіst as much as before the dent transport charge;

perehrestya - mіsce perehreschennya, prilyagannya abo rozgalzhennya dorіg on one рівні, mezheyu yakogo є уявні лінії між почаком заокруглень країв проїзної частини кожної з доріг. Do not vvazhaetsya perehrestyam misse prilyagannya to the road vizdu z prilegloї teritorii;

пішохід - person, yak take the fate of the expensive Rusi pose with transportable bays і not vikonu on the road be a yak robot. Prior to the holiday, pricovnivayutsya takozh individuals, yakі rihayutsya in the original wheelchairs without dvigun, lead a bicycle, moped, motorcycle, carry sleds, vizok, child chi іnvalіdnu pram;

пішохідний перехід - ділянка проїзної частини або інженерна споруда, is recognized for руху пішоходів across the road. Пішохідні переходи позначаються дорожніми знаками 5.35.1-5.37.2, дорожньою розміткою 1.14.1-1.14.3, пішохідними світлофорами. For vіsutnostіі sostrzhnoї rozmіtki interi pіshohіdnogo perekhodu viznachayutsya vіdstannyu mіzh prizhodnymi znakomi abo pіshihіdnimi svitloforyami, and on perehresti for vіsutnostіi пішохідних світлофорів, дорожніх знаів та розітки - width of the pavement chi Uzbіch.

Regulovonim vvazhaetsya pisoshihіdny perehіd, ruh by yakomu regulyuetsya svitloforom chi regulyulyavlnikom, neregulovanim - pishohіdny perehіd, na yakomu mnogyo reguljulyavnika, svitlofori vіdsutnі abo vimknenі chi pritsyuyut v modei migotinnya zhovotogo signalu;

пішохідна доріжка - доріжка з покриттям, is recognized for руху пішоходів, виконка in the interstices of the road chi pose for her і is known by the sign 4.13;

adjoined teritoriya - teritoriya, scho prilyagaye to the edge of the pro partznogo part of that is not recognized for naskriznogo proizdu, and deprived for v'їzdu to dvoriv, ​​parking, autoservices, budivelnyi maidanchiki tochno abo vizdu them;

причіп - транспортний засіб, attribution for ruhu tіlki в з'єднанні зіншим transport засобом. Until the kind of transport facilities to lean on takozh napivprichepy i prichepi-rozpuski;

prozna parta - an element of the road, a sign for the ruin of non-razed transport vehicles. The road is possible for the mother of the pro-partes, by the interstices of certain ро rozdіlyuvalnі smugi;

reguljuvljnik - pračívnik mіlіtsії, scho vikonu regulyuvannya prorozhnogo ruhu beside priznomu odozyі pіvіchennoї visіstіmі elements іz sіtlotlopovertalnogo materіalu dopomogoju szllu, whistle. Before regulyuvalnika prirіvnyuyutsya pratsіvniki vіyskovoї іnspektsії BEZPEKA Ruhu road, road ekspluatatsіynoї service, chergovy on zalіznichnomu pereїzdі, poromnіy perepravі, SSMSC toil vіdpovіdne posvіdchennya that pov'yazku sleeve, rod drive signal of Cervone chi svіtlopovertachem, Chervoniy lіhtar abo praporets that vikonuyut regulyuvannya in uniform coarseness;

rakovyj transport zasib - a tram that is platformed by special vehicles, but by tram lines. Усі інші транспортні засоби, що take the fate of expensive русі, вважаються нерейковими;

розділювальна смуга - виділений structurally abo for допомогою суцільних ліній дорожньої розмітки 1.1 або 1.2 елемент автомобільної дороги, який розділяє суміжні проїзні частини. It is not recognized for parking of transport facilities. For nayavnosty on rozdіlyuvalniy smuzi pavement for nyomu allow rukh pishoshodiv;

Smuha ruhu - posozhzhnya Smuha on pro ¬ znіy part zavshirshki ukonaymenshe 2.75 m, Šoco is not known podo iznachena dorozhnyu rozmіtkoyu і is recognized for the ruin of non-razed transport vehicles;

parking - pripinennya ruhu transport zasobu for an hour, big nig 5 hvilin, z reason, not obychyanyh z neobhіdnistyu vikonannya vimog zikh Rules, planting (visadkoyu) pasazhiriv, zavantazhennyam (rovantazhennyam) vtantazhu;

It's dark time to finish off - part way to get off to the door before the sound;

transport zasib - pristriy, attributes for transporting people і (abo) vtantazhu, and takozh vstanovlenogo nyomu spetsialnogo obladnannya chi mehanizmіv;

tramway kolіya - an element of the road, a recognition for the Rukha reikovih transport zasobiv, a sort of interspace on the width of the special view of the trams of the tramway road, or road rozmytkoju. By tramvynііk kolії it is allowed to pass the non-razed transport vehicles before the start of the 11 cich of the Rules;

pavement - an element of the road, a sign for ruhu pisoshodіv, yakiy prilyagayє up to proizvestnoy part of abo vіdokremleniye vіd neї lawn;

pokritya - cement concrete, asphalt concrete, asphalt concrete, asphalt concrete, as pavement, as concrete, as bruschatka and as mosaics, as paving stones for other concrete slabs, as well as for crushed stone and gravel, broken up with organic and viscous materials;

Узбіччя - виділений structurally abbreviated to the road road, an element of an automotive road, which is prilagayot bezopenednyo up to the call of the territory of the proiznoy part, roztashovany z it on one rіvnі ta not of the signs for the traffic of transport zasobiv, krіm vypadkіv, peredbucheniy tsimi Rules. Узбіччя може використовуватися для зупинки і застоянки транспортних засобів, руху пішоходів, мопедів, велосипедів (for відсутності тротуарів, пішохідних, велосипедних доріжок at разі неможливолиі пересуватися по них), гужових возів (саней);

uchasnik road ruhu - person, yak ber beresh bezsredednyu fate in the process of ruhu on the road yak pishohіd, water, passenger, persecutor tvarin;

shahoprovid - engineering sporade of the bridge type over the little road (hallway) in the world of the peretinu, scho zabezpechuyu ruh na niy on the rіznih рівних та та дає можливість з'їзду на іншу дорога.

{Item 1.10 as amended by Decree of the Cabinet of Ministers No. 111 dated 11.02.2013 }

2. OBJECTIVES OF THE I WATER RIGHTS OF MECHANICAL TRANSPORT BENEFITS

2.1. The water transport mechanism is faulted by the mother when:

а) повідчення водія на право керування транспортным засобом відповідної категорії;

{Point "a" to clause 2.1 of the clause, introduced with the Resolution of CM No 620 dated 09.06.2011 ; in editorial order, Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

b) a redistribution document for transport services (for transport services of the Zbrojnih Sil, National Guard, Derzhikkordonsluzhby, Derzhspetstranssluzhby, Derzhspeczv'yazku, Operative-ryatuvalnoyi tsiviv zivistnogo zahistu - tehnichny coupon);

{Point "b" to clause 2.1 of the clause, introduced with the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 124 dated 11.02.2009 ; in the editorship Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 ; із змінами, зениіми згідно з By the decisions of the Cabinet of Ministers No. 136 of March 6, 2013 , No. 162 dated June 4, 2014 }

c) in case of installation on the transport passages of the probescale beacons and (abo) special sound signal signs - doses, visions Derzhavtotsinformitsiyu MVS;

{Pipeline "in" clause 2.1 of this Article, entered in accordance with the CM Regulation No. 111 dated February 11 , 2013 }

d) on the route transport hindrances - the scheme of the route and the rozhu deposit; on velikvagovyh and velikogabaritnih transport zasosbah that transport zasobah, sho zdіysnjut road, transporting nebezpechnyh vantazhiv, - Documentation vidpovidno to vimog spetsial'nykh rules;

{Point "d" to clause 2.1 in the editorship Decree CM No 634 dated 09.07.2008 ; із змінами, внесеними згідно з Regulation KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

ґ) поліс (сертифікат) обов'язкового страхування цивільно-правової відповідальності власників земних транспортних засобів. Водії, які відповідно до законодавства звільняються від обов'язкового страхвання civil law on the basis of land transport on the territory of Ukraine, повинні мати при собі відповідні підтверднісьментименты (посвідчення).

{Pipicle "ґ" paragraph 2.1 as amended by Resolution No. 16 dated 06.01.2005 }

2.2. Vlasnik transport zasobu, and takozh persona, yaka vikoristvuyu such transport zasib on the legal pidstavah, mozhut transfer kerouvnya transport sashom іншій особі, що має при собі посвідчення водія на право керування транспортным засобом відповідної категорії.

Vlasnik transport zasobu can transfer such a pass in the corridor of the private estate, but the water supply to the right of the kerуvannya by means of the transport bail of the category, which has been transferred to the transport document.

{Paragraph 2.2. Ззінами, змиідно згідно з Regulation of CM No.124 dated 11.02.2009 ; in editorial order, Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

2.3. For zabezpechennya bezpeki expensive rauhu vody zobovaniyan:

a) before the visa, transfer and technical assistance of the technician and the transport set-up, the correctness of the criminality and the cabling;

b) respected, tragety for road conditions, for example reaguvati on її зміну, stitching for the correctness of rozmіschennya ta krіplennya vantazhu, technicіnnym stannom transport zakobu i nіvolnіkotisya vіd керування цим засобом у дорозі;

c) on cars that have hunks of passive bake (pidgolovniki, beltless bikes), korostuvatisya them and do not transport passengers, not pristebnutih belt baked. To be permitted not to attach to individuals, yaka navchaye vodinnyu, yakshcho for kermomu yen, and in the population of points, in addition, water supply, waterways and passengers of the special transport specialties and taxes;

г) під час руху на мотоциклі и мопеді бути в застебнутому мотошоломі and do not transport пасажирів without застебнутих мотошоломів;

{Pipicle "d" to item 2.3 of the Resolution, submitted by the Cabinet of Ministers of Ukraine in the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 1029 dated 26.09.2011 }

ґ) do not zabrudnuvati prognoznu part ta smugu vіdvednya avtomobilnyh dorig;

{Paragraph 2.3 is added to the paragraph "ґ" with the Cabinet Regulation No. 263 dated 21.02.2007 }

e) do not stvoyvati its own dyami zagrosi bezpeetsi Dorozhnogo Ruhu;

{Clause 2.3 is added by the paragraph "d" to the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 263 dated 21.02.2007 }

е) поіддомляти дорожньо-експлуатаційним организаізаціям або Державтоінспекції pro vyavlenі actual factories for the expensive road ruhnu;

{Clause 2.3 is added to paragraph "e" with the KM Regulation No. 263 dated 21.02.2007 }

є) not vchinati dіy, vaslіdok some mozhe bouti poskkodzheno avtomobilnyi roads of those warehouses, and takozh zavdano shodi koristustvacham.

{Paragraph 2.3 is added to the paragraph "є" zgіdno з Regulation KM № 263 dated 21.02.2007 }

2.4. On vimogu pravcivnika mіlіtsії vodyі it is guilty to be hanged to the pre-Trimanni Vimogi tsikh of Rules, and takozh:

a) pre'yaviti for the revision of documents, designated in No. 1029 dated 26.09.2011 }

b) the date can be changed in the number of units and the transport set-up;

{Paragraph "b" of paragraph 2.4 of the Resolution, amended by the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 395 dated 22.04.2009 }

c) the date is possible to look at the transport traffic before the legislation for the validity of those lawful claims, in order to carry out to the vicinities of the special annexes (adjoining) the reorganization of the technical transport camps, which before the legislation, podlyagayut obovyazykovomu technical control.

{Pipeline "in" clause 2.4 of the Resolution, amended pursuant to the CM Regulation No. 1029 dated 26.09.2011 }

2.4 - 1 . At the meteorological inspection of the overall and wagering control on the wiping of the prac- tice point of the overall and wagon control, the abbot of the pilot of the MVS water supply vehicle (in the number of the mechanized transport charge) is guilty of hanging from the doktrymani Vimogichi of the Rules, and the following:

a) transmit documents for revision in No. 879 dated 27.06.2007 }

2.4 - 2 . At the time of the day, the hour of the day-to-day inspection of the overall and wagon control of the non-actuality of the actual wagons and / or the overall parameters of the established norms and rules of such transport lock-up is to be taken to the established order in order to allow auto roads to be transported, normative, pro social.

{The rules are supplemented with clause 2.4 - 2 clause z by the Cabinet of Ministers Regulation No. 879 dated 27.06.2007 }

2.5. Water is guilty of wiping the primal miracle to go through the established order of medical examinations for viznachennya will become an alcoholic spyanninya, vplyvu narcotic chi toxic leach.

2.6. For those who fall in love with those of the landed individuals Derzhavtominstsіїї, for nayavnostі on those підстав, водій збов'яний to pass позачерговий мединийний огляд з метю визначення здатності безпечно керувати by transport засобом і перевірку знання цих Rules та та навичні water.

2.7. Водій, крім водіїв transport of foreign diplomatic missions, representatives of foreign powers, international organizations, operational and special transportation vehicles, is responsible for the traffic accident:

а) працівникам міліції та охорони здоров'я для доставки до найближчого лікувального закладу осіб, які battered with unhealthy medical assistance;

b) pratsynnikam mіlіtsії for vikonannya nedepredbacheniy i nevidkladnyh servizovikh obovozyakiv, povyazyannyh іz pereslkduvannyam pravoprushnikіv, delivery їх at міліцію, та для транспортування пошкодених транспортных засобів.

__________
Admissions:


1. In order to transport transport passengers, they are deprived of their car ownership.


2. Special person, the yak was scraped by means of a transport bump, it is guilty of seeing a dossier, of trespassing, of his mission, of landing, of the number of posts, of the temporary hiring of his personal organization.

{Note 2 to point "b" of clause 2.7 of the Resolution, submitted in accordance with the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 1029 dated 26.09.2011 }

2.8. Водій-інвалід, що керує мотоколяскою або автомобілем, cognitions роззізнавальним знак "Иівалід", може відступати від вимог дорожніх знакиів 3.1, 3.2 і 3.35-3.38, and that sign of 3.34 for the presence of the sign from them 7.18.

2.9. Водієві забороняється:

a) kerouvati by a transport bug at the station of alcoholic spyanniyno abusing perishuvali pid vlivom narcotic chi of toxic rechovin;

b) kerouwati transport hindrance in the bushy stenni, near the stolen, and takozh perebuvayuchi pid vlistiv likarskih drugov, scho znizhuyut shvidkіst retsіії i uvigu;

c) the kerouvati by means of a transport bug, not registered at the Derzhavtominstruzії, or by such a person, but the law does not fix the registration in any way; by law, the obovyazovkost її is held, and without the license plate, with a number sign,

do not lie with your health;

not meet the standards;

закріплений not in established for цього місці;

zakrytii ішшими subjects of chi zabrudneniy, scho do not let zmogi chitko viznachiti symbol of the license plate from the distance of 20 m;

neosvitleny (at dark time it was finished in the minds of the lack of visibility) of reversal;

{Pipicle "in" clause 2.9 as amended Resolution KM No. 1029 dated 26.09.2011 ; із змінами, внесеними згідно з Regulation KM No. 136 dated March 6, 2013 }

d) to transfer kerouvannya by means of a transport bail to individuals, yaki perebuvayvat stanii spi'yanninya, pid vlivom narcotic chi toxic leach, besybrovomu sti, at sti stolennya abo pid vlistiv likarskih drugov, scho znizhuyut shvidkіst retsіії i uvigu;

ґ) to transfer kerouvnya by means of a transport bail to individuals who do not flinch at the time of surrender to the right to cherish it ; in editorial order, Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

2.12. Vlasnik transport zasobu maє right:

a) in the order established by the transport order of the individual;

{Point "a" to clause 2.12 of the Resolution, amended by the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 1029 dated 26.09.2011 }

b) on vіdshkoduvannya vitrat u razі nadannya transport zasobu pratsіvnikam mіlіtsії ta organ zhhoroni zdorov'ya zgіdno з № 263 від 21.02.2007 }

ґ) zapituuvati operativno іnformatsіyu pro dorozhny umovita tasty ruchu.

{Paragraph 2.12 is added to the paragraph "ґ" with the Cabinet Regulation No. 263 dated 21.02.2007 }

2.13. The right to caravanning by transporting individuals is possible:

mototransportnymi zakosobi і motokolyaskami (category А1, А) - з 16-річного віку;

motor vehicles, wheeled tractors, self-contained vehicles, agricultural machinery, and other machinery, which can be operated on the basis of a vulgar roadway, all types (categories В1, В, С1, С), for the wagtail of buses, trams and trolley buses, from the 18th-early in the century;

cars with fittings abo napivprichepami (kategirії VE, S1E, CE), and takozh tiim, scho are recognized for transporting large-sized, grand-valued and nebezpechnyh vantazhiv, - in the 19-rіchnogo vіku;

buses, trams and trolley buses (categories D1, D, D1E, DE, T) - from the 21st century.

Transport zalibi nalezhat to such categories:

A1 - moped, motor scooter and transport vehicles, yakі majut dvigun with a robust space of up to 50 cu. M. Abo elektrovigun poturzhynsty up to 4 kW;

A - Motorcycles and transport vehicles, yakі мають двигун з робочиком об'ємом 50 куб.см і більше або електродвигун потужністю 4 кВт і більше;

В1 - quadro-tricycles, motorcycles with a lateral parachute, motokolyaski та інші триколісіні (чотириколісні) mototransportnі zasobi, it is permissible to maximize the mass of those not to be transplanted 400 кілограмів;

В - avtomobili, maximum permissible permissible weight is not transferred 3500 kilograms (7700 pounds), and the number of seated persons, including water, is eight, the composition of transport vehicles in the traction category. In that prikhopom, I do not transfer 750 kilograms;

С1 - it is recognized for transporting caravans of cars, maximum permissions are permitted for 3500 to 7,500 kilograms (for 7700 to 16,500 pounds), the composition of transport vehicles with a traction category C1 that is not used for transportation, 750,000 kilograms;

With - it is recognized for transporting caravans of cars, maximum permissions are permissible for 7500 kilograms (16500 pounds), the structure of transport vehicles with traction category. With that, I do not transfer 750 kilograms;

D1 - it is recognized for transporting passenger buses, for those who have a bus for sidinnya, for daytime water, do not overload 16, for transport vehicles with a traction category D1, which is a prichem, I do not transfer 750 kilograms;

D - it is recognized for transporting passenger buses, for those who have a bus for sidenna, for watering seas, for more than 16, for transport vehicles with traction category D, that prichep, the massacre, I do not transfer 750 kilograms;

ВЕ, С1Е, СЕ, D1E, DE - make up transport vehicles in the traction category В, С1, С, D1 пo D та та при припом, пона маса якого перевищує 750 кілограмів;

T - tramway trolley.

{Clause 2.13 as amended by Decree No. 1029 of the Cabinet of Ministers on 26.09.2011 }

2.14. Water right:

а) керувати транспортним засобом і перевозити пасажирів або вантажі дорогами, вулицями чи іншими місцями, де їх рух не заборонено, в установленому порядку відповідно до вимог цих Правил;

{Підпункт "б" пункту 2.14 виключено на підставі Постанови КМ № 1029 від 26.09.2011 }

в) знати причину зупинки, перевірки та огляду транспортного засобу посадовою особою державного органу, яка здійснює нагляд за дорожнім рухом, а також її прізвище і посаду;

г) вимагати від особи, яка здійснює нагляд за дорожнім рухом та зупинила транспортний засіб, пред'явлення посвідчення її особи;

ґ) отримувати необхідну допомогу від посадових осіб та організацій, що беруть участь у забезпеченні безпеки дорожнього руху;

д) оскаржити дії працівника міліції в разі порушення ним законодавства;

е) відступати від вимог законодавства в умовах дії непереборної сили або коли іншими засобами неможливо запобігти власній загибелі чи каліцтву громадян.

3. РУХ ТРАНСПОРТНИХ ЗАСОБІВ ІЗ СПЕЦІАЛЬНИМИ СИГНАЛАМИ

3.1. Водії оперативних транспортних засобів, виконуючи невідкладне службове завдання, можуть відступати від вимог № 1029 від 26.09.2011 }

3.6. Увімкнення проблискового маячка оранжевого кольору на транспортних засобах з розпізнавальним знаком "Діти", на механічних транспортних засобах дорожньо-експлуатаційної служби під час виконання роботи на дорозі, на великогабаритних та великовагових транспортних засобах не дає їм переваги в русі, а служить для привернення уваги та попередження про небезпеку. При цьому водіям транспортних засобів дорожньо-експлуатаційної служби під час виконання роботи на дорозі дозволяється відступати від вимог дорожніх знаків (крім знаків пріоритету та знаків 3.21-3.23), дорожньої розмітки, а також № 634 від 09.07.2008 , № 111 від 11.02.2013 }

4. ОБОВ'ЯЗКИ І ПРАВА ПІШОХОДІВ

4.1. Пішоходи повинні рухатися по тротуарах і пішохідних доріжках, тримаючись правого боку.

Якщо немає тротуарів, пішохідних доріжок або пересуватися по них неможливо, пішоходи можуть рухатися велосипедними доріжками, тримаючись правого боку і не утруднюючи рух на велосипедах, або в один ряд узбіччям, тримаючись якомога правіше, а у разі його відсутності або неможливості рухатися по ньому - по краю проїзної частини назустріч руху транспортних засобів. При цьому треба бути обережним і не заважати іншим учасникам дорожнього руху.

{Абзац другий пункту 4.1 із змінами, внесеними згідно з Постановою КМ № 111 від 11.02.2013 }

4.2. Пішоходи, які переносять громіздкі предмети, або особи, які пересуваються в інвалідних колясках без двигуна, ведуть мотоцикл, велосипед чи мопед, везуть санки, візок тощо, якщо їх рух тротуарами, пішохідними чи велосипедними доріжками або узбіччями створює перешкоди для інших учасників руху, можуть рухатися по краю проїзної частини в один ряд.

4.3. За межами населених пунктів пішоходи, які рухаються узбіччям чи краєм проїзної частини, повинні йти назустріч руху транспортних засобів.

Особи, які рухаються узбіччям чи краєм проїзної частини в інвалідних колясках без двигуна, ведуть мотоцикл, мопед або велосипед, повинні пересуватися в напрямку руху транспортних засобів.

4.4. У темну пору доби та в умовах недостатньої видимості пішоходи, які рухаються проїзною частиною чи узбіччям, повинні виділити себе, а за можливості мати на зовнішньому одязі світлоповертальні елементи, для своєчасного їх виявлення іншими учасниками дорожнього руху.

{Пункт 4.4 із змінами, внесеними згідно з Постановою КМ № 876 від 01.10.2008 }

4.5. Rukh organizovanykh groups of people on roads are allowed to fly to the strait of traffic transport in the colonel not in the same way as the individual in the row for the tidings, but the colon does not borrow more than half the width of the pro-parti of one straight rukhu. In the afterglow and after the colony, in the distance of 10-15 m from the left side, the guardsmen in charge of the worms of the corners, and in the darkness of the day, they were defeated in the lack of visibility - vised by the lichtarians: from the front, to the white coloure, and thence - to the chervon.

4.6. Organized groups of children are allowed to drive along the sidewalks and roads, and there are plenty of them - along the Uzbek road at the strait of traffic in the colonel, or at the gateway to the roads in the subway.

4.7. Пішоходи повинні переходити проззну частину по пішохідних перехох, у том числоі підземних i над надземних, and у разіїх відсутності - на перехрестях по лініях тротуарів або uzbіch.

4.8. Yaksho in the zones of visibility is not a transition to abortion, but the road is not more trioh sweater ruhu for oboh yogo straktkiv, allowed to go її під direct kut up to the edge of the prosіnoy part in the worlds, de road to the good is seen in the offspring of the sides, і лише після того, як пішохід to take a look at the vision of nebespeka.

4.9. At miсtsyah, de ruh regulyuyutsya, пішоходи повинні керуватися signals of the regulator відві піттлофора.

At such places, the road is not closed, the passengers are not caught in the road, the road is running alone, the buses are on the road, the traffic is running on the roads, the roads are running smoothly, and at the same time - in the middle part of the territory and in the distance, will be allowed in the current signal svitlofora chi regulyulyavnika that perekonayutsya in bezpetsi podalshshogo ruhu.

4.10. Before the entrance to the prognosis, a part of the transport facilities, one should stand there, that is, be obsequious, pisohody povinni vppnitis at the visibility of transport zasobiv, scho nablizhayutsya.

4.11. Chekati transport pasіb пішоходи повинні on sidewalks, planted maidanchiki, and yakshcho stubs відсутні, - на узбіччіі, не створюючи перешкод для дорожнього руху.

4.12. On tramway dots, not possessing landing maidanchiki, pishohodam allowed to go on proiznu part of Lisha in the side of doors and trails of the dumice of the tram.

Pislya visadki from the tram neobhіdіno zalyshiti proїznu partnu not zatriemuchis.

4.13. In the case of a traffic jam, we pick up the beacon of the chervonoi ta (abo) with the blue keelor ​​і (abo) with a special sound signal, then follow the instructions to go to the transition to the prognosis part of the abnormally crammed її.

4.14. Пішоходам забороняється:

a) wiggle on the proznzu part, not vpninivshis visisutnosti nebezpeki for yourself that інших учасників руху;

b) raptovo vihoditi, vibiugi na pro proiznu partno, in that number on the pishohidny perehid;

c) admit the self, without visually growing up, vihіd detey doshkіlnogo vyku pro proiznu part;

d) turn proiznu part poza pіshihіdnim transition, yakshcho є rozdіlyuvalna smuha abo road moe chotiri i bіshe smug for ruhu in oboh strains, and takozh at mi.czyah, de vstanovleno horticulture;

ґ) zatrimuvatisya і zupinjatisya na proїznіy otdelі, yakshchoe tse tse is not involved іz zabezpechennyam bezpeki prizhnyogo rohu;

д) рухатися по автомагістралі чи дорозі для автомобілів, за винятком пішохідних доріжок, місць стоянки і виіпопочинку.

4.15. At the time of registration of the entry to the road-transport pribodin, the person is guilty of paying taxes to the other party, registering the address, making sure that the address is correct, informing the body of the complaint about the suit, the necessary information about himself, and perebuvati on the ground up to the time of arrival of the land.

4.16. Пішохід має право:

a) at the pass of the hour to the transition of the pro-education part to cognitions by unregulated in-transit transitions, but also by regular transitions for the presence of those signals of the regulator of the chitblocker;

b) vimagati vіd organіv викавчочої влади, власників автомобільних доріг, вулиць і залізничних переїздів дніверні імім для забезпечення безпеки дорожнього руху.

5. OBVOVYAKI I RIGHTS OF PASASHIRIV

5.1. Landing (vizadku) to allow zdіysnyuvati pasazhiram pisle zupinki transport zasobu Lisha zadkodovogo maidanchika, and in the times of such a maidanchika - in the sidewalk chi uzbek, and yakshchoe tse tselimozhlivo, then in the extreme shadows of the pro parti (part of not in the middle of the Sumy rugi for ruhu), for the tidings, and so tse bude tessy ta not to create a cross stitch to the other participants ruhu.

5.2. Pasazhiri, korostoychis transport sender, obvinny:

а) сидіти або аботи (якщо це perebachennuyu konstrukієyu transport zasobu) in the recognition for цього місцях, тримаючись за поручень або інше пристосування;

b) an hour of overdrafting on a transport vehicle with beltless belts, buti propped up, and on motorcycles and mopeds - in a motorized whistle;

{Paragraph "b" of paragraph 5.2 of the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine, dated July 26, 2011 }

c) do not zabrudnuvati prognoznu part ta smugu vidvedennya avtomobilnyh dorig;

{Clause 5.2 is added to the point "in" with the KM Regulation No. 263 dated 21.02.2007 }

d) do not stvoivati ​​their own children zazrozi bezpeetsі expensive ruhu.

{Clause 5.2 is added to the paragraph "d" with the KM Regulation No. 263 dated 21.02.2007 }

5.3. Passengers take care of:

а) під час руху відвертати увагу водія від керування by transport засобом та заважати йому в цьому;

b) vidchinyati dveri transport zasobu, not perekonavshis, scho vin zupinivsya blya sidewalk, landing maidanchika, the edge of the proizvestny part chi na uzbekich;

c) pereskojati for instilling doors and for vicarities for transport and transport;

d) for an hour standing in the body of the car's wagon, sit on the sides abo not in the right for sidenna mistsi.

5.4. In the case of road transport, the passenger has the right to be transported to the post, he is obliged to pay a fee, he can be helped, he should be advised about the suitability of the body to prevent accidents and misunderstandings until the arrival of the aircraft.

5.5. Pasazhir під hour корстування транспортным засобом має eligible for:

a) without bothering to transport myself and luggage;

б) відшкодування завданих збитків;

c) otrimannya svoechasnoї і точно ї про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про про.

6. VIMOGI TO BICYCLE

6.1. Ruhatisya on the road for bicycles to allow individuals, yaki reached the 14-rіchnyu vіku.

6.2. A cyclist is entitled to the right of the cherubim by a bicycle, which is characterized by a sound signal that swings over: in front - a white coloure, on the sides - in the orange, and afterwards - in a red worm. For the ruhu in the darkness of the day, in the inadequate appearance of bicycles, the faults of the verifications of those verifications of the lichtar (headlight) are guilty.

6.3. Cyclists, rihayuchis grupami, povinni їхати one by one, Щоб не заважати іншим учасникам дорожнього руху.

Kolona bicyclist, scho ruhaєtsya on proїїnіy part, guilty bouti rozdіlena on grupi (up to 10 bicyclists in the group) from distance ruhu mіzh grupami 80-100 m.

6.4. A cyclist can transport a person so that they do not bite a cherry with a bicycle and do not trick the cross over to the other participants of the road.

6.5. Yakshcoo bicycle dorizhka peretinaє road pozha perehrestyam, bicycling zobov'azan dati road to the transport sines, scho ryhayutsya dorozi.

6.6. Cyclist to take care of:

a) cherishing with a bicycle with an unreasonable galm, a sound signal, and in the darkness of the day it is achieved in the lack of visibility - by wimknenim Likhtar (Faro) chi without svitlopovertachiv;

b) rihatisya on motorways and roads for cars, and takozh on proїznіy partyni, if the order is arranged bicycle dorizhku;

c) rihatisya on the sidewalks і пішохідних доріжках (крім дітей до 7 років на дитячих велосипедах під погляддом дорослих);

d) for one hour, the triptych for the transport transportation;

ґ) їздити, not тримаючись behind a wheel, that знімати feet from pedals (підніжок);

e) to transport passengers on bicycles (for a vignette of children up to 7 rock, to be transported on a dodatkovnogo sydinni, obladnuyu nadіyno zakriplenimi pidnizhkami);

e) towing bicycles;

є) towing, not for working with a bicycle.

6.7. Cyclists povinni vikonuvati vimogi tsikh Rules,,,,,,,,

{Розділ 6 в редакції Постанови КМ № 1029 від 26.09.2011 }

7. VIMOGI TO OSIB, YAKI KERUYUTS 'GUYWOOD TRANSPORT, I POGONICHIV TARARIN

7.1. Keruvati guzovim transport that pereganyati tvarin on dorozi dozvolyayetsya individuals who are not young 14-rіchnogo vіku.

7.2. Guzovyi vis (sany) is guilty of the need for oblivion with overturning: in front of the white coloure, zzad - the wormwood.

7.3. For the ruhu, in the darkness of the day, it was achieved in the lack of visibility on the shoal transport, neobhіdno увімкнути ліхтарі: forward - a white coloure, zzadu - chervonogo koloru, scho vstanovlyayutsya z lіvogo sideways (sled).

7.4. At different times on the road from the lighter road, the road to the other road in places with a view of the voyage of the wagon (sleigh) is guilty of guiding the creature for a trick,

7.5. To transport people by means of traffic, to be allowed for the presence of minds, they would be able to switch over the passengers in side-by-side transport dimensions.

7.6. To pereganyati herd tvarin on the road to be allowed to deprive svitlu poured fore, with the help of taka kolkich predecessors, shobo mozhna boulo direct the creature of the anchor closer to the right edge of the road and not stevolovati nebezpeku that pereshkod іншим учасникам дорожнього руху.

7.7. Individuals, but keruyut guzovim transport, і chasnicham tvarin zaboronyaetsya:

a) to crash along the motor roads of the state significance (for mozhlostyi, the roads of the moscow value can be crumbled);

{Point "a" to clause 7.7 in the editorship of Decree No. 876 of October 1, 2008 }

b) vikoristovuvati vozi, not obladnati svitlopoverachami, without lihtaryv at the dark time, the finish in the minds of lack of visibility;

c) to embroider a creature on a smooth road without seeing vipasati їх;

d) to drive the creature along the roads with comfortable pokrityam, yakshcho uchashe іnshi road;

ґ) perevanyati tvarin on the roads at the dawn of time in the exhaustion of imperfections;

e) pereganyati tvarin through the halls of kolії і roads with the resting pokrtyam poza spetsialno vіvedenimi mіscami.

7.8. Individuals, yakі kerhuyut guzovim transport, і zagorović tvarin zobov'azanі vikonuvati vimogi інших пунктів цих Rules, sho stosuyutsya water and пішоходів і не суперечать вимогам цього розділу.

8. REGULATORY ROAD RULES

8.1. Regulyuvannya prorozhnogo ruhu zdіysnyuetsya for dopomogo road signs, road rozmіtki, dorozhnogo obladnannya, svitloforiv, ​​and takozh regulyuvlnikami.

8.2. Road signs majut transfiguration before road rozmіtkoyu і mozhut buti postiynimi, timchasovimi ta iz zmіnnoyu informatsiyu.

Timchasov road signs rozmіschuyutsya on the portable extensions, expensive obodnannіo aboard zakripplyuyutsya on the shield in the background of the zhovotogo koloru і мають перевагу before postійними дорожніми знаками.

{Paragraph 8.2 of the Resolution, annexed to the Resolution of the CM No 876 dated 01.10.2008 ; in editorial order, Decree KM No. 111 dated February 11, 2013 }

8.2 - 1 . Road signs zastosovuyutsya vidpovidno to tsikh Rules and Povinni vidpovidati vimogam natsionalnogo standard.

Road signs povinni rozmishchuvatisya such a rank, shobob shah bole it is clear to the participants of road ruhu yak at svitlu, so in the dark time it is finished. At tsymu road signs not obvinny bouti zakriti povnistyu abo pokalkovo vіd uchasnikіv prorozhnogo ruhu be-yakimi pomeshkodami.

Road signs povinni buti vidimimi na vidstanі not mensh yak 100 m for a straight ruch that rozmischenimi not vische 6 m above the river prognoznyi partiny.

Road signs are installed in the road to the її botsі, шо відповідає straight ruhu. For polnishennya spraynyattya road signs of stink mozhut bouti rozmischeny pro proiznyu part. Yaksho road moe bishe nizh one smugu for ruhu in one straight line, establishments obabich roads dovdpіdnogo direct road sign dublyuyetsya on rozdіlyuvalnyy smuzi, above proiskozyu partnoi abo on the protivolezhnom botsi road (at different times, if for ruhu in dostrychnomu napryu - not more than nizh dvі smugi) .

Road signs rozmіschuytsya such a rank, shob informatsiyu, yaku stinky rasshayut, could sprytymi sam ti rashu participants, for yakih won is recognized.

{The rules are amended by clause 8.2 - 1 clause with the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 111 dated 11.02.2013 }

8.3. Alarmed the regulator to wave the transgression before the signals of the svitloforivs and the vimogs of road signs and obstructions for vikonannya.

{Paragraph of the first paragraph of 8.3 зін змінами, зиідно згідно з Regulation of CM No 111 from 11.02.2013 }

Svyatloforiv, ​​krim zhovotogo migrativogo, flay before the road signs priorytitu.

Водії та пішоходи повинні виконувати додаткові вимоги регулювальника, навіть якщо вони superechat to the signals світлофорів, вимогам дорожніх знаків і розмітки.

8.4. Road signs ( № 111 dated: 02/11/2013 )

8.6. Dorozhnye obladnannya zastosovuyutsya yak dopomozhny zasib regulyuvannya prorozhnogo ruhu.

To lie down:

a) vegetable garden і sіvtlove signalnе hіmadennya in miіccyh budіvnitstva, reconstruction and repair dorіg;

b) cross-shuvalnyi svitlovi rounded pedestals, which are installed on rozdlyuvalnyh smugah ostostivtsy bezpeki;

c) stolpnny stovpchiki, scho recognized for zabezpechennya apparently zozhnishnogo edge of Uzbich and nebezpechnih peshkod in the minds of lack of visibility. It is assumed that the vertical rozmіtkoyu і повинні бути обладнані світлоповертачами: pravoruch - chervonogo koloru, ліворуч - білого;

d) otklylya dzerkala for rozshirennya oglyadovo vodiam transport zasobiv, yak proizhzhayut perekhrestya chi інше небезпечне місце з недостатньоо оглядовістю;

ґ) road gardening on bridges, shlajoprovodah, viaducts, rape those інших небезпечних ділянках доріг;

д) пішохідні огородження в небезпечних for the transition проїзної частини місцях;

f) inserting rozmichuvalnyi road for the purpose of zirovyi oriviyntuvannya water on the pro part;

{Point 8.6 is added to item "e" with the Cabinet Regulation No. 876 dated 01.10.2008 }

є) additions of the primus quasidum shvidkostі transport zasobiv;

{Clause 8.6 is added to the paragraph "є" with the KM Regulation No. 876 dated 01.10.2008 }

ж) шумові смуги для підвищення уваги учасників дорожнього руху на небезпечних ділянках доріг.

{Point 8.6 is added to the point "p" cl. Zgidno to the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 876 of October 1, 2008 }

8.7. Svitlofori ( № 876 of the hotel 01.10.2008 )

8.7.1. At svitloforyh s vertical signal roztashuvannym signalov signal chervonogo koloru - from above, green - from the bottom, and from horizontal: chervonogo - left, green - pravoruch.

8.7.2. Svitlofori z vertelnim roztashuvannam signalyv mozhut mati one abo dvі dodatki sektsії z signals from the vyglyadі green pages (pages), schot roztashovuyutsya na rіvnі zelenu zelenogo koloru.

8.7.3. Signal світлофора мають такі значення:

a) greenery is allowed to collapse;

b) greenery in the vyglyadі pages (pages) on the black background allows the rush at the designated line (straights). Take same znachennia mae signal in the vyglyadі green pages (pages) in the supplementary section of the svitlofora.

The signal in the direction of the page, the permis- sion of turning the turn, allowing the turn, yakshcho vin not burial road signs.

Signal in the vyglyadі green page (page) at the additions (dodatkovyh) seczії, увімкнений at once із green signal svitlofora, інформує водія про те, що він має перевагу в зазначеному пілкою (pages) straight (strains) ruhu in front of the transport by the nuts, sho rihayutsya інших straights;

c) greenery of migraine allows ruh, ale іnformuєe about those, but a bugless signal will be signaled, a sort of fence.

For інформування водіїв about an hour (in seconds), which is caked to the edge of the green signal signal, you can zastosovuvatysya digital scoreboard;

d) chorna contour line (page), is plotted on the main green signal, інформує водіїв about наявність додаткової секції світлофора і вказує інші permissibly п|п|п|п|я-п|п|я-п|п|я-п|я-п|я-п|п|я-п|я-п|я-пTп|п|я-п|я-п|п|п|я-п|п|п|я-п|п|п|я-п|п|п|п|п|п|я|;

ґ) жовтий заборроняє рух і попереджає about the coming of зміну сигнаів;

e) жовтий миготливий a signal two two жовтих миготливих a signal to authorize рух i інформують about наявність небезпечного негузпеованого перехрестя або пішохідного to transition;

e) a chervonium signal, in addition, the number two are cute, and two of the chervonichnyh celibate signals are buried.

The signal at the vigilant green page (page) at the additions (dodatkovyh) seczії at once with zhovtim abounding with the signal of the svitlofora іnformuєe water about those who are allowed to do what they have been told in advance for the no-transshipment pass of transport zakobіv, yakі rihayutsya інших напрямків.

Strilka green koloru on tablitsi, vstanovleniy on rivnі chervonogo signal svitlofora z verticalnym roztashuvannyam signalov, permissibly ryh at the designated line at vvіmkennemu chervonnomu signali svitlofora s kravennoy pravoi smuha ruhu (abo kraynnogo rivoi smugi ruhu on the roads with one-sided ruhom) for igovi nadannya perevagi v rusii іншим yogo uchasnikam, yakі rihayutsya іnіshih uznimkіv on the signal svіtlofora, schо permissibly ru;

{Point "e" to clause 8.7.3 clause 8.7 is doped with the clause з зіід з з Resolution of CM No 876 dated 01.10.2008 ; із змінами, згиідно згідно з Regulation KM No. 124 dated 11.02.2009 ; in editorial order, Decree KM No. 111 dated February 11, 2013 }

є) povednaniya chervonogo i zhovotogo sonyvіv zaboronyaє rukh і іnformuєe about the onset of vmikannya green signal;

g) chorny contour lines on the chervonomu and zhovotomu signals do not zmіniyut znachennosti zih signalov t іnformulyut on prozvolenі prjamkki ruhu with green signali;

h) vimknuv signal dodatkovoi sektsії zaboronyaє rukh at the strait, in the її strіlkoyu (pages).

8.7.4. For regulyuvannya ruhu transport zasobiv on volitsyah, roads abo on the smoothlands proznogo part, podtormok ruhu on yohih mozhe zminyuvatisya on the protivolezhny, zastosovuytsya reversible svitlofori z chervonim X-podbnim signal zelenim signal in the vyglyadі pages, spinnovanoї down. Tsі signal oboronyayut abo allow ruch on smuzi, over the alleged stink of roses.

The basic signals of the reverse svitlofora mozhut bouti dopovnenni zhovtim signal in the vyglyadі strіlki, nahilenії on dіagonalі downwards pravoruch, увімкнення якого заророняє рух по смузі, інченій з обох боків дорожньою розміткою 1.9, і інформє про зміну the signal of the reversible svitlofora ta neobhіdnіst perestrojuvannya na smugu ruhu pravoruch.

With vimknenih signals reversible svitlofora, scho rashtashovy over smugoyu, poznachennuyu z obokh bokіv prorozhnyu rozmytkoi 1.9, v'їzd on tsju smuha is buried.

{Paragraph 8.7.4 of paragraph 8.7 of this Article shall be amended by the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 876 of October 1, 2008 }

8.7.5. For regulyuvannya ruhu tramway mozhut zastosovuvatis svitlofori z chotorma signals bilo-misyachnogo koloru, roztashovaniem viglyadі litor "T".

It is permissible to allow a person to lose one's time in a one-hour lower signal and one person to the upper, third, third, and third parties, right, right, right. Yaksho vvіkmneno depreshe top three signals signalized.

At razi vimknennya chi neprravostnosti tramvaynih svitloforiv vodії tramvaїv povinni keruvatisya vimogami svitloforіv іz svitlovimi signals of chervonogo, zhovotogo i zelenogo kolorіv.

8.7.6. For regulyuvannya ruhu in the hallways of the vicissitudes of the svitlofori z dva chervonimi signals abo one bilo-misyachnim i dva chervonimi, yakі majut soi meaning:

a) Migotlivi chervonyi alarms to take care of the traffic of traffic overpasses;

b) Migotlivi bilo-mіsyachny signal is shown, the signal is correct and does not bother the traffic of vehicles.

On the hallways, one-hourly, with a dignified signal from the svitlophor, a sound signal can be imprinted, a sort of dodakovo form of the participants of the road to the ruin about the fence through the crossing.

8.7.7. Yakshcho signal svitlofora moe viglyad silhouette pishoshoda, yogo dіya поширюється лише на пішоходів, with the greenness of the signal, the signal is allowed, the chervonium - fence.

For slipih pisoshodіv mozhe bouti vvіmkneno sonic signal, which allows rih pishoshodiv.

8.8. The regulator was alerted . Signals of the regulator - the position of the yogo corps, and takozh tin hands, in the number with the bat mal disk with chervonim svitlopovertachom, yaki majut soi meaning:

a) the arms are drawn to the sides, the right hand is omitted before the bums:

right and left sides - the tram is allowed directly, unreachable transport bays - right and right; пішоходам it is permitted to pass through проїзну a part behind the back of the front of the breasts of the regulator;

in the side of the chest and back - the rump of the vehicle's occupants and bushes;

b) the right hand is propelled forward:

z lіvogo boku - is allowed ruch tram lіvoruch, nerejkimim transportnym zasolam - at vsіh naprimkah; пішоходам it is allowed to pass through to the part behind the back of the regulator;

on the side of the breasts - it is permissible for the transport saps to be removed from the rifles;

from the right side of the back - the ruins of the transport vehicles are fenced off; пішоходам it is allowed to pass through to the part behind the back of the regulator;

c) the hand is in the water:

Rukh sisіh transport zasobів і пішоходів is fenced in good weather.

Wand vikorostvuyutsya tilki pratsіvnikami pіdrozdіlіv Derzhavtomіspetsії ta vіys'kovoї інспекції безпеки дорожнього руху.

To adhere to the respect of participants in the road, a signal is signaled, a whistle.

Regulyuvannik mozhe podavati інші сигнали, зрозумілі водіям і пішоходам.

8.9. Wimoga about the zupinku transport zakupu poyaetsya pratsivnikom mіlіtsії:

a) with a rod with his hand, he vkoazuє on tse transport zasib;

b) for the addition of a pre-blinked beacon of blue and cherry birch nibs to a chervona koloru that (special) sound signal;

c) for the addition of a custom-built add-on;

d) for the special bulletin board, on which the whim about the zupinka of the transport brigade are assigned.

Water is guilty of zupiniti transport zasib near Moscow, on yak yomu bude it is said, from doktrymanany rules of dots.

8.10. At the time of filing with the syllophore (krim reversivnogo) abo reguljuvannom signal, scho ozoronyaє rukh, water povinni zupinitisya before road rozmіtikuyu 1.12 (stop-line), road sign 5.62 "Moment of dent", yakshcho їh mnemyo - no more than 10 m before nablizhchoї reiki before halloween transfer, before the sytlofor, pishohіdnim transition, and yakshcho i vony vishatsnі ta in usіh іnshih vipadkah - before the pereshreschuvannuyu proїznyu part, not stlyonyuchi pereshkoud for ruhu pishoshodiv.

8.11. Водіям, які в разі ввімкнення жовтого сигналу або підняття by the regulator of the hand вгору can not be zoutiniti транспортний засіб у місці, добраченому № 876 від 01.10.2008 }

d) in the grand, large-sized transport hunches, those transport hunches, road construction, road hauling of unsuccessful waggons;

{Point "d" to item 9.8 in the editorship of the Decree of the Cabinet of Ministers No. 634 dated 09.07.2008 }

ґ) on the vehicle, tow;

e) in tunnels.

З 1 жовтня по 1 траня на всіх механічних transport засобах поза by people by points повинні бути ввімкнені денні ходові вогні, and in every way in the construction of the transport zasobu - near the headlights.

{Point 9.8 is added with a paragraph with the text of the CM Regulation No. 111 dated 11.02.2013 }

In the minds of the lack of visibility on the mechanic transport hindrances, you can vvіmknuti dlinnє svitlo headlights abo dodatkovo protytumannі fary for umovi, scho tse ne bude zasliplyuvati інших водіїв.

9.9. Аванійна світлова сигнаізація guilty of бути ввімкнена:

a) for different densities on the road;

b) at the times of the dinning of the wings of the prairie of the world, the water supply to the headlights;

{Point "b" to item 9.9 in the editorship. Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

c) on the mechanic transport owner, but disregard technical defects, such a ruch is not to be cured by the Rules;

d) on a mechanized transport vehicle, but towed;

ґ) on the mechanic transport wagon, the familiar rozprisnavalnym sign "Diti", scho transport organizovanu group of children, pid hour of planting chi chick;

e) in all mechanic transport colonial colonies, the hour and the dots for roads;

е) у разі скоєння дорожньо-транспортноїї пригоди.

9.10. At the same time, you should set the sign of the avalanche dots to the abnormal chervonium lichtar in the country, you will not care for the expensive road, not too close to 20 m to the transport bug in the population ≥ 40 m pose them, in different times:

a) speed of road transport;

b) vimushennye dots in places with obedovenoy oglyadistyu road hocha b in one straighter less than 100 m.

9.11. Yakshto transport has not been registered with the avalanche signal signal, the water is wrong, the demand to install the sign of the avalanche dots is abnormal megativiy chervoniy likhtar:

a) zzadu on transport zadobi, marked in item 9.9 ( № 111 from 11.02.2013 }

Vodiy, scho vikonuє turn of the turner abo rozvorot pozhrestyam z vіdpovіdnogo pogljanogo povozhnya na proїznіy partnі danyogo povstnku, guilty of giving way to dostrichnim transport zasobam, and when vikonannі zi maneuviv not in the extreme lyvogo pozhennya na pro proiznіy partnі - i odnotnym transport zakobam. Vodiy, scho vikonuє turn of the driver, is guilty of giving way to the neighboring transport bays, yakі rihayutsya alternately nyogo i vikonuyut rozvorot.

{Paragraph of other item 10.4 зі з змінами, зілино згідно з Regulation of CM No 111 from 11.02.2013 }

For nayavnostі tramvaynoy kolії in the middle of the proizny part of the water of the non-traffic transport zakobu, but the turn of the turnabout turns the posture of perehrest, is guilty of the date of the tram.

10.5. Rotate neobhidno vikonuvati so, so in case of a change in the progzyschennyi proiznyh partial transport zasib not opinnivsya on smuzi duschnichnogo ruhu, and in different times turn right-hand, rihatisch shorter to the right edge of the pro partzny, krim vypadku vizdu z perehrestya, de organizovano circular ruch, de pusamok ruhu viznacheno expensive signs of chi road road rozmytkoi abo de ruh mozhlivy lishe in one straight.

10.6. Yakshto transport zasib through its size, the reasons for it can not be changed, the turn of the governor of the emergency zone, is allowed to enter in the code number 111 of February 11 , 2013 }

11.3. On the roads із dvuhsiponnіm ruhom, yakі majut on odnіy smuzi for ruhu in leather straight, for vіdisutnostі sotsіnіlі lіnії road roads for the road rіgh mozhlivy lishe for overtaking rіght rіkі mіzlіviy lishe for overtaking thіѕ іszdu pereskodi abo dinkin chi parking bіlya lіvogo edge proїznoї partiny in the population of settlements at permissible vipadkas, in the course of water supply, the surge is able to melt the transfusion.

11.4. On the roads with a dvuhstoronnіm ruhom, yakі muyut čonaymenshe dvі smugi for ruhu in one straight, zaboronyaetsya vizhzhzhati on the admission for zustrichnogo ruhu bіk road.

11.5. On the roads, yakі muyut dvі i bіshe smuha for ruhu in one straight, vіyzd on the edge lіvu smugu for ruhu in цьому ж жіммік to be allowed, yakshоo pravії zanyatі, а and takozh for turning the turn, turn for the dots of the parking lot on the lone road from one-sided ruin at the population points, if not to obey the rules of the dike (parking lot).

11.6. On the roads, yak muyut three and more rubbish for ruhu in one straight, wagon trucks with the maximum permissible mass of 3.5 tons, tractors, self-propelled machines and mehanizm allow vizhzhzhati on the edge of the lurch of sweets for turning the turn and turn, and in the population points on the roads with one-sided rukh, krim tsyogo - for zupinki zliva, in permissible vipadkah, with the method of zavantazhennya chi rozvantagzhennya.

11.7. Transport zasobi, shvidkіst ruhu yakikh is not guilty of overhauling 40 km / year abo yakі for technical reasons can not be rozvivati ​​taku shvidkіst, povinni ryhatisya yaknaiblyzhe to the right edge of the pro-partnogo parti, krim vypadkiv, if vikonuetsya obgin, ob'yizdo perestroyuvannya before turning left and right .

11.8. By tramway kolії passing by a straight line, roztashovanіy on one рівні з проїзною a part for нерейкових transport засобів, it is allowed to ruin for умо, but is not worn by expensive signs of road traffic, and so on the hour viperedzhennya, if the width of the проїзної частини недотня для виконання ob'їzdu, without vizdu on tramway kolіyu.

At perehresti vozdzhlyayetsya vizhzhzhati on the tramway koliyu incidentally in the quiet themselves vypadkah, or for the sake of the visibility before the overruns of road signs 5.16-5.19.

Turning the turnbuckle abruptly turns out to be vikonuvatisya from the tramway colliage by the bypass, straightened out on one part of the road for non-traffic transporters, which is not the order of ruhu is not punctured by road signs 5.16, 5.18 aboriginal 1.18.

In sysіh vipadkah not guilty stvoryovatysya pereskod for ruhu tram.

11.9. Vobozhdyayatsya vizhzhzhati on tramway kolіy dustrichnogo naprymku, vidokremleni vid pro proiznogo part tramvaini kolії ta rozdіlyuvalnu smugu.

11.10. On the roads, the pro part of some of them is subordinated to the ruugha by road roads, to be rusted, to borrow one-hourly from the marsh. Наїжджати на переривчасті лінії розмітки дозволяється лише під час перестроювання.

11.11. When intensive russia zmіnjuvati smugu allowed lisha ob'zdu pereskodi, turn, turn neo dots.

11.12. Vodiy, yaky zdіysnyuy turn on the road, scho myo smugu for the reversible ruhu, mozhe perestroivyvatsya on nei tilki pislya proyzdu reverse svlofora z signal, scho ryokh, i yakshcho tse do not superimpose # 876 vid 01.10.2008 }

b) transport bays, some keryuut water and 2 years of experience up to 2 rock, - no more than 70 km / year;

c) wagon trucks, sho transport people from the body, those mopeds - no more than 60 km / year;

{Pipeline "in" clause 12.6 of the Resolution, amended by the CM Regulation No. 1029 dated 26.09.2011 }

d) buses (for vinyatkom microcaravans) - no more than 90 km / year;

ґ) іншим to transport bays: on avtomobilny road, sho is known by the road sign 5.1 - not more than 130 km / year., on motor roads with the explorable parts, one-sided visually alone - not more than 110 km / year., on інших motor roads - no more than 90 km / year.

{Pipicle "ґ" to clause 12.6 in the version of Decree KM No. 395 dated 22.04.2009 }

12.7. Pid hour towing shvidkіst is not guilty of overhauling 50 km / year.

12.8. On the roads, roads, roads, roads, roads, roads, roads, roads, roads, buses, roads, roads, roads, buses, roads, buses, railway stations, roads.

{Item 12.8 as amended by Decree KM No. 395 dated 22.04.2009 }

12.9. Водієві забороняється:

a) intermittently maximize the shvidkist, viznachenu tehnicheskuyu characteristic of the given transport breeze;

b) to overhaul the maximum amount of shvidkist, designated in No. 395 dated 22.04.2009 ; in editorial order. Decree KM № 668 dated 18.07.2012 }

12.10 - 1 . Obmezhennya allowed shvidkosty ruhu (road signs 3.29 ta / abo 3.31 on the background) to be tymchasovo viklychno:

а) у місцях виконання дорожніх робіт;

b) near the massacre of masoviks abo spetsialnih zahodiv;

c) in the vipadkas, who appear to be hysterical (weather).

{The rules are amended by clause 12.10 - 1 з зіід з з By the Decree of the Cabinet of Ministers № 668 dated 18.07.2012 }

12.10 - 2 . Obmzhennya allowed shvidkosty ruhu to be entered postinovno viklychno:

a) on nebezpechnyh dilyankah dorіg ta volits' (nebezpechny turn, dilyanki z obmezhenoyu vidimistyu, mіstsya zvuzhennya road tochno);

б) у місцях розміщення ground unregulated пішохідних переходів;

в) у місцях розташування стаціонарних постів Державтоінспекції;

d) on the doljanki dorig (volits), prileglih to teritorii doshkilnyh that zagalososvіnnih navchalnih mortgage, children's healthful taboriv.

{The rules are amended by clause 12.10 - 2 з зіід з з By the Decision of the Cabinet of Ministers No. 668 dated 18.07.2012 }

13. DISTANCE, INTERSTATE, IMPROVEMENT ROSEZD

13.1. Water is located in the shvidkosty ruhu, road conditions, specialty vantage, sho be transported, and the transport zakobu is guilty of do- mirumenti careless distances and careless accession.

13.2. On the roads pose people with points of water transport facilities, shvidkist yakih not pereushchuet 40 km / year, povinni predimuvaty takoї distantsii, shob transportnі zasobi, yakі vikonuyut obgіn, mali zmogu bezpereskodno turn on the earlier loan to smugu ruhu.

Tsoi vimoga is not a day, yakshcho vodi tihogihdnogo transport zasobu podatej transjujuvalnyi signal about vikonannya overtaking chi ob'їzdu.

13.3. Pіd the hour of overtaking, viperedzhennya, ob'zdu pereskodi chisturochnogo roz'їzdu nehhіdno дотримувати безпечного вінвалу, Щоб не створювати небезпеки для дорожнього руху.

13.4. Yakshcho zustrichny roz'їzd difficulties, water, on the smooth rukha yakogo є horseshoe chi gabariti transport zakobu, yakim vin keruє, zavazhayut zustrichnomu ruhu, guilty of the date road. On doljankah dorіg, cognition signs 1.6 "Krutiy pіdіom" і 1.7 "Krutiy descent", for nayavnostі pereskodi dati road is guilty of water transport zakobu, sho ruhaєtsya on the descent.

14. OBGIN

{Point 14.1 is posted on pidstavi Decree KM No. 111 dated 11.02.2013 }

14.2. Before the rush overtaking water is guilty of perekonatisya in volume:

а) жоден з водіїв transport засобів, які рухаються за его і яким може бути it is truncated to the top, not rozpochav overtaking;

b) water transport zakobu, yaki ruhayetsya across the ti y samіy smuzi, not giving a signal about namiir turn (perestroyuyvnya) lіvoruch;

c) Smuha dusstrichnogo ruhu, yaku vіn bude vіzzhzhati, vіlna vіd transport zasobіv dostatnіy for overtaking відстані;

г) після overtaking зможе, не створюючи pereskodi transport zasobu, yakogo vyn obganyaє, turn to the loaner smugu.

14.3. Vodієві transport засобу, якого обганяють, заророняється перешкоджати обгону шхх підвищення швидкості руху або іншими діями.

14.4. Yaksho on the road for the intersections of the populated road point, the situation is not permissible for the security of a quietly large transport zakobu, yogo water is guilty of ruining the anchor of the law, and at times it is necessary to stop at the Uzbeks and to miss the transport routes, but collapse behind it.

14.5. Water transport zakobu, yaky vikonuє obgіn, mozhe zalishitsya na smuzi dustrichnogo ruhu, yakshcho pislya ponennenya on earlier I'll borrow smugu yomu to get to know rozpochati obgin, for uvovi, scho vin not to do nebezpeki zustrichnim transport zasolam, and takozh not pereshkojatime transport zakos, yakі rihayutsya for him with a high-speed shwidkistyu.

14.6. Obgin is buried:

a) on perehresti;

{Pid point "a" to clause 14.6 of the змінами, згиідно з зіід з змім змідно з Regulation of the Cabinet of Ministers № 1029 dated 26.09.2011 }

b) in the hallways of the city, less than 100 m in front of them;

c) shorter than 50 m before the passage in the populated area - 100 m - posture populated with a point;

d) in front of the bridge, on bridges, viaducts, shlyaprovodah, steep turns of this and other doljankah dorig z obedenoyu oglyadistyu chi in the presence of imperceptible visibility;

ґ) transport bug, a kind of bureau;

e) in tunnels;

e) on the roads, just two or more times for the ruhu in one straight;

є) the colonies of transport zasobiv, after which the traffic is transported by a traffic light in a traffic light (orange).

15. IZPINKA I PARKING

15.1. Zupinka and parking of transport vehicles on the road povinni zdіysnjuvatis at spetsialno vіdvedenih місцях чи на узбіччі.

15.2. For відсутності спеціально відведених місць чи узбіччяo ao kol dinchinka charka parking there nemozhlivі, stinks can be found at the right edge of the pro-partia (the anchor is right, but not pereskojdati to the other participants of the road ruh).

15.3. At the population points, the zopinka and the parking lot are allowed on the lonely side of the road, while one by one for the ruhu in the leather straight (without tramway kolіy in the middle) and not rozstilena rozmіtkoyu 1.1, and takozh on the left side roads with one-sided ruch.

Yaksho road moe boulevard abo rozdіlyuvalnu smugu, zupinka і parking transport zasobіv bіly them zaboronyayutsya.

15.4. Transportny zasobi not allowed to staviti pro proiznіy partyni in two or more rows. Bicycles, moped and motorcycles without a lateral prichepa are allowed to staviti on the basis of a part no more than two people.

15.5. Staviti transportnі zasobi під kutom up to the edge of the proiznії partіnі to be allowed in the mіtsyah, de tse ne bude pereskojati ruhu інших транспортних засобів.

Біля тротуарів або інших місць із пішохідним рухом ставити транспортні засоби під kutom it is allowed to deprive the front part, and on підйомах - to the rear part.

15.6. Parking of all transport vehicles in places, cognition of road signs 5.38, 5.39, with the insertion of the plate 7.6.1, allowed on the part of the sidewalk, and the fixing of the sign 7.6.2-7.6.5 - passenger cars and motorcycles so, yak shown on the table.

15.7. On the descents і підйомах, де спосіб stavlenya not reguljutsuyutsya zakoby regulyuvannya ruhu, transportnі zasobi neobhіdіno stіviti під kutom up to the edge of the prosіnoї partni so that not the stewards of the intersection to the other participants of the road ru і vіklychiti mozhnіvist for samovilnogo ruhu tsikh zаbіvі.

On such flights, it is possible to establish a traffic junction for the edge of the pro-western part, turning the wheels of such a rank, the mooring of the self-destructing traffic jam.

15.8. On the tramway colliage of the bypass, straight ahead, roztashovanі lіvoruch on one рівні з проїзною частиною for the ruins of the non-razed transport zasobів, to be allowed a zuffin for the vikonannya вимог цих Rules, and on the roshtashovanі bіlya the right edge of the проїзної частини - лише for landing (висдки) пасажирів чи виконання вимог цих Rules .

In tsikh Vipadkas it is not guilty of stukovovatis peshkod for ruhu tramways.

15.9. Zupinka fence:

a) on the hallways;

b) on tramway kolіya (krіm випадків, обумовлений № 435 dated 20.04.2011 }

є) on the lawns.

{Paragraph 15.10 is added to the paragraph "є" with the KM Regulation No. 111 dated 11.02.2013 }

15.11. At dark days, in the lack of visible parking places, people are allowed to settle the points on the parking lots for the parking lots for the roads.

15.12. Water is not guilty of plugging a traffic jam, not having gotten into all the stops, but do not let the yogi of self-destructive ruhu penetrate into the yoke of illegal illegal zavolodinnya him.

15.13. Zaboronetsya vidchinyati dveri transport zasobu, zalyshat іх відчиненими і виходити з transport засобу, якщо це загрожує безпеці і створиє перешкоди іншим іsnitsam dorozhnogo rohu.

15.14. At different times the dots in the world, de zupinku are buried, the water is guilty of incurring all seasons, the road is to be transported by the road, and for the non-settling of the route, the day is due to the witches No. 111 from 11.02.2013 }

16. ARRIVAL PROTECTION

16.1. Perekrestya, de chergovist prozdu viznachaetsya signals svitlofora chi regulyulyavnika, vvazhaetsya regulovonim. At such a change in signs, the priority is not to be taken.

At different times of the svitlophor abo yogi robot in the regime of the migratory signal to the zoo of the coronation, that vyssutnosti reguliulyavnika perehrestya vvazhaetsya unregulated and watered povinni keruvatis rules of the progzdu nerogulyovanyh perehrest ta establishments on perehresti signs prioritetu.

16.2. In reguljonovyh and unregulated perehrestye water, turning the right hand of the driver, is guilty of letting the way to the picnics, to pass through the part, into the yak vine, and so to the bikers, yaki to rush right into the direct route.

16.3. At the time of the need for transference in the Russian traffic jams, yaki rushayutsya perehreschuvannyi dorozi, vodyі guilty zupiniti transport zasib before road rozmіtkuyu 1.12 (stop-lіnієyu) abo 1.13, svitloforom so, shob bachiti yogo signal, and yakshcho vony vіsutnі - before the edge of perehreschuvannogo proїznії partni, not stlyoyuchi pereshkod for ruhu pishoshodiv.

16.4. Vobzhzhanyayutsya vizhzhzhati on be-yak perehrestya, that number in the signal svitlofora, scho permissive ru, yakshchoo utvoryvsya congestion, a kind of zmusit vodyi zupinichisya perehresti, scho to make a cross-stitch for the ruin of the previous transport zasobiv and pishoshodiv.

Regulated fumes

16.5. In the case of a signal to a signal from a regulator, a signal is given to the signal of the svltophora, but it is permitted to drop the water of the cobs, to give way to the transport facilities, which completes the rupture through perehresha, and so to the pihoskhods, as well as the perekhod.

16.6. Turning the switch incorrectly turns on with the green signal of the main svitlofera, the water of the non-traffic transport zozob zobovaniyah date of the tramway road passing by straight, and such transport hunches, sho rihayutsya in dustrichnomu directly straight abo turn pravoruch.

Tsim is the rule of the guilty keruvatisya mіzh soboyu i vodyії tramvaїv.

16.7. Yakshcho the signal of the regulator of the abolition of the signal of the weather gate allows one-hourly tramway and non-transportation vehicles to be transported, the tram can be reloaded indefatigably as straight as the yogo ruhu.

16.8. Vodiy, yakiy vihav on perehreschennya proiznyh parton zgіdno іz signal svitlofora, scho permissibly ru, is guilty viihati at nasimchennomu spontmu nezalezhno vіd sonyvіv svіtlofora na viїzdі. Prote, yakshcheo on perehresty before svitlofory on shlyahu ruhu water - roadway rozmistka 1.12 (stop-line) abo road sign 5.62, vin is guilty of cherishing the signals of the skin svitlofora.

16.9. Pid hour Ruhu in the strait of the page, imprinted in the additions section one-time on the worm-eaten chervonim signal svitlofora, vodyі mye dati road to transport zasobam, sho rihayutsya інших напрямків.

Pid hour ruhu at the straight line of the green ring on the table, installed on the red worm signal svitlofora iz vertical rashtashvannyam signalov, vodyі povinen zanyaty krainyu right (smava) smugu ruhu dati road to transport zasobam i pishoshaham, sho ruhayutsya інших напрямків.

{Paragraph 16.9 is added by the paragraph to the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 124 dated 11.02.2009 }

16.10. On perehresti, de ruh regulate svitloforom z dodatkovoi sektsієyu, watery, yaky perebuvaye on smuzi, za bogo robitsya turn, guilty prodovzhuvati rush at the strait, scho vkazuyet page, vvіmkuta in dodatkovіy sektsії, yakshchoo yogo dope on the dowry signal svitlofora to make the pereskodi transport vzosobam, sho rihayutsya him on the same self.

Neregulovany perechretya

16.11. On perehresti nerivnoznachnikh dorіg vodyі transport zasobu, sho ruhaєtsya on prikloryadnіy dorizі, it is guilty to give way to transport zakobam, yakі nablizhayutsya to danyogo perekhreschennya proїznyh parton on gorodіy dorozi, nezalezhno vіd naprimku іh podalshshogo ruhu.

16.12. On perehrestі rіnnoznachnih dorіg vodyі non-junction transport zasobu zobov'yaniyakh dati road to transport zasobam, scho nablizhayutsya pravoruch.

Tsim is the rule of the guilty keruvatisya mіzh soboyu i vodyії tramvaїv.

At any unregulated, the tramway is out of the question, unconscionably in the direction of the yogo of the submissive ruhu, moe perevagu before the non-razvichimi transport junkies, but close to the same on the rnvnoznachnіy road.

16.13. Before the turn of the road and the rotation of the water of the non-traffic transport zobov zobovaniyah date, the tramway road passing by straight, and so transport hunches, sho rihayutsya on rivnoznachnіy dorozi in dustrichnomu directly straight chi pravoruch.

Tsim is the rule of the guilty keruvatisya mіzh soboyu i vodyії tramvaїv.

16.14. Yaksho head road to perehresti zmіnyu straights, water transport infrastructures, yakі rukhayutsya na niy, povinni keruvatisya mіzh soboi rules of prohzdu perehresh rivnoznachnyh dorig.

Tsim's rule is to be guilty of kiruvatisya mіzh soboyu і vodyії, yakі rihayutsya on oddoradnih roads.

16.15. Yaksho nemozhlivo vyznachiti nayavnit pokrtya na dorozi (dark is the time to finish, dirt, snig toschoo), and signs to the priority, water is guilty of vvazhati, scho perebuvaє on prikorudnya dorizi.

17. REVIEWS OF ROUTE-ROAD TRANSPORT BENEFITS

17.1. On the road iz for smugoyu for the route transport zabob, acquainted with the road sign 5.8 abo 5.11 zaboronyayutsya ruh і zupinka інших transport засобів на цій смузі.

17.2. Vodiy, yaky poverta pravoruch na prizizі iz smugoiu for route transport zasobiv, scho vidokremlena pererivschoyu lіnієy dorozhnoї rozmіtki, mozhe vikonuvati turn in tzієї smugi. In such cities, you can choose the way you want to go on the road to the road and to land a chisel of the passengers on the right edge of the pro-partion.

17.3. Pose perehrestye, de tramvaini kolії peretinayut smugu ruha non-rake transport zasobiv, transva nadaetsya tram (krim vipadkiv vіzdu tram y depot).

17.4. In the population of points, close to the bus, minibus bus trolleybus, sho rozpochina ruch vid znachennoy zupinki, roztashovanoї in zaїznomu "pocket", waterії інших transport zabovіv zobov'janі zmenshiti shvidkіst, and in times of consumption, but the date can be routed to the transport bail rozpochat ru .

17.5. Водії автобусів, мікроавтобусів і тролейбусів, які gave a signal about us to rozpochati rush v dychinki, повинні вжити заходів для запобігання дорожньо-транспортній пригод fit.

18. TRANSPORTATION OF PISCHOKHDINNYH TRANSITIONS І ZUPINOK TRANSPORTNYKH ZASOBIV

18.1. Water transport zasobu, scho nablizhaetsya to neregulovanogo pishohihdnogo transition, on ya mokomu perebuvayut pіshodi, guilty zmenshiti shvidkіst, and in the time zupinichitsya, shobo dati road pishoshadam, for some moge bouti ochitryena chyshki chi nebezpeka.

18.2. On the regulation of crossings and overcauses in the case of signaling of the overflow of the chill of the regulator, it is permissible for the traffic jams to pass through, the water is guilty of the way to the pas- sohods, and the passage of the proxy part of the pipeline is controlled by the rukhu, and for some passengers there is a chink of the chibe.

18.3. Проїжджаючи повз пішоходів, які не вглигли закінчити перехід проїзної частини і вимушено перебувають на острівці безпеки або лінії, що розділяє транспортні streams протилежних напрямків, водії повинні дотримувати безпечного інтервалу.

18.4. Yaksho before unregulated pishoshidnim transition zmenshuє shvidkіst chi zupinivsya transport zasib, waterі інших transport засобів, що рухаються по сусідніх смугах, повинні зменшити швидкість, and in the case of consumerism and mozhut продовжити (відновити) ruh, it is more than lost, пoшo on пішохідномуномуі переієва, пішхоходів, for There may be a chieftain chi.

18.5. At be-I mіtsіі vіnyі it is guilty to skip slіpih пішоходів, які to signal the cane of the white colou, straight ahead.

18.6. Zaboronetsya v'zhdzhzhati on pishohіdny perehіd, yakshcho for it was brewing a congestion, a kind of snake water, zupinichsya on tsyomu transi.

18.7. Водії повинні зупинитися before пішохідним transition to the signal, добачений № 111 from 11.02.2013 }

19. KORISTUVANNYA SOVNISHNIY SINITLOVIY MASTERS

19.1. At the dawn of time, it is achieved in the inadequate appearance of the road, while in the tunnels on the transport road, the road to ruin, the faults of the roads are as follows:

a) on all mechanic transport hunches - the fars of the near (distant) svitla;

b) on mopeds (bicycles) and guzovyh wagons (sleighs) - fari nikolichtari;

c) on the roads, those transport hunters, but towed, - gabaritny lihtari.

__________
Primitka.


In the minds of the lack of visibility on the transport mechanisms, the permissiveness of the headlamps of the near (far) svitla can be overcome by the protivomanni fary.

19.2. Dalnє svіtlo slіd peremikati na komnnє not mensh yak for 250 m before zustrіchnogo transport zasobu, and takozh todi, if it is possible mozhe zaslipiti іnshih vodyіїv, zokrema is quiet, sho plohayutsya in a passing way.

Svіtlo neobhіdno перемикати і на більшій відстані, якщо водій зустрічного transport засобу perіодичним перемиканням світла фарр покаже нужно в цьому.

19.3. In the case of poghirschennya visible in the strait of the ruhu, wiklikanoi svitlom headlights dustrichnyh transport zabobiv, vodyі guilty zmenshiti shvidkist to takoy, yak b not perevechuvala zapehnochnoy for the reason of the actual visibility of the road in a straight line, and in times zaslipennya - zupinishsya not zmіneyuchi smugi ruhu, i uvіmnkuti аварійну світлову сигнаізацію. Vidnuvlennya ruhu allowed to deprive the person of the fact that they pass through the negative seasons.

{Paragraph 19.3 as amended by Decree No. 1029 of the Cabinet of Ministers on 26.09.2011 }

19.4. Pіd the hour of the zupinka on the road in the darkness is getting better in the lack of visibility on the transport part of the city, but in the case of the dumbing up, the avalanche of the signal signal.

In the minds of the lack of visibility to be allowed to doodatkovo uvіmkuti mnogo svitlo abo protitumanni fari ta zadnі protitumannі lіhtarі.

Якщо габаритні ліхтарі несправні, транспортний засіб слід прибрати за межі дороги, а якщо це неможливо, його необхідно позначити відповідно до вимог № 111 від 11.02.2013 }

20. РУХ ЧЕРЕЗ ЗАЛІЗНИЧНІ ПЕРЕЇЗДИ

20.1. Водії транспортних засобів можуть перетинати залізничні колії лише на залізничних переїздах.

20.2. Під'їжджаючи до переїзду, а також починаючи рух після зупинки перед ним, водій зобов'язаний керуватися вказівками і сигналами чергового по переїзду, положенням шлагбаума, світловою та звуковою сигналізацією, дорожніми знаками і дорожньою розміткою, а також переконатися в тому, що не наближається поїзд (локомотив, дрезина).

20.3. Для пропуску поїзда, що наближається, і в інших випадках, коли рух через залізничний переїзд заборонено, водій повинен зупинитися перед дорожньою розміткою 1.12 (стоп-лінією), дорожнім знаком 2.2, шлагбаумом чи світлофором так, щоб бачити сигнали, а якщо засоби організації дорожнього руху відсутні - не ближче 10 м до найближчої рейки.

20.4. Якщо перед переїздом немає дорожньої розмітки або дорожніх знаків, що визначають кількість смуг руху, рух транспортних засобів через переїзд дозволяється лише в один ряд.

20.5. Рух через переїзд забороняється, якщо:

а) черговий по переїзду подає сигнал заборони руху - стоїть до водія грудьми або спиною з піднятим над головою жезлом (червоним ліхтарем чи прапорцем) або з витягнутими в сторони руками;

б) шлагбаум опущений або почав опускатися;

в) увімкнено заборонний сигнал світлофора чи звуковий сигнал незалежно від наявності та положення шлагбаума;

г) за переїздом утворився затор, який змусить водія зупинитися на переїзді;

ґ) до переїзду в межах видимості наближається поїзд (локомотив, дрезина).

20.6. Рух через переїзд сільськогосподарських, дорожніх, будівельних та інших машин і механізмів дозволяється тільки в транспортному стані.

20.7. Забороняється самовільно відкривати шлагбаум або об'їжджати його, а також об'їжджати транспортні засоби, які стоять перед переїздом, коли рух через нього заборонено.

20.8. У разі вимушеної зупинки транспортного засобу на переїзді водій зобов'язаний негайно висадити людей і вжити заходів для звільнення переїзду, а якщо це не вдається зробити, він повинен:

а) коли є можливість, послати двох чоловік уздовж колій в обидва боки від переїзду не менш як на 1000 м (якщо одного, то в бік ймовірної появи поїзда, а на одноколійних переїздах - у бік гіршої видимості залізничної колії), пояснивши їм правила подавання сигналу зупинки машиністу поїзда (локомотива, дрезини), що наближається;

б) залишатися біля транспортного засобу і, подаючи сигнали загальної тривоги, вживати всіх заходів для звільнення переїзду;

в) у разі появи поїзда бігти йому назустріч, подаючи сигнал зупинки.

20.9. Сигналом зупинки поїзда (локомотива, дрезини) є круговий рух руки (у світлу пору - із шматком яскравої тканини або будь-яким добре помітним предметом, у темну пору доби і в умовах недостатньої видимості - з факелом або ліхтарем). Сигналом загальної тривоги є серії звукових сигналів транспортного засобу, що складаються з одного довгого і трьох коротких сигналів.

20.10. Стадо тварин дозволяється переганяти через переїзд тільки за достатньої кількості погоничів, але не менше трьох. Переводити поодиноких тварин (не більше двох на одного погонича) необхідно лише за вуздечку, повід.

21. ПЕРЕВЕЗЕННЯ ПАСАЖИРІВ

21.1. Дозволяється перевозити пасажирів у транспортному засобі обладнаному місцями для сидіння в кількості, що передбачена технічною характеристикою так, щоб вони не заважали водієві керувати транспортним засобом і не обмежували оглядовість, відповідно до правил перевезення.

21.2. Водіям маршрутних транспортних засобів забороняється під час перевезення пасажирів розмовляти з ними, їсти, пити, палити, а також перевозити пасажирів і вантаж у кабіні, якщо вона відокремлена від салону.

21.3. Перевезення автобусом (мікроавтобусом) організованої групи дітей здійснюється за умови обов'язкового проведення інструктажу з дітьми та супровідниками щодо правил безпечної поведінки під час руху та дій у разі виникнення аварійно-небезпечних ситуацій чи скоєння дорожньо-транспортної пригоди. При цьому спереду і ззаду автобуса (мікроавтобуса) обов'язково встановлюється згідно з вимогами № 111 від 11.02.2013 }

{Пункт 21.3 в редакції Постанови КМ № 876 від 01.10.2008 }

21.4. Водію забороняється починати рух до повного зачинення дверей та відчиняти їх до зупинки транспортного засобу.

21.5. Perevezennya pasazhiriv (up to 8 choloviks, kriіm water) at pristosovannomu for chyogo vatazhnomnomu avtomobili vozmotyvaetsya vodyіam, yakі majut experience kerуvannya by transport bіbі more трох років і посвідчення водія категорії "С", and at razі pereznaznja podnaznachenu kіlkіst (including pasazhirіv at kabіні) - category "C" and "D".

21.6. Vantazhniy avtomobily, shcho vikoristovuyutsya for transporting passengers, is guilty of having a seat of seats, locked in a body in the country for not less than 0.3 m from the top of the board і 0,3-0,5 m from the pids. Sidinnya, scho roztashovany sledzhg zadnogo abo lateral board, obvinnyi mati matic back.

21.7. Кількість пасажирів, які it is transported in the body of the trolley car, it is not guilty to interrogate the country for the sidenna of the mos.

21.8. Військовослужбовці строкової сервиби, які мають повідчення водія транспорт засобу категорії "С", supposed to be transported by passengers on the body of a privatized for a whicago waggon car to suit the needs of the people for the sidenna mісць після проходження спеціальної підготовки і стажування extending 6 місяців.

21.9. Before the ride of the water car, the driver is responsible for the structure of the passengers about the obovyazyka, the rules of landing, visas, rozmischennya і поведінки в кузові.

You can begin to cope, you can be better off, but you need to clean up the passengers for uninterrupted transportation.

21.10. Prohzd at the body of the vantage car, not possessed for transporting passengers, to be allowed to persons, yakі siprovozhyuyut vantage to follow him, for the name, sto stinks for the sake of sidneys, roztashovaniemi zgіdno z vimogami N 876 vid 01.10.2008 }

в) дітей до 16-річного віку в кузові бы-якого вантажного автомобіля;

d) the organization of groups of children at a dark time.

22. TRANSPORTED BY VANTAJU

22.1. Masa vantazhu, sho transported, and rozpodil navantazhennya on osi not obvinnyi perevishchuvati quantities, viznacheni tehnichnoyu characteristic of the given transport breeze.

22.2. Water ahead of the cob of the craws of the cattle, to overestimate the overgrazing and crushing of the vantage, and the hour of the ruhu-control, tse, zabobygti yogo padinnyu, volochinnyu, travmuvannu soprovodzhuyuchih osib chi prichkodnu pereshkod for ruhu.

22.3. Transporting vtantazhu allowed for umovi, scho vin:

a) do not grow in the presence of participants in the road;

b) do not disregard the stiйkosti of the transport zakobu і not udruduyuschu kerуvannya him;

c) do not intermittently vigilance;

d) not zakrivaє zvnіsіnі svіtlіvyh priladіv, svіtlоpovertachіv, numbered і rozpіzvalalnih znakіv, and takozh not pereskodzhaє sprimannu signalov, scho poyayutsya hand;

ґ) do not stlyuє noise, not піднімає пилу та не забруднює проїзну частину і навколишнє середище.

22.4. Vantazh, scho vygodyat for the size of the transport zasobu to the front abo zzad bilsh yak at 1 m, and for the width of the transversal 0.4 m from the summertime edge of the front abdominal rear visor, is guilty of the cognition of the eyes to the vimog no. 876 of October 1 , 2008 , No. 76 vid 11.02.2009 }

Осі слід вважати здвоєними або строєними, якщо відстань між их (суміжними) не перевищує 2,5 м.

22.6. Transport zasobi, scho zdіysnjutet roadway transportation of nebezpechnyh vantagazhny, povinni ruhatis z uvіimknenim dlinnim svitlom headlamps, rear gabaritarnymi lichtryami that vstanovleniyami rozpiznavlynimi signs, peredachnicami No. 634 dated 09.07.2008 }

23. TOWN BUSINESS TACTICS OF TRANSPORTATIONS

23.1. Towing a causeway vikonuvatysya mehanichnim transport zakolom without prichepa і z tehnichno spravnimi zchipnimi extensions yak in the towed transport zasobu, and in the transport zasobu, sho tow.

Running dviguna iz to zastosuvannjam zhorstkogo abo gnuchekogo zcheplennya guilty vikonuvatisya zgіdno z vimogami tsiogo rozdіlu.

It is allowed to tow a mechanized transport lisha with a single prichepom.

23.2. Towing of transport facilities:

a) із застосування жорсткого або гнучкого зчеплення;

b) iz to the partial transport of the towed transport brigade to the platform abo on a special support board.

23.3. Zhorstke zchenedlennya guilty zabezpechuvati vidstan mizh transportnymi zasolami not bilsh yak 4 m, gnuchke - in the boundaries of 4-6 m. Gnuchek zcheplennya through kozhny meter to get acquainted with signal shields abo praporotsyami zgіdno z vimogami n 111 vіd 11.02.2013 }

23.4. In case of towing a mechanized transport barge on a gnuncled convoy in a towed vehicle, the galmov system and the helm of the keruvania are robocha, and the keruvanya is driven by the zhorstkoy zakened.

23.5. The towing of a mechanic transport bail on a stiffly abused gnuchenny convictly zdіysnyuvatysya lishe for umovi, scho for kermom towed transport zabusku perebuvaet vodi (krim vypadkiv, if the design of the zhorstkogo zakeninya zabezpechuyu towed transport zasobu repeated traektorії ruhu transport zasobu, sho tow, unreliable for the magnitude of the turns).

23.6. The towing of a non-motorized transport charge is guilty of causing a lisha for a zhorstkom zchepplenny for the purpose, but yo constructors will not care about the towed transport zapobu repeated traektorії ruhu transport zasobu, sho tow, unreliable for the magnitude of the turns.

23.7. Механічний транспортний засіб з рульовим керуванням, що не діє, повинен буксируватися відповідно до вимог № 111 of 11.02.2013 }

e) By bus.

{Pipewrite "d" to item 23.10 of the змінами, згиідно з зіід з з зім змім з зімі з змім змім з зімі з змім з зімі з зміні з зміні з 1029 від 26.09.2011

23.11. The exploitation of the vehicles in the warehouse of a motor vehicle, the tractor of an auxiliary tractor and the use of a truck, is permitted for a caravan in the service of a tractor, and the composition of transport vehicles in the warehouse of a bus and a courier is also due to the presence of a pricable annex installed by a vibro-factory.

{Paragraph 23.11 of the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 1029 dated 26.09.2011 }

{Paragraph 23.12 is posted on pidstavi Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

24. NAPALIJA TO THE FALL

24.1. Navtachi vodinnyu transport zasobu otvolyaetsya Lisha Osib, yaki do not mait for any medicines protypokazan.

{Paragraph 24.1 of the Resolution, dated July 26, 2011 }

24.2. Individuals, kotry navechayutsya vodinnyu avtomobilya, guilty not more than 16 rockov, and motorcycle chi moped - 14 rock. So, the individuals of the zobov'yazi mati with the document, scho zavіdchuє їхній вік.

{Paragraph 24.2 of the Resolution, dated July 26, 2011 }

24.3. Person, yaka vovchaetsya vodinnyu transport zasobu, zobov'yana znati i vikonuvati vimogi tsikh Rules.

24.4. Pochatkov navchannya vodinnyu transport zasobu guilty conducted on the outcry maidanchichah, avtodromah abo at miсcях, де відсутніінісссники дорожнього руху.

24.5. Навчальна їзда on the roads дозволяється тільки in the presence of спеціаліста з підготовки водіїв і за достатніх почакових начина на водіння у того, хто навчається.

{Paragraph 24.5 of the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 1029 dated 26.09.2011 }

{Paragraph 24.6 is posted on pidstavi. Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

{Paragraph 24.7 is posted on pidstavi Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

24.8. Transport zasobi (for the waggle of motorcycles, mopeds and quadrocycles), on which there should be a navvyannya, povinni mati rozpiznivalnye signs "Uchbovy transport zasib" up to the number 1229 vid 26.09.2011 ; із змінами, внесеними згідно з Regulation KM No. 111 dated 11.02.2013 }

24.9. Zaboronyaetsya navzannya vodinnyu transport zasobiv u zhitlovіy zonyi, on the roads for cars and motorways. Перелік доріг, на яких позволяється навчання водінню транспортних засобів, погоджується з Державтоінспекцією.

25. ROUTE OF TRANSPORTATIONS IN COLUMNS

25.1. On the skin transport carrier, to collapse in the warehouse of the colony, the rose sign of the "Colon", the conventions of the Conventional Road (Viden, 1968);

b) a redistribution number plate on the transport part, which is written to the Latin alphabet, and which is the sign of the power, in which yogi is registered.

29.2. Transport zasib, scho perebuvaye in the international russia on teritorii Ukrainy more than two months, is guilty of the tymchasovo zarestrochny at Derzhavtominstruzії, krіm transport zаobіv, scho nalezhat іnozemnym gromadyanyam those persons without gromadyanstva, yakі perebuvuyut in Ukraіnі na vіdpochinku chіlіkuvannі pііpovіdnymi pushedіvkom neobіshimi documents on visions by the bodies of Derzhmitsluzhby termіn.

30. NUMBERS, ROSPISNAVALNI SIGNS, WRITTEN AND RECOGNITION

30.1. Vlasniki mehanichnyh transport zasobiv and prichepiv before them povinni zarestruvati (pereestrustuvati) їх at Derzhavtominstruzії abo to carry out registration in accordance with the law, it is established by the law obovyazykovist conducted such rezistracii, unreliable for the technical technician in the course of 10 dіb at the moment of придбання (отримання), митного оформлення abo pereobladnannya chi repair, yakshcho neobhіdno make zmіni to reestratsіynih documents.

{Paragraph 30.1 of this Resolution, entered in accordance with the Resolution of the Cabinet of Ministers No. 136 dated March 6, 2013 }

30.2. At the mechanic transport hunches (behind the vine of trams and trolley buses) and in the quarters at the foreheads for the number of places, the number signs of the visor are installed.

{The first paragraph of paragraph 30.2 of the змінами, зиідно згідно з Regulation of the Cabinet of Ministers № 1029 dated 26.09.2011 }

On trams and trolley buses, re-design numbers are to be applied, and they should be worn with additional impulses on those bodies.

{Paragraph of the third part of item 30.2 is posted on pidstavi. Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

Zaborinyatsya zmіnuvati rozmіri, form, cognition, kolіr і rozmіschennya numbered sign, nаnati on them додаткові значення abo закривати їх, вони повинні бути чистими і достатньо освітленими.

30.3. On the transport hindrances, it is possible to install so-and-new signs (the European way for the sake of the international road hauling of unsuccessful waggons ). Sign rozmischuyetsya z bokiv that zzadu on transport zasobah, scho to transport taku a rechovinu;

є) "Kolona" - the square of the original ring with a border of a wormwood ring, in which is inscribed with the letter "K" of a black ring (the side of the square is not less than 250 mm, the width of the rims is 1/10 of the side). Sign rozmishchuyetsya speredu і zzadu transport zasobah, scho ruhayutsya in the column;

g) "Likar" - the square of the blue circle (side - 140 mm), we write green around it (diameter - 125 mm), on which the bilion is plotted (the finishing stroke is 90 mm, the width is 25 mm). Sign rozmishchuyetsya speredu і zzadu on avtomobilyah, scho nalezhat vodiam-lekaryam (for їхньою згодою).

Yakshco on the transport site rozizіcheno rozpriznavalny sign "Likar", ynomu guilty bouti spetsialnaya medstvennaya first-aid kit that інструментарій за переліком, визначеним МОЗ, для подання кваліфікової допомоги під hour дорожньо-транспортної пригоку;

h) "Negligentny vantage" - Signal flaps abo pporortsі rozmіrom 400 х 400 mm with attachments on the diaagonals and red worms, but scurf (width - 50 mm), and in the darkness it is achieved in the lack of visibility - swearing by aborigines: forward bilogo koloru, zzadu - chervonogo, zboku - orange. The sign is rozmischuyutsya on kraynіh zovnіshnіh parts vatnazhu, scho vystupaet for the size of the transport bridle on the road, більшу ніж це is foremost № 876 of the 01.10.2008 }

і) "Розпіізнавальний автомобільний знак України" - еліпс білого кольру з чорною каймою і повієєї усередині латинськими літерами UA. The dovzhin axes of the helix are to blame for buti 175 and 115 mm. Розіщуєтьсяться ззаду on transport засобах, які перебувають у міжнародному русі;

ї) "Rozpiznivalny sign transport zasobu" - spetsialnoy strіchka іz svіtlopovertalnії плівки з нагіні під куттом 45 degrees in chervonimi i bіlіmі smygami, scho chergyuyutsya. The sign on the transport hinges zzadu horizontally and symmetrically to the postulate of the axis of the anchor is closer to the call height of the transport bug, and on the transport hunters, the wagon-wagon body, - and vertically. On transport hunters, they are vikoristovuytsya for roadblocks, and takozh on the nuts, sho moyut osoblivu form, and on the obednenni sign rozmischuyetsya takozh speredu і on the sides.

The rozpiznivalny sign rozmishchyuetsya obovyazyakovo on transport hunters, shcho vikoristovuytsya for roadway robots, and takozh zasolah, sho moyut osoblyvu form. On ішших transport засобах розпізнавальний a sign розміщується for бажанням їх власників;

d) "Taksi" - the squares of the contrasting cola (the side is 20 mm in height), two rows in the shah's order. The sign shall be installed on the dacha of transport vehicles and be applied to the side surfaces. With the charge of the Bouti, the square is punished;

j) "Uchbovy transport zasib" is an equilateral tricutnik of a white colruve with the top of the road to the edge of the wormwood ring, which is inscribed in the letter "U" with a black ring (the side is not less than 200 mm, the width of the rims is 1/10 of the side). Sign rozmishchuyetsya speredu і zzadu on transport zasokhah, scho vikoristovuytsya for navchannya vodinnyu (admit to install a double-sided sign on the dah of a car);

l) "Shipy" is an equilateral tricutnium of a white colo in the top of the hill and in the rim of the chervona kohloru, which is inscribed in the letter "Sh" of the choronomic ring (the side of the tricuit is not less than 200 mm, the width of the kaimi is 1/10 sides). The sign is rozmischuytsya zzadu transport zasokbah, on some of the buses inserted in spikes.

30.4. Rozpiznivalnye signs rozmisyvatsya at the height of 400-1600 mm on the surface of the road so that the stench does not intermingle the look and feel of the bullet is clear to the other participants of the road ruhu.

30.5. For cognition of the gnuchean zhensplennya pid hour towing vikoristovuyut priporttsіo shields rozmir 200 x 200 mm and applying them on dagonali chervonimi i bilimi smuhami, scho cherguyutsya, iz svitlopovertalnogo material sovershryshki 50 mm (for vinyatkom vikorystannya gnuchkogo zkeplennya pokrtyamam іz sіtlotokvertalnogo materialu).

{Paragraph 30.5 of the Resolution, dated July 11, 2013 }

30.6. The sign of the avalanche denticle is visible to GOST 24333-97, it is a triangular tricuiti, vizgotovlenii iz svitloopvertalnih plank chervonogo koloru z vnutrishnuyu fluorescent insertion of the chervona koloru.

30.7. Zaboronetsya nanoisi on zovnіshny otvernі transport zabolev zobrazhennya chi napisi, scho not perebacheni pіdpriemstvom-vibrokomnik abo zbіgayutsya kolorografichnimi schemes, rozpiznavlynimi chi signs of transport zaboistv operative and special services, padding DSTU 3849-99.

31. THE TECHNICAL STAN OF THE TRANSPORTATION BENEFITS THOSE HAVE BEEN TAKEN

31.1. The technical train of transport vehicles is responsible for the implementation of the standards, the cost of the roads of the road, and the protection of the middle ground, and the rules for the technical operation, the design of the video recording and the regulatory and technical documentation.

31.2. It is forbidden to exploit the trolley buses and trams for the sake of being uninhabited, designated in the rules of technical excavation of transport infrastructures.

31.3. Забороняється експлуатація транспортних засобів згідно із by laws:

a) at different times, vizobotovlennya abo perelobodnannya zaprushennyam vimog standard, rules and regulations, shso stosuyutsya bezpeki expensive ruhu;

b) no fumes have passed the obovyazyovy technical control (for transport zasobiv, scho pidlyagayut such control);

{Point "b" to item 31.3 in the editorial number. Decree KM No. 1029 dated 26.09.2011 }

c) the number plates do not meet the requirements of the standards;

d) at razodnennya without permission Derzhavtoinstsipії special spektіalnymi svіkovіmі sііtlovіmi signals.

31.4. It is forbidden to exploit the transportation of property due to legislation for the presence of such technical inadequacies and disruptions to such persons:

31.4.1. Galmovi system:

a) the design of galmovyh systems has been stabilized, the galmovu rіdinu has been docked, the universities have not taken the details, but they have not been pre-equipped for the transport mode, but do not submit them to the wigs of the pidpriemstvo-viribnik;

b) під hour дорожніх випробувань робочої гальмової системи перевищуються такі значення:

Type of transport bump

Galmovy shlyakh, m, not more long

Cars for caravans and vehicles for moving cars

14.7

Buses

18.3

Vantazhni avtomobili with the maximum permissible masu up to 12 t inclusively

18.3

Vantazhni avtomobili with the maximum permissible mass of 12 tons

19.5

Avtoporezdi, truck tractors of the type лег лег лег лег лег лег та х х х х х х х моди для для для для для для для для для для для для для для для

16.6

Avtoporezdi, truck tractors of the ike vanity cars

19.5

Двоколісні мотоцикли і мопеди

7.5

Motorcycles with pouch

8.2

Normally, the value of the galmic shlja for transporting property to the vipusku prior to 1988 is permitted to be overhauled no longer than 10 days prior to the date indicated in the table.

__________
Admissions:


1. Viprobuvannya robochoi galmovoy system to be carried out on horizontal roads in the distance, dry, clean cement cement, asphalt concrete pokrtyam at shvidkosty transport to the cob of the galvanic: 40 km / year - for cars, buses and motorways; 30 km / year - for motorcycles, mopeds by the method of disposable vplyvanu on kerukuvannya galmovoyu system. Result viprobuvannya vvazhayutsya nezadovіlnimi, yakzczo pіd hour galmuvannya transport zasib rozvertaєt'sya na kut bіl'she 8 degreesіv abo lyubamaє smugu ruhu bіls nіzh 3,5 m.


2. Halmium shchi vimiryuetsya at the time of the onslaught on the pedal (handle) to the dolove of the transport cockpit;

c) the hermetic integrity of the hydraulic actuator is broken;

г) порушено герметичність пневматичного або пневмогідравлічного гальмового приводу, що спричиняє зменшення тиску повітря при непрацюючому двигуні більш як на 0,05 МПа (0,5 кГс/кв.см) за 15 хв у разі приведення в дію органів керування гальмовою системою;

ґ) не працює манометр пневматичного або пневмогідравлічного гальмового приводу;

д) стоянкова гальмова система при відключеному від трансмісії двигуні не забезпечує нерухомий стан:

транспортних засобів з повним навантаженням - на уклоні не менше ніж 16%;

легкових автомобілів, їхніх модифікацій для перевезення вантажів, а також автобусів у спорядженому стані - на уклоні не менше ніж 23%;

вантажних автомобілів і автопоїздів у спорядженому стані - на уклоні не менше ніж 31%;

е) не замикається важіль (рукоятка) стоянкової гальмової системи в робочому положенні;

31.4.2. Рульове керування:

а) сумарний люфт у рульовому керуванні перевищує такі граничні значення:

Тип транспортного засобу

Граничне значення сумарного люфту, град, не більше ніж

Легкові автомобілі та вантажні автомобілі з дозволеною максимальною масою до 3,5 т

10

Автобуси з дозволеною максимальною масою до 5 т

10

Автобуси з дозволеною максимальною масою понад 5 т

20

Вантажні автомобілі з дозволеною максимальною масою понад 3,5 т

20

Автомобілі і автобуси, зняті з виробництва

25

б) є не передбачені конструкцією відчутні взаємні переміщення деталей і вузлів рульового керування або переміщення їх відносно кузова (шасі, кабіни, рами) транспортного засобу; нарізні з'єднання не затягнуті або надійно не зафіксовані;

в) зіпсований або відсутній передбачений конструкцією підсилювач рульового керування або рульовий демпфер (на мотоциклах);

г) у рульовому керуванні встановлено деталі із слідами залишкової деформації та іншими дефектами, а також застосовано деталі і робочі рідини, що не передбачені для даної моделі транспортного засобу або не відповідають вимогам підприємства-виробника.

31.4.3. Зовнішні світлові прилади:

а) кількість, тип, колір, розміщення і режим роботи зовнішніх світлових приладів не відповідають вимогам конструкції транспортного засобу;

б) порушено регулювання фар;

в) не горить лампа лівої фари в режимі ближнього світла;

г) на світлових приладах немає розсіювачів або використовуються розсіювачі і лампи, що не відповідають типу даного світлового приладу;

ґ) on the rose svitlovyh priladіv tonuvannya nak pokrtya, scho zmenshuє їh prozorіst chi svitlopopusklyannya.

__________
Admissions:


1. Motorcycles (moped) can be used in the dodatka obladnі odnієyu protitumannuyu faro, інші механічні транспортні засоби - двома. The protivtumanni fari are to be screwed on at a height of 250 mm from the surface of the road (ale not the headlamps of a near-by road) symmetrically to the positional axle of the transport block and not to give 400 mm to the outside dimensions for the width.


2. Allowed to install in the transport hunters one abo two rear protivatumniy lihtary chervonogo koloru at 400-1200 mm and not less than 100 mm before the signal to the galmuvania.


3. Увімкнення протитуманних headlamps, back protivatumannyh lihtariv guilty zdіysnjuvatyasya one-hourly to uvimknennyam gabaritnikh vognnyv i ovvitlennjam license plate (near the far distance of headlights).


4. Passenger cars and buses are allowed to install one or two dodatki and unmigotlivi signal gulmuvannya chervonogo koloru at 1150-1400 mm on the surface of the road;

31.4.4. Slopes and izloobmovachi vitro warehouse:

a) do not pratsyuyut clerks;

b) do not pratsyuyut perebacheni constructive transport zasobu prisobomvachi;

31.4.5. Wheels and tires:

a) buses of lightweight cars, trucks and cars with maximum permissible capacity of up to 3.5 tons. Flooding of lashkovsky height of the treadmill is less than 1.6 mm, waggons with maximum permissible weight 3.5 tons - 1.0 mm, buses - 2.0 mm, motorcycles and mopeds - 0,8 mm.

For prichepіv ostanovlyayutsya norms zalishkovoy visot malyunok tread of tires, analogue norms for tires avtomobiliv-tyagachiv;

b) tire maijat mіsceі pososhodzhennya (porizi, rozrivi tochno), sho ogolyuyut cord, and takozh rosharuvanannya skeleton, vidsharuvanya protector and side;

c) buses for rozmіrom abo admissible навантаженням not відповідають model of transport breech;

d) for one transport lock-up, diaagonal buses are installed at once with radial, unmanned and neoshipovanni, frost-resistant and non-frost-resisting buses of riznih rozmіrіv chi stroitsіі, and takozh shiny riznikh models with little treadmill babies for passenger cars, rіznim types малюнків protector - for car wagons;

ґ) on the front of the transport bug, radial tires are installed, and on іншу (інші) - діагональні;

e) on the front of the bus, yaky vikonuє mizhmіskі perevezennya, the tire is installed with the protector, and on the axes - buses, after another repair class;

f) on the front axle of passenger cars and buses (buses, yakі vikonuyut mіzhmіskі perevezennya), tires are installed, after another repair class;

є) відсутній болт (гайка) кріплення або є тріщини диска і ободів коліс;

__________
Primitka.


In the case of permanent transport operations on roads, on some roads, slime is recommended, it is recommended to visorovuvatyi shiny, but to meet the camp of the pro-parti.

{Paragraph 31.4.5 is supplemented with a note in the Regulation of the Cabinet of Ministers No. 111 dated February 11, 2013 }

31.4.6. Dvigun:

a) in the shkidlivichyh rivers in vidpratsyovanih gases gazah ne dizhnost transfigure established standards of norms;

b) a leaky system is not sealed;

c) the system of vipuska vidpratsovaniyah gazіv is inapplicable;

31.4.7. Інші елементи конструкції:

a) there are a lot of peredabacheny design of the transport glazing of glasses, a dzerkal rear view;

b) not the sound signal;

c) installed on the slope dodotkovki predmeti abo inflicted pokrtya, yakі vnutroneut oglyadovist z mіscya vodyі, і погіршиеть його прозорість.

__________
Primitka.


On the upper part of the caravan of cars and buses, you can use the prosecutor's bags. Allow zastosovuvati tonovevani glass (krіm dzerkalnih), svitlopopusklyanya yakih vidpіdієe vimogam GOST 5727-88. Allow zastosovuvati занавіски on бокових вікнах автобусів;

d) Do not pratsyuyut perebacheni konstrukciyu locks of the doors of the body abo cabins, lock up the sides of the waggon platform, lock up the neck of the tanks and the tanks, the mechanization of the regularity of the position of the water, the avariness of the door, the extension of the door, spidometer, tachograph, attachments for обігрівання і обдування скла;

ґ) the root leaf of the central bolt of the recess is jagged;

e) the traction-wheeled abdominal support abutment of the towing vehicle is attached to the storage compartment of the car's door, and the construction of the safety line (lanczyug) is made in the same way. Є Backlash in front of the motorcycle in the frame of the lateral prichepa;

е) відсутній передбачений конструкцією bumper abaca posterior zahisniy pristriі, mudsize fartuhi і brizkoviki;

є) відсутні:

a medical first-aid kit with attachments on inflighties about the type of transport bridle, for yakogo won it is recognized - on a motorcycle with a side-by-side car, car, van, car, tractor, bus, minibus, trolley, car, transporting non-frosting;

a sign of an avaricious dent (withered chervoniy lihtar), which is imprinted on the vimogam standard, - on a motorcycle with a side-by-side car, car, van, car, tractor, bus;

on trucks with permissible maximum permissible weight 3.5 tons and in buses with the maximum permissible capacity of 5 tons - anti-root (two cars);

the beacons of the orange coloure on the velvety that great-sized transport junkies;

{Passage to the pendant "є" paragraph 31.4.7 as amended by Decree of the Cabinet of Ministers No. 876 of October 1, 2008 }

prcezdatnny vovnegasnik on the passenger car, van trucks, buses.

__________
Admissions:


1. Type, brand, date of installation of dodkavkoy kіlkosty vognegasnikov, yakimi enjoy transport zasobi, scho transport radіoaktivnі ta okremi nebezpechnyi vantaghi, viznachayutsya umovami bespechnogo pereveneznya concrete nebezpechnogo vtantazhu.


2. Pharmacy, perelik medikamentіv zakonogo vidpovіdaє DSTU 3961-2000 for the type of transport bug, and vognegasnik povinni buti in the closed station at the posts, viznacheniy pidpriemstvom-vibronikom. In the case of the design of the transport lock, the sign is not punctured, the medical first-aid kit and the wagon guard are to be roztashovuvatis in easily accessible places.
Type і кількість вогнегасників повинні відповідати встановленом нормм. Vognegasniki, yakimi zabezpecchutsya transportny zasobi, povinni buti sertifikovaniemi in Ukrainі vіdpovіdno vimog gazovstvstva;

{Paragraph 2 of the note to the point "є" to paragraph 31.4.7 as amended by Decree of the Cabinet of Ministers No. 934 dated 03.09.2009 }

ж) відсуті ремені безпеки та підголовники in transport засобах, де їх the installation is pobabachena konstrukієju;

h) the belt is not in the robot stanі abo maiyu mozyu nadrivi on the straps;

i) Motorcycles are of no importance to the construction of arcs of bezpeki;

і) on motorcycles and mopeds, there are a lot of percussions on the design of the pidnick, on the saddle - cross-handles for the passenger;

І) відсутні або неправні фари і задні габаритні ліхтарі транспорт засобу, scho to transport the magnanimous, velikogovyy chi nebezpechny vantage, and takozh проблискові маячки, світлоповертальні елементи, розпізнавальні знаки, передбачені No. 634 of the 09.07.2008 }

{Piped item "ґ" to item 32.1 is included on pidstavi Decree KM No. 634 dated 09.07.2008 }

e) the procedure of towing two or more transport vehicles;

e) technical vimogi, the design of that vstanovlenya on the transport hindrances of special sound and svitlylovyh signaling extensions (type "Sirena", the light bulb tochno), svitlivyh pokazhchikіv ta rippriznavnikh sznakyv avtomobilіv avarіynoї slybi, and takozh pobennennya bilikh smug pid nahilom zovnіshnі sokovishnyh sideways the surfaces of transport zasobiv ;

{Pipal point "e" to clause 32.1 of the змінами, згиідно з гіідно з from the Cabinet of Ministers Regulation No. 111 of 11.02.2013 }

є) reallocation of transport assets.

З organs Derzhavtominstruzhії узгоджуються також інші питання забезпечення безпеки дорожнього руху, before the legislative acts.

32.2. It is necessary to take care of that, in addition to the number of special arrangements for the services, the loans are to be repaired and technically serviced by transport agents, the entry of the vehicle in the identification number and number plates of the chi chasi (rami) car body, the vehicle's transport dviguna, and the so-called "znischennya" (postponed, closed, without alternating members of the city. Derzhavtotsinstrument.

33. ROAD SIGNS

1. Prejudge signs

1.1 "Nezbezpechny turn right-handed."

1.2 "Nebezpechny turn of the wheel".

Signs 1.1 and 1.2 are crosswise over a rounded road radius less than 500 m in a pose of population points і less than 150 m - in the population of points about the rounded up with obsequiousness.

1.3.1, 1.3.2 "The Decline of Turns". The length of the road from the dwelling and from the bus stop is one after the other with non-turning turns: 1.3.1 - with the first turn of the right hand, 1.3.2 - with the first turn of the turn.

1.4.1-1.4.3. "Straight turn". Signs (1.4.1 - down right-handed, 1.4.2 - collar) show a tight line to the turn of the road, cognized with signs 1.1 and 1.2, the strains of the road to the road, and the sign of 1.4.1, in addition, - the route to the center perehrestya in a circle ruin; sign 1.4.3 (rug right-handed maneuver) show podrukom ruhu on T-subbibnyh perehrestyah, rozgaluzhennii dorіg abo об'їзду ділянки доро, що ремонється.

1.5.1-1.5.3 "Sound of the road". The sign 1.5.1 - the sound of the road in both sides, 1.5.2 - from the right, 1.5.3 - from the left side.

1.6 "Cruise the Pidyom".

1.7 "Krutiy descent". Signs 1.6 ı 1.7 transversely about the proximity to the bottom of the slope, for a few days, the growth rate is 28 cx of the Rules.

1.8 "Viezd on the embankment of the abso shore." Viezd to the shore with water, then the number on the pier to the ferry (zastosovuyutsya with a tablet 7.11).

1.9. "Tunnel". Nablizhennya before sporudi, scho not moe piece piece, the look of the old portal of the anchor is abused on the pi''dzdzdi to the sound of the part.

1.10 "Nervous Road". Ділянка roads, що має нерівності проїзної частини - хвилястості, напливи, спучування.

1.11 "Pagorn". A long road with the bumps, the plaques of chi to the non-melting stikuvannyaem constructivities of the bridges. Sign takozh mozhe zastosovuvatsya before stumentovannymi boogrami u mitsyah, de nehhhidno primusovo obmezhiti shvidkіst rukhu transport zasobiv (nebezpechnyi vizdi z prileglih teritorii, missya z іtensivnim rohom detі through the road tochno).

1.12. "Viboin". Ділянка дороги з вибоїнами чи prosіdнинями дорожнього покриття на проїзній частині.

1.13 "Slime the road." Ділянка дороги з підвищеною слизькістю проїзної частини.

1.14 "Wikis of the Kam'yanikh materialov." A long road, on a wreck of a wilderness, gravel, crumbling tochno z-під коліс транспортных засобів.

1.15 "Nebezpechne Uzbychchia". Підвищене, занижене, зруйноване узбіччя або узбіччя, on yakomu vikonuyutsya repair robots.

1.16 "Padinnya Kamіnnya". A little road, on yakіy mozhut бути padіnnia kamіnnya, landslide, zsovi.

1.17 "Bokoviy vіter". The road is long, on the canyon the strong side beams of the yogo raptovi porivi.

1.18. "Low noise". A little road, yak pass near the aerodrome abo over the anchor line of chi helicopters on a small hill.

1.19 "Perehreschennya in the collapse of the cola."

1.20 "Perehreschennya tramvynoyu kolієyu". Місце peretinannya road with tramway kolієyu perehresti z obnedenoy oglyadisty chi poza him.

1.21 "Perehrechennya rіnnoznachnikh dorіg".

1.22 "Overcrowding in a different way".

1.23.1-1.23.4 "Prilyagannya alternative roads." Mark 1.23.1 - prilyagannya from the right side, 1.23.2 - in the left side, 1.23.3 - from the right and left side, 1.23.4 - from the right and from the right side.

1.24 "Svitloforne regulyuvannya". Перехрестя, пішохідний перехід abo ділянка roads, рух на якій регулюється світлофором.

1.25 "The Rose Mist". Nabibzhennya to the bridge bridge.

1.26 "Double-sided collapse". The ear of the road (part of the prognosis) is divided by one-sided ridge.

1.27 "Залізничний переїзд із шлагбаумом".

1.28 "Залізничний переїзд без шлагбаума".

1.29 "Odnokolіyna zalіznitsya". It is not known for crossing the pass through the hallway, but the colliery.

1.30 "Багатоколійна залізниця". It is not known for crossing the crossing through the hallway of the dwelling or in the colleges.

1.31.1-1.31.6 "Nabible for the Hall of Passion". Dodatkov preebyzhennya about nablizhennya before the hallowing move posture by people points.

1.32 "Пішохідний перехід". Nablizhennya to unregulated pishohihdnogo transition, poznakchenogo vidpovidnimi road signs, or road prizhnyoyu rozmytkoju.

1.33 "Children". The road to the road, on the yak mozhliva, appears on the road to the child's mortgage (the pre-school mortgage, the school, the ill-health table), but prilagaje bezposednyo to the road.

1.34 "Viking bicycles". A little road, on yakіm mozhliva povyva bikedistiv, abo mіsce perehrestennya z bicycle dorizhkoyu posture perehrestyam.

1.35 "Peregin leanness". A little road, on yakіs mozhliva loins leanness.

1.36 "Diki Tvarini". A little road, on yakіs mozzliva appearing wild creatures.

1.37 "Road robots". A long road, on yakі to be seen roady roboty.

1.38 "Zatori in Dorozhnomu Rusi". Dlyanka road, de zvuzhennia proiznogo partini sprinkinyaet zatari v dorozhnomu rusi vaslidok vikonannya pribozhnіh robot chi iz niшихshikh reason.

1.39 "An unheeded mission (an avarice is not unheard of)". Nebespechna dіlyanka road u mtstsyh, de width proznogo parti, radiushi zaokruglen tochno not vidpovidayut vimogu budivel'nikh norms, and takozh mishce abo diljanka kontseptії dorozhno-transportnyh fit.

At the time the sign of 1.39 is set, the traffic abnormalities on the roads of the road transport are suitable for the view of nebespeks at once, and the sign is fixedly fixed in the sign 7.21.1-7.21.4;

1.40 "Кінець з здоссконаленим покриттям". Perehіd road with udoskonalenim pokrtyam u gravіynu chi ґruntovu road.

Poserezhuvalnye signs, for the vignette of signs 1.4.1-1.4.3, 1.29-1.31.6, set the position of the population by points on the territory of 150-300 m, at the population points - on the territory of 50-100 m to the back of the non-stopland road. In case of customer use, signs are installed і on іншій відстаніі, yaa be marked on the table 7.1.1.

Signs 1.6 and 1.7 are installed without a middle ground before the crochet pidyomіv abo descent, one by one.

On the signs 1.23.1-1.23.4 zobrazhennya prilyagan vidpіdіє real konfiguratsії perehresh.

Signs 1.23.3 and 1.23.4 are to be installed if there are prilaganni prylyaganni odoryadnyh dorig menshe nizh 50 m in the population of points і 100 m - pose them.

Signs 1.29 and 1.30 should be installed without a middle ground before the pass.

Sign 1.31.1 to be installed in the first (head) in the course of the Rukh sign 1.27 abo 1.28, sign 1.31.4 - for dublyuyuchim, which shall be installed on the bare battle part, signs 1.31.3 and 1.31.6 - with the other sign 1.27 abo 1.28, signs 1.31.2 and 1.31.5 - autonomously (on the river front and on the first and other signs 1.27 abo 1.28).

Sign 1.37 can be installed in the distance of 10-15 m to the station of short-term road traffic on the pro-part part of the village.

Posture by the people points signs 1.8, 1.13-1.16, 1.25, 1.27, 1.28, 1.33 and 1.37, and in the population points 1.33 and 1.37 are repeated. The oncoming sign is to be installed on the territory of the city 50 m before the start of the non-stop day.

Signs 1.10, 1.12, 1.14, 1.15, 1.37 and 1.38 - timchasovі and vstanovlyayutsya perіод, neххідний for виконання відповідних робіт на дорозі.

2. Signs of Priority

2.1 "Give way". Water is guilty of giving way to transport bays, sho pid'zhdzhayut to unregulated perehrestya on the road, and for nayavnosty tablets 7.8 - transport zasobam, sho ruhayutsya on golovnіy dorozi.

2.2 "The road without the dent is buried". Zaboronetsya proprozd without a dent in front of rozmіtkoyu 1.12 (stop-liniya), and yakshcho vona vitsisutnya - before the sign. It is necessary to give way to transport bays, but to rush off by the road, yak peretinayatsya, and for nayavnosti tablets 7.8 - transport zasobami, sho rihayutsya head road, and takozh pravoruch rivnoznachnoyu expensive.

2.3. "The main road". Nadentsya the right of the prosocherium progzdu unregulated perehresh.

2.4. "The Cynic of the Head Road". Skasovuyutsya right pershekorgovogo progezdu unregulated perehresh.

2.5 "Transfer of the Zurichny Ruhu". Zaboronetsya v'їїзд on вузьку ділянку roads, yakshcho tse mozhe udrudniti dustrіchnyi ruch. Water is guilty of letting the road go to the traffic jams, and the roads to the railway station.

2.6 "Perevaga before zustrichnim Rukh". Vuz'ka dіlyanka road, pіd hour ruhu vаkuyu vodіy має perevagu stasovno zustrіchnikh transport zasobіv.

Signs 2.1-2.3, 2.5 and 2.6 are to be installed without a middle ground before perezhresty neobyzkoi dlyankoyu road, in addition, the sign 2.3 on the cob, and the sign 2.4 - in the main road. Sign 2.3 - with a table 7.8 obovyazykovo repeated again before perehrestyam, on my head the road zmіnjuє svyy pisatok.

Pose people on points on the road we say pokrtyam sign 2.1 to repeat the dodatka table 7.1.1.

Yakshto without a middle age before perehresty established sign 2.2, then yomu is guilty of blowing the symbol 2.1 with dodatkovoyu tablets 7.1.2.

Yakshcho sign 2.2 of the verifications before the hall crossing, but do not take care of the one who does not have the signal strength, water is guilty of hanging before the stop-litiness, and for the ії visіsutnostі - before the sign.

3. The embargoed signs

3.1 "Ruch is buried". Zaboronetsya Rukh Usykh transport zasobiv in vipadkah, if:

the potholed area is known as 5.33;

the road that (abo) of the volition is retired in the emergency station and is not used for transport services; in this vipadk obovvjazjakovo dodatko the sign 3.43 is installed.

3.2. "Rukh Mekhanicheskikh transport zasobiiv zaboroneno".

3.3 "Rafting of motor vehicles is fenced off". Забороняється рух вантажних автомобілів і составів транспортних засобів з дозволеною максимальною масою понад 3,5 т (якщо на знакові не зазначена маса) або з такою, що перевищує зазначену на знакові, а також тракторів, самохідних машин і механізмів.

3.4 "Рух з причепом заборонено". Забороняється рух вантажних автомобілів і тракторів з причепами будь-якого типу, а також буксирування механічних транспортних засобів.

3.5 "Рух тракторів заборонено". Забороняється рух тракторів, самохідних машин і механізмів.

3.6 "Рух мотоциклів заборонено".

3.7 "Рух на мопедах заборонено". Забороняється рух на мопедах і велосипедах з підвісним двигуном.

3.8 "Рух на велосипедах заборонено".

3.9 "Рух пішоходів заборонено".

3.10 "Рух з ручними візками заборонено".

3.11 "Рух гужових возів (саней) заборонено". Забороняється рух гужових возів (саней), тварин під сідлом або в'юком, а також прогін худоби.

3.12 "Рух транспортних засобів, що перевозять небезпечні вантажі, заборонено".

3.13 "Рух транспортних засобів, що перевозять вибухівку, заборонено".

3.14 "Рух транспортних засобів, що перевозять речовини, які забруднюють воду, заборонено".

3.15 "Рух транспортних засобів, маса яких перевищує ... т, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, у тому числі їх составів, загальна фактична маса яких перевищує зазначену на знакові.

3.16 "Рух транспортних засобів, навантаження на вісь яких перевищує ... т, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, у яких фактичне навантаження на будь-яку вісь більше зазначеної на знакові.

3.17 "Рух транспортних засобів, ширина яких перевищує ... м, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, габаритна ширина яких (з вантажем чи без нього) більша зазначеної на знакові.

3.18 "Рух транспортних засобів, висота яких перевищує ... м, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, габаритна висота яких (з вантажем чи без нього) більша зазначеної на знакові.

3.19 "Рух транспортних засобів, довжина яких перевищує ... м, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, габаритна довжина яких (з вантажем чи без нього) більша зазначеної на знакові.

3.20 "Рух транспортних засобів без дотримання дистанції ... м заборонено". Забороняється рух транспортних засобів з дистанцією між ними менше зазначеної на знакові.

3.21 "В'їзд заборонено". Забороняється в'їзд усіх транспортних засобів з метою:

запобігання зустрічному руху транспортних засобів на ділянках доріг з одностороннім рухом;

Забігання виїзду транспортних засобів назстріч a fatal stream on roads, acquainted with the sign 5.8;

organisatsii vidokremlennogo v'їzdu vіzdu na maidanchikov, scho використовуться for parking of transport засобів, майданчиках відпочинку, автозаправних станцій тощо;

zabibnyannya v'azdu on okremu Smugu ruhu, with the sign 3.21 is guilty of zastosovuvatsya at once with the tablet 7.9.

3.22 "Turning the right hand is buried".

3.23 "Turning the wheel is fenced off". Забороняється поворот ліворуч транспортних засобів. With the tsvomu reversal allowed.

3.24 "The turn is buried". Zaboronetsya turn of transport zasobiv. With a turn, the turn is allowed.

3.25. "Obgin is buried". Zaboronetsya obgin sostіh transport zabobіv (krіm odinokikh *, sho ruhayutsya із shvidkіstyu less than 30 km / year).

__________
* By solitary ones alone, the transport of logging, driving, and takozh towing transport is necessary for towing.

3.26 "Kynets fence overtaking".

3.27 "Obgin vtotazhnim avtomobilyam zaboroneno". Zaboronnayatsya vatazhdnym avtomobilyam with the maximum permissible masoy podad 3.5 tons obganyati usi transportnі zasobi (krim odinokikh, scho ruhayutsya shizdkistyu less than 30 km / year). Tractors to take care of the conditions of transport accidents, including single bicycles, goose lifts (sledges).

3.28 "Kynets fence overtaking wagon trucks".

3.29 "Intermediate Maximum Shvidkost." Zaboronetsya ruh із швидкістю, що перевищує зазначену на знакові.

3.30 "Kinets interchange of the maximum shvidkosti".

3.31 "The zone of alternation of the maximum shvidkosti." Zaboronyatsya in the zone (population point, micro district, zone vidpochinku tochno) ruh із shvidkistyu, yaka perevischu zaznachenu on signs.

3.32 "Kynets zonni obmezhenna vysokogo shvidkosti".

3.33 "The audio signal is being picked up". Zaboronetsya koristuvannya sound signals, krim vypadkiv, if without chyogo nemozhlivo zapobigti dorozhno-transportnіy fit.

3.34 "The zupinku is buried". Zuboronyayutsya zupinka and parking of transport zasobiv, krim taksy, scho zdіysnyuyu landing nado visadku pasazhiriv (zavantagzhennya chi zavantagzhennia vtantazhu).

3.35 "The parking lot is buried." To be seated in the parking lot of transport means.

3.36 "The parking lot is harvested in unpaired numbers of months".

3.37 "The parking lot is buried in the steam rooms of the month".

3.38 "The area of ​​the parking lot". Viznachaet teritoriyu in the populated point, on yakіy trivalval 'parking is interchanged nezalezhno vich, chi cope for the price. At the lower part of the sign you can designate the parking of the parking lot. In the view of the vipadkah on the signs of the additional tables 7.4.1-7.4.7, 7.19 signify the day and hour of the hour, by stretching out some of the dandies, and such yoga ymovi.

Zaboronetsya parking in the knowledge of the zone trivalval bolshe tiєї, yaka is marked on the plates 7.4.1-7.4.7, 7.19.

3.39 "Kynets zoned interchange parking".

3.40 "Mitnica". Zaboronetsya proprozd without zupinki bіly minnitsi.

3.41 "Control". Zaboronetsya proprozd without a dent in front of control points (post mіlіtsіїї, quarantine post, прикордонна zone, закрита територія, item pay for проїзду on toll roads тощо).

Застосовується лише за уви обов'язковой повапного обмеження швидкості руху шляхом попереднього встановлення необхідної кількості знаків 3.29 th (odd) 3.31 зiід з вимогами item 12.10 цих Rules.

3.42 "Кінець усіх заборон і омежень". Viznachaet one-hour kynets dії sysіh fences and омежень, шо провадженжен выронронними дорожніми знаками 3.20, 3.25, 3.27, 3.29, 3.33-3.37.

3.43 "Nebezpeka." Zaboronya rukh usih without vinyatku korostustachiv dorіg, vulits, zaliznichnykh pereizdіv u zv'yazku dorozhno-transportnuyu prigodoyu, avarієyu, evidiv stihіjnogo dashing chin іnshoyu nebezpekoju for ruhu (zsuv ґruntu, padіnnia kamіnnya, strong snіgopad, ponіn tochno).

Не поширюється дія знаків:

3.1, 3.2, 3.21-3.24, 3.34 - for transport services, but to swing behind the reinstated routes;

3.1, 3.2, 3.35-3.38, and that sign 3.34 for the validity of the tablets 7.18 for water-insulated vehicles, motor vehicles for motor vehicles, knowledge of the "Invalid" sign;

3.1-3.8, 3.11 - for transportation, such as maintenance of hulking people to lie with the Gromadyans, as well as on living in the center of the zone, and on transport, such as the maintenance of facilities, and the distribution of knowledge in the zone. In such vipadkas, the transport system is prevented from flying to the cognized zoni and vizhzhzhati on the nayblizhchomu perehresti up to the world of confession;

3.3 - on the waggons of cars, yakі мають скісну білу смугу на зовнішній бічній надні або transport the groups of people;

3.35-3.38 - on a taximeter with a taximeter.

Дія знаків 3.22-3.24 поширюється на перехрещення проїзних частин та інші місця, before some one is inserted one sign symbols.

The zone of signs 3.1-3.15, 3.19-3.21, 3.25, 3.27, 3.29, 3.33-3.37 is located in the city until it is completely overgrown behind it, and in the population centers, there is no reason for overcrowding, until the settlement is populated. Дія знаів не переривається в місцях виїзду з прилеглих до дороги територій і в місцях перехрещення (приляганя) з пловими, лісовими іншими roads without pokrtya, before some signs are not put in front of them.

At different times, the ruhu on the roads of Dorig, cognized signs 3.17-3.19, ob'edzd slid zdіysnjuvati for the other route.

Дія знаків 3.31 і 3.38 поширюється на всю відповідну зона.

Дія знаків 3.9, 3.10, 3.34-3.37 поширюється лише на that бік roads, I have put in a stink.

Дія sign 3.16 поширюється on that road (ділянку roads), on the back of the anchor sign.

Дія знаків 3.17, 3.18 поширюється на те місце, before yakim it is fixed the sign.

Дія sign 3.29, after fixing before the populated point, learn sign 5.45, broaden to the sign.

In the case of a one-hour grease sign 3.36 і 3.37 hrs of rearrangement of transport assets from one side of the road to the other - from 19 to 24 years.

Zone of signs can be changed:

for the signs 3.20 and 3.33 - for the tablets 7.2.1;

for signs 3.25, 3.27, 3.29, 3.31, 3.38 - installed in the area of ​​the zine of the day, the signs are 3.26, 3.28, 3.30, 3.32, 3.39;

for the sign 3.29 - the sign on the signs of the maximum value of the shvidkost ruhu;

for marks 3.34-3.37 - with the table 7.2.2 on the cob of the zone of the day, and that is set at the bottom of the zone of the dubious marks 3.34-3.37 on the table 7.2.3.

Sign 3.34 can be zastosovuvatysya at once zorozmitkoyu 1.4, sign 3.35 - zarizmkuyu 1.10, with the zone zih dії viznachaetsya for dovzhinoyu linії rozmytki.

At different times, the traffic of transport vehicles and insignia signs 3.5-3.11 on one of the signs, but not more than three symbols are displayed on the map.

4. Inscription marks

4.1 "Straight straight."

4.2. "The right-handed man".

4.3. "Rih lvoruch".

4.4 "Straight straight pravoruch."

4.5. "Straight right ab initio".

4.6. "Rukh pravoruch po abilvoruch". Ruch Lisha at the straights, showing strings on signs 4.1-4.6.

4.7 "Ob'їzd poseskodi z s right side."

4.8 "Ob'їзд перешкоди з лівого боку". Ob'їzd Lishche in the side, shown by the page on signs 4.7 and 4.8.

4.9 "Ob'їzd peskoshi z pravogo obolevogo boku".

4.10. "Circle collapse". Vimagaє ob'їzdu klumbi (central ostryvtsya) in the strait shown by pages on perechresti in the circle by the ruin.

4.11 "Rukh avtomobyh avtomobiliіv". Allow rush Lishav avtomobilіv avtomobilіv, buses, motorcycles, route transport zabotiv і vtotazhnih avtomobiliіv, it is permissible maximal masa yakih not transplant 3,5 t.

4.12 "Doryka for bicyclists". Ruch is more bicycle-ridden. Yakshto nemety sidewalk abo pіshohіdnі dorіzhki, to be allowed takozh ruh пішоходів.

4.13 "The Door for the Singers". Ruch lishe пішоходів.

4.14 "Dorichka for pilots and bicyclists". Рух пішоходів і велосипедистів.

4.15 "Dorichka for Vershkyniv". Ruch is less than perfection.

4.16 "Interference of Minimal Shvidkost." Ruh із not menshoyu shvidkіstyu, nizh zaznacheno na znakіi, ale і ne bіlshoyu, nizh tse perebacheno items 12.4-12.7 cih Rules.

4.17 "Кінець обмеження мінімальної швидкості".

4.18.1-4.18.3 "Strainer of traffic jams due to unsuccessful cable ties". Showing the permissibilities of the traffic jams of transport vehicles with a sign-sign "Sign of nebezpeki."

Signs 4.3, 4.5 and 4.6 allow such a turn of transport assets. Дія знаків 4.1-4.6 do not expand your transport to get in the way, rest assured of the installation of routes. Дія знаків 4.1-4.6 поширюється на перехрещення проїзних частин, facing a certain stench installed. Дія sign 4.1, installed on the cob of the road for any changes, broaden the road to the level of overlap. The sign does not concern the turn of the right-hander in the yard on the road to the road.

Дія sign 4.11 not по порюрюється на транспортні засоби, що обслуговуть громадян чи налеляжать громадянам, які live aboprtsyuyut u zozischenіy zonіі, and takozh on transport zakobi, scho oblugovuyot pіdpriєmstva, yakі roztashovanі u tsіy zonіі. In such vipadkas, the transport authorities are guilty of intercession before the cognition of the zion and the vizhzhzhati of the north on the face of the perehresti up to the world of confession.

5. Informative-indicative signs

5.1. "Automagistral". The road, on a special day, especially in the direction of the road, is punctured by the growth of 27 cichs of the Rules.

5.2. "Кінець автомагістралі".

5.3. "Road for cars". The road, on a special day, especially for the road to the road, is crossed by the traffic of 27 cichs of the Rules (behind the margin of paragraph 27.3 of the Rules).

5.4. "The road to the road for cars".

5.5 "The road with a one-way ruhom". Road abo vidokremlena prozna part, on yakіy rukh transport zasobiv for the whole width zdіysnyuetsya Lisha in one strake.

5.6 "Kinets road with unilateral ruhom".

5.7.1. 5.7.2. "Viezd on the road with a one-way ruhom". Pokazuyut podrukom ruhu on perehreshchuvіy road, yakshcho on nіy organizovano one-sided ruch. Route of transport vehicles in the course of the road proofficial part of the permit for a leash at the strait shown to the striker.

5.8 "The Road to Smugoyu for the Route of Transport Routes". The road, on yakіy ryh transport zasobіv здійснюється behind the vosstanovleniyu route on spetsialno vіdvedііy smuzі nazustrіch zagalnomu flow of transport zasobіv.

5.9 "Kinets road iz for smugoyu for the route of routing transport zabob".

5.10.1. 5.10.2. "Vizdzd on the road iz for smugoyu for the route of the route transport zasobiv".

5.11 "Smuha for the Rukh of Routine Transport Owners". Smuha is acknowledged as a Lisha for transport zabotiv, but for failing to restore routes along the way through the zagalnym flow of transport zasobiv.

Дія of the sign поширюється на разгугу руху, над якою він встановлений. Дія sign, schо vestanovleniy pravoruch vіd roads, поширюється on the right smugu ruhu.

5.12 "Kinets Smuha for the Route of Routine Transportation Zabotiv".

5.13 "The road with a reversible collapse". The ear of the road is long, on yakіy on one odnі kіlokh smuagah podtomok rohu mozhe zmіnjuvatysya na protintezhny.

5.14. "The road is the reverse of the road".

5.15. "The road to the road with a reversing ruff".

5.16 "The Ruhu is Straight in Smoothies." Pokazuє kіlkіst smuг on perehrestі і permissibly straight on the skin of them.

5.17.1 і 5.17.2 "Straightness of the Ruhu in Smoothie".

5.18 "Straight Ruhu on Smuzi." Showing permissions podrukom ruhu on smuzi.

Sign 5.18 із стрілкою, що зображує rotate ліворуч іншим чином, ніж це перебачено цими Rules, means, пo on danyomu perehrestі turn ліворуч або розворот здійснюється з виїздом for intermittent turn to the right and об'їздом flowerbed (розділювального остівця) at the spot shown by the page.

5.19 "The Vicory of Smoothie Ruhu". Інформує водіїв про використання смуги для руху тільки пвних видів транспортных засобів у зазначених прямках.

Yaksho on the signs is represented by a sign that is safe to do so, be it any transport facilities, the traffic of transport vehicles is not allowed to do so.

5.20.1-5.20.3 "Cob of Dodatka Smugi Ruhu". The ear of the Dodatka Smugi Ruhu is on the peninsula of the Galmuvania.

Yakshcho on the signs, installed before the dodatkovuyu smugoyu, the sign is represented 4.16, water transport zakobu, which can not be sold through the main smuzi iz osnachennoyu abo blishshuyu shvidkistyu, is guilty of rebuilding on dodatkovu smugu ruhu.

Sign 5.20.3 cognition of the ear of the dodtakovoi smugi zlіva abo kvatok mugi galmuvannya before perehrestem for turning the turnabout abortion.

5.21.1. And 5.21.2. "Kynets dodatkovoi Smugi Ruhu". The sign 5.21.1 is shown on kynets dodatkovoi smugi abo smugi rozgonu, 5.21.2 - on kynets smugi, it is recognized for ruhu in danyomu directly.

5.22 "Prilyagannya smugi for the delivery of transport zasobiv." Місце, де Смуга для розгону прилягає до основної смуги руху on one рівні з правого боку.

5.23 "Prilyagannya dodatkovoy Smuha ruhu z right side." Інформує about those, sho dodatkov Smuha ruhu prilyage up to the basic smugi ruhu on the road from the right side.

5.24.1. And 5.24.2. "Zmіna pryamku ruhu na dorozі z rozdlyuvalnoyu smugoiu". Pokazuє strained to obkaztu zakritoї for ruhu dіlyanki proїznoї parti on the road to the rozdlyuvalnoyu smugoyu avo podrukok ruhu for pokonennya na proznu part pravoruch.

5.25 "Smuha Ruhu for the Avalian Dent". Інформує водія про розташування смуги, спеціально підготовленої для аварійної зупинки транспортных засобів у разі відмови гальмової системи.

5.26 "The Misce for the Revolt". Позначає місце для розвороту транспортных засобів. Turn the wheel to fence.

5.27. "Area for the rotation". Signed the zone for the dovzhinoyu for the rotation of transport zasobiv. Turn the wheel to fence.

5.28.1-5.28.3 "Straight for the rush for wagons of cars". Showing the recommendations of pushing the Ruhu for wagons cars and self-propelled vehicles.

5.29.1-5.29.3 "Dead end". The road, but not the naskriznogo proїzdu.

5.30 Shvidkist recommended. The zone of the sign is widened to the point of overlapping.

5.31 "Zhitlov's zone". Інформує about в'їздзд на територію, де дюють особві мобливи дорожнього руху, перебачені цими Rules.

5.32 "The Stone of the Life Zone".

5.33. "Pishohіdna zona". Інформує about osoblyvostі і умов дорожнього руху, перебачені цими Rules.

5.34 "Кінець пішохідної зони".

5.35.1-5.35.2 "Pisohhidny perehіd". Sign 5.35.1 to install a right-handed road on the road to the nearest intersection, and sign 5.35.2 - left-hand road to the long-distance crossing.

5.36.1. 5.36.2. "Підземний пішохідний перехід".

5.37.1. 5.37.2. "Above the ground pіshihіdny perehіd".

5.38 "The station for parking". Застосовується для позначення місць та майданчиків для стоянки транспортних засобів. The sign of the lamp "R" is that symbol of the dash zastosovetsya for critics parking. A sign from the "R" symbol that the bus zastosovuyutsya for the critics of the parking lot zmotlivistyu transplantation on the route of transport zashobi.

5.39. "Parking area". Viznachaet zone, depleted parking, for wits, shcho zaznchayatsya on the signs obodatkovyh tablets pid him.

5.40 "Kynets zonyi parking".

5.41.1. "The point of the bus dumb". The sign is familiar to the cage of the bus station. Behind the boundaries of the population points in the sign of the road to the pavilions in the direction of the coastal routes.

The lower part of the sign can be affixed with the tablets 7.2.1 of the designation of the length of the landing square.

5.41.2. "The point of the point is the point of the bus". The sign can be installed in the landing landing station of the bus stop point.

5.42.1. "The point of the tram link". The sign is cognized the ear of the landing square of the tram.

The lower part of the sign can be affixed with the tablets 7.2.1 of the designation of the length of the landing square.

5.42.2. "The point of the point of the tramp point". The sign can be installed in the landing landing station of the tram point.

5.43.1. "The point of the trolleybus dome". The sign is familiar to the ear of the landing maidanka of the trolleybus. Behind the boundaries of the population points in the sign of the road to the pavilions in the direction of the coastal routes.

The lower part of the sign can be affixed with the tablets 7.2.1 of the designation of the length of the landing square.

5.43.2. "The point of the point of the point of the trolley bus". The sign can be mounted in the cage of the landing square to the point of the trolley bus stop.

5.44 "The tooth of the dots".

5.45 "The cob of the village". Naimenuvannya і kachatok zabudovy populated the point, in yoyom dіyut vimogi tsikh Rules, nо vyznachayut order ruhu in the population points.

5.46 "The village of Kinets". Місце, з якого на даній дорозі втратрають чинність вимоги цих Правила, що визначають order руху in the population points.

Signs 5.45 and 5.46 will be installed on the actual inter-forgettable, yak prilyagaye to the road.

5.47 "The cob of the village". Naimenuvannya і kachatok zabudovy populated by the point, in yakomu on danyі dorіі not dіyть вимоги цих Rules, scho viznachayut order ruhu in the population points.

5.48 "The village of Kinets". Kinets inhabited by the point, the familiar sign 5.47.

5.49 "Pokazhchik zagalnih obmezhen shvidkosti." Інформує about zagalnі обмеження швидкості на території України.

5.50 "Modesty of the Vicory of the Road". Інформує about mozhnivist ruhu on gіrskііy dorozі, zokrema u razії perezdu through the pass, nazva yakogo zaznachaetsya at top partіnyі znaka. Tablets 1, 2 and 3 - змінні. Plate 1 of the carvings with a letter "Zakrito" fence, green with a letter "Vidkrito" - permissable. Plaques 2 and 3 of the bishopric with letters and cognitions on them - chornogo. At different times on the road, on the tablets 2 and 3 the visions are closed, the roads are closed - on the table 3 the population points are indicated, until there is a road in front of it, and on the table 2 you scribble the inscription "Vidkrito to ....".

5.51 "Forward the trailblazer of strains". Straight to ruin to the signs on the signs of the population of the points of this or that ob'ektiv. On the signs of the Buti, the image of signs 3.2-3.8, 3.11-3.20, 3.29, 3.31, 5.1, 5.3, 5.28.1-5.30, 5.61.1, 6.1 6.24, symbols of the airport, sporting icons and icons has been added. At the bottom of the lower part of the sign 5.51 sign in front of the sign of the sign before the perepochka abo the cob of the shade of the galmuvannia.

The sign of 5.51 is vikorostovuyutsya takozh in order to show on the ob'їdd dilyankom dorig, on which there are one iz of the grave signs 3.15-3.19.

5.52 "Forward the show straight ahead".

5.53 "Shower straight." Інформує about the pinnacle ruhu up to the signs on this point, that viznachnih mіsc.

5.54 "Pokazhchik straights". Інформує about strains ruhu to zasminscheny on nyu points.

On the signs 5.53 and 5.54 can be assigned to the knowledge of the objects on them (km), the images of signs 3.2-3.8, 3.11-3.20, 3.29, 3.31, 5.1, 5.3, 5.28.1-5.30, 6.1-6.24, symbols airport, sports and інші піктограми.

5.55 "Scheme of the Ruhu". Route Ruhu on perehresti in razi fence rounded maneuvering abo allowed to go straight to the collapsible perechrest.

5.56 "The scheme of the order". Route ob'їzdu dilyanki roads, yak timchasovo zakrata for ruhu.

5.57.1-5.57.3 "Strain relief". The strait is due to the distance of the road, yak timchasovo zakrata for ruhu.

5.58.1. 5.58.2. "Name of the subject." The name of the city of the enosho, the nizh population of the point (volitsya, rychka, lake, pass, viznatechna mісце та ін.).

5.59 "Pokazhchik vіdstane". Відстань до населених пунків (км), розташованих на маршруті.

5.60 "The sign of Kilometers". Відстань від cob road (km).

5.61.1-5.61.3 "Number of routes". Signs 5.61.1 - number, giving road (route); 5.61.2, 5.61.3 - number and route of the road (route).

5.62 "The tooth of the dent". Місце dots of transportations засобів під час дії boron signal svitlofora (regulyulyvannika) chi before hallways, ryh through yakі regulyuetsya svitlofory.

5.63.1 "The ear of wholesalers." Застосовується виключно в межах населених пунктів, початок яких позначено знаком 5.47, - після такого знака та на межі початку щільної забудови безпосередньо поблизу проїзної частини (за умови наявності такої забудови). Означає обмеження максимальної дозволеної швидкості до 60 км/год.

5.63.2 "Кінець щільної забудови". Застосовується виключно в межах населених пунктів, початок яких позначено знаком 5.47, - після такого знака та на межі закінчення щільної забудови безпосередньо поблизу проїзної частини (за умови подальшої відсутності такої забудови). Означає скасування обмеження максимальної дозволеної швидкості в межах 60 км/год та перехід до стандартного швидкісного режиму дороги, на якому його встановлено.

5.64 "Зміна схеми руху". Позначає, що за цим знаком тимчасово або постійно змінено схему руху та (або) встановлено нові дорожні знаки. Застосовується протягом не менш як трьох місяців у випадку зміни руху на постійній основі. Застосовується протягом необхідного проміжку часу у випадку зміни руху на тимчасовій основі та встановлюється не менш як за 100 м до першого тимчасового знака.

5.65 "Аеропорт".

5.66 "Залізничний вокзал чи пункт зупинки поїздів".

5.67 "Автовокзал чи автостанція".

5.68 "Культова споруда".

5.69 "Промислова зона".

5.70 "Фото-, відеофіксування порушень Правил дорожнього руху". Інформує про можливість здійснення контролю за порушеннями Правил дорожнього руху за допомогою спеціальних технічних та (або) технічних засобів.

Знаки 5.17.1 і 5.17.2 з відповідною кількістю стрілок використовуються на дорогах, що мають три смуги і більше, коли в кожному напрямку налічується неоднакова кількість смуг руху.

За допомогою знаків 5.17.1 і 5.17.2 із змінним зображенням організовується реверсивний рух.

Знаки 5.16 і 5.18, що дозволяють поворот ліворуч з крайньої лівої смуги, дозволяють також розворот з цієї смуги.

Дія знаків 5.16 і 5.18, встановлених перед перехрестям, поширюється на все перехрестя, якщо наступні знаки 5.16 і 5.18, установлені на ньому, не дають інших вказівок.

Дія знаків 5.31, 5.33 і 5.39 поширюється на всю позначену ними територію.

Окремі дворові території знаками 5.31 і 5.32 не позначаються, але на таких територіях діють вимоги розділу 26 цих Правил.

Знаки 5.51-5.54, що встановлені поза населеним пунктом, мають зелений або синій фон, якщо вони встановлені відповідно на автомагістралі чи іншій дорозі. Вставка на синьому або зеленому фоні означає, що рух до зазначеного населеного пункту або об'єкта здійснюється відповідно по дорозі іншій, ніж автомагістраль, чи по автомагістралі. Знаки 5.51-5.54, які встановлені в населеному пункті, повинні мати білий фон. Вставки на синьому або зеленому фоні означають, що рух до зазначеного населеного пункту або об'єкта здійснюється відповідно по дорозі іншій, ніж автомагістраль, чи по автомагістралі. Знак 5.53 на коричневому фоні інформує про напрямок руху до визначних місць.

На вставках знаків 5.53, 5.54 можуть зазначатися номери доріг (маршрутів), що мають такі значення:

Є - Європейська мережа доріг (букви та цифри білого кольору на зеленому фоні);

М - міжнародні, Н - національні (букви та цифри білого кольору на червоному фоні);

Р - регіональні, Т - територіальні (букви чорного кольору на жовтому фоні);

О - обласні, С - районні (букви білого кольору на синьому фоні).

6. Signs of servis

6.1 "The point of the first medical aid".

6.2. "Likarnya".

6.3. "Telephone for the wiki of the emergency service".

6.4. "Wrecker".

6.5 "Пункт технічного обслуговування".

6.6 "Пункт миття автомобілів".

6.7.1-6.7.3 "Автозаправні станції". Знаком 6.7.2 позначаються тільки газові заправні станції, знаком 6.7.3 - спільні автозаправні станції.

6.8 "Телефон".

6.9 "Пункт довідкової служби".

6.10 "Пост ДАІ".

6.11 "Туалет".

6.12 "Питна вода".

6.13 "Ресторан або їдальня".

6.14 "Кафе".

6.15 "Місце відпочинку".

6.16 "Готель або мотель".

6.17 "Туристична база".

6.18 "Кемпінг".

6.19 "Місце стоянки причепів у кемпінгу".

6.20 "Ділянка для табору автотуристів і місце стоянки причепів у кемпінгу".

6.21 "Будинки для відпочинку".

6.22 "Початок пішохідного маршруту".

6.23 "Пляж або басейн".

6.24 "Визначні місця".

7. Таблички до дорожніх знаків

7.1.1-7.1.4 "Відстань до об'єкта". Позначають: 7.1.1 - відстань від знака до початку небезпечної ділянки, місця запровадження відповідного обмеження або певного об'єкта (місця), розташованого попереду за ходом руху; 7.1.2 - відстань від знака 2.1 до перехрестя в тому разі, коли безпосередньо перед перехрестям установлено знак 2.2; 7.1.3 і 7.1.4 - відстань до об'єкта, що розташований біля дороги.

7.2.1-7.2.6 "Зона дії". Позначають: 7.2.1 - довжину небезпечної ділянки, позначеної попереджувальними знаками, або зону дії заборонних та інформаційно-вказівних знаків; 7.2.2 - зону дії заборонних знаків 3.34-3.37, а також довжину одного або декількох розташованих один за одним зупинкових майданчиків; 7.2.3 - кінець зони дії знаків 3.34-3.37; 7.2.4 -те, що транспортний засіб розташований в зоні дії знаків 3.34-3.37; 7.2.5, 7.2.6 - напрямок і зону дії знаків 3.34-3.37 у разі заборони зупинки або стоянки вздовж однієї сторони майдану, фасаду забудови та ін. У разі застосування разом із заборонними знаками таблички зменшують зону дії знаків.

7.3.1-7.3.3 "Напрямок дії". Показують напрямки дії знаків, розташованих перед перехрестям, або напрямки руху до позначених об'єктів, що розташовані безпосередньо біля дороги.

7.4.1-7.4.7 "Час дії". Табличка 7.4.1 - суботні, недільні та святкові дні, 7.4.2 - робочі дні, 7.4.3 - дні тижня, 7.4.4-7.4.7 - дні тижня і час доби, протягом яких діє знак.

7.5.1-7.5.8 "Вид транспортного засобу". Показують вид транспортного засобу, на який поширюється дія знака. Табличка 7.5.1 поширює дію знака на вантажні автомобілі (у тому числі з причепом) з дозволеною максимальною масою понад 3,5 т, 7.5.3 - на легкові автомобілі, а також вантажні автомобілі з дозволеною максимальною масою до 3,5 т.

7.6.1-7.6.5 "Спосіб поставлення транспортного засобу на стоянку". Позначають: 7.6.1 - всі транспортні засоби повинні бути поставлені на стоянку на проїзній частині вздовж тротуару, 7.6.2-7.6.5 - спосіб поставлення легкових автомобілів і мотоциклів на стоянці біля тротуару та з його використанням. У населених пунктах, де стоянка дозволена на лівому боці вулиці, можуть бути застосовані таблички 7.6.1-7.6.5 із дзеркальним зображенням символів.

7.7 "Стоянка з непрацюючим двигуном". Означає, що на стоянці, позначеній знаками 5.38 або 5.39, дозволяється залишати транспортні засоби лише з непрацюючим двигуном.

7.8 "Напрямок головної дороги". Напрямок головної дороги на перехресті. Застосовується із знаками 2.1-2.3.

7.9 "Смуга руху". Визначає смугу руху, на яку поширюється дія знака або світлофора.

7.10 "Кількість поворотів". Застосовується із знаками 1.3.1 і 1.3.2, якщо поворотів три і більше. Кількість поворотів може безпосередньо позначатись і на знаках 1.3.1 і 1.3.2.

7.11 "Поромна переправа". Показує на наближення до поромної переправи і застосовується із знаком 1.8.

7.12 "Ожеледиця". Означає, що дія знака поширюється на зимовий період часу, коли проїзна частина може бути слизькою.

7.13 "Вологе покриття". Означає, що дія знака поширюється на період, коли покриття проїзної частини вологе чи мокре.

Таблички 7.12 і 7.13 застосовуються із знаками 1.13, 1.38, 1.39, 3.1-3.4, 3.6-3.14, 3.25, 3.27, 3.29, 3.31.

7.14 "Платні послуги". Означає, що послуги надаються лише за плату.

7.15 "Місце для огляду автомобілів". Означає, що на майданчику, позначеному знаками 5.38 або 6.15, є естакада або оглядова канава.

7.16 "Сліпі пішоходи". Означає, що пішохідним переходом користуються сліпі громадяни. Застосовується із знаками 1.32, 5.35.1, 5.35.2 і світлофорами.

7.17 "Інваліди". Означає, що дія знака 5.38 поширюється лише на мотоколяски і автомобілі, на яких установлено розпізнавальний знак "Інвалід" відповідно до вимог цих Правил.

7.18 "Крім інвалідів". Означає, що дія знака не поширюється на мотоколяски і автомобілі, на яких установлено розпізнавальний знак "Інвалід" відповідно до вимог цих Правил. Застосовується із знаками 3.1, 3.34-3.38.

7.19 "Обмеження тривалості стоянки". Визначає максимальну тривалість перебування транспортного засобу на стоянці, позначеній знаками 5.38 і 5.39.

7.20 "Діє від ...". Позначає дату (день, місяць, рік), з якої набирають чинності вимоги дорожнього знака. Табличка встановлюється за 14 днів до початку дії знака і знімається через місяць після того, як почав діяти знак.

7.21.1-7.21.4 "Вид небезпеки". Табличка встановлюється із знаком 1.39 та інформує про можливий вид дорожньо-транспортної пригоди.

7.22 "Лижники". Ділянка дороги проходить поблизу гірськолижних трас або трас інших зимових видів спорту.

Таблички розміщуються безпосередньо під знаками, з якими вони застосовуються. Таблички 7.2.2-7.2.4, 7.8 у разі розташування знаків над проїзною частиною, узбіччям або тротуаром, розміщуються збоку від знаків.

{Розділ 33 в редакції Постанови КМ № 111 від 11.02.2013 }

34. ДОРОЖНЯ РОЗМІТКА

{Назва розділу 34 в редакції Постанови КМ № 136 від 06.03.2013 }

1. Горизонтальна розмітка

Лінії горизонтальної розмітки мають білий колір. Синій колір має лінія 1.1, якщо нею позначаються майданчики для паркування, відведені на проїзній частині. Жовтий колір мають лінії 1.4, 1.10.1, 1.10.2, 1.17, а також лінія 1.2, якщо нею позначаються межі смуги для руху маршрутних транспортних засобів. Червоно-білий колір мають лінії 1.14.3-1.14.5, 1.15. Оранжевий колір мають лінії тимчасової розмітки.

Розмітка 1.25-1.28 дублює зображення знаків.

Горизонтальна розмітка має таке значення:

1.1 (вузька суцільна лінія) - поділяє транспортні потоки протилежних напрямків і позначає межі смуг руху на дорогах; позначає межі проїзної частини, на які в'їзд заборонено; позначає межі місць стоянки транспортних засобів, майданчиків для паркування і край проїзної частини доріг, не віднесених за умовами руху до автомагістралей;

1.2 (широка суцільна лінія) - позначає край проїзної частини на автомагістралях або межі смуги для руху маршрутних транспортних засобів. У місцях, де на смугу маршрутних транспортних засобів дозволено заїзд іншим транспортним засобам, ця лінія може бути переривчастою;

1.3 - поділяє транспортні потоки протилежних напрямків на дорогах, які мають чотири і більше смуг руху;

1.4 - позначає місця, де заборонено зупинку та стоянку транспортних засобів. Застосовується самостійно або в поєднанні із знаком 3.34 і наноситься біля краю проїзної частини або по верху бордюру;

1.5 - поділяє транспортні потоки протилежних напрямків на дорогах, які мають дві або три смуги; позначає межі смуг руху за наявності двох і більше смуг, призначених для руху в одному напрямку;

1.6 (лінія наближення - переривчаста лінія, в якій довжина штрихів утричі перевищує проміжки між ними) - попереджає про наближення до розмітки 1.1 або 1.11, яка поділяє транспортні потоки протилежних або попутних напрямків;

1.7 (переривчаста лінія з короткими штрихами і рівними їм проміжками) - позначає смуги руху в межах перехрестя;

1.8 (широка переривчаста лінія) - позначає межу між перехідно-швидкісною смугою і основною смугою проїзної частини (на перехрестях, перехрещеннях доріг на різних рівнях, у зоні автобусних зупинок тощо);

1.9 - позначає межі смуг руху, на яких здійснюється реверсивне регулювання; поділяє транспортні потоки протилежних напрямків (при вимкнених реверсивних світлофорах) на дорогах, де здійснюється реверсивне регулювання;

1.10.1 і 1.10.2 - позначають місця, де заборонено стоянку. Застосовується самостійно або разом із знаком 3.35 і наноситься біля краю проїзної частини або по верху бордюру;

1.11 - поділяє транспортні потоки протилежних або попутних напрямків на ділянках доріг, де перестроювання дозволено лише з однієї смуги; позначає місця, призначені для розвороту, в'їзду і виїзду з майданчиків для стоянки тощо, де рух дозволено лише в один бік;

1.12 (стоп-лінія) - позначає місце, де водій повинен зупинитися за наявності знака 2.2 або при сигналі світлофора чи регулювальника, що забороняє рух;

1.13 - позначає місце, де водій повинен у разі потреби зупинитися і дати дорогу транспортним засобам, що рухаються по перехрещуваній дорозі;

1.14.1, 1.14.3, 1.14.4 ("зебра", у тому числі червоно-білого кольору) - позначають нерегульований пішохідний перехід; розміткою 1.14.3 позначається пішохідний перехід з підвищеною вірогідністю виникнення дорожньо-транспортних пригод; розміткою 1.14.4 позначається місце переходу сліпих пішоходів;

1.14.2, 1.14.5 - позначають пішохідний перехід, де рух регулюється світлофором; розміткою 1.14.5 позначається місце переходу сліпих пішоходів;

1.15 - позначає місце, де велосипедна доріжка перетинає проїзну частину;

1.16.1-1.16.3 - позначає напрямні острівці в місцях поділу, розгалуження або злиття транспортних потоків;

1.16.4 - позначає острівці безпеки;

1.17 - позначає зупинки маршрутних транспортних засобів і таксі;

1.18 - показує дозволені на перехресті напрямки руху по смугах. Застосовується самостійно або в поєднанні із знаками 5.16, 5.18; розмітка із зображенням тупика наноситься для зазначення того, що поворот на найближчу проїзну частину заборонено; розмітка, яка дозволяє поворот ліворуч з крайньої лівої смуги, дозволяє також розворот;

1.19 - попереджає про наближення до звуження проїзної частини (ділянки, де зменшується кількість смуг руху в даному напрямку) або до лінії розмітки 1.1 чи 1.11, яка поділяє транспортні потоки протилежних напрямків. У першому випадку може застосовуватися в поєднанні із знаками 1.5.1-1.5.3;

1.20 - попереджає про наближення до розмітки 1.13;

1.21 (напис "STOP") - попереджає про наближення до розмітки 1.12, коли вона застосовується в поєднанні із знаком 2.2;

1.22 - попереджає про наближення до місця, де встановлено пристрій примусового зниження швидкості руху транспортних засобів;

1.23 - показує номер дороги (маршруту);

1.24 - позначає смугу, призначену для руху лише маршрутних транспортних засобів.

1.25 - дублює зображення знака 1.32;

1.26 - дублює зображення знака 1.39;

1.27 - дублює зображення знака 3.29;

1.28 - дублює зображення знака 5.38;

1.29 - позначає доріжку для велосипедистів;

1.30 - позначає місця стоянки транспортних засобів, які перевозять інвалідів чи на яких установлено розпізнавальний знак "Інвалід".

Лінії 1.1 і 1.3 перетинати забороняється. Якщо лінією 1.1 позначено місце стоянки, майданчик для паркування або край проїзної частини, суміжний з узбіччям, цю лінію перетинати дозволяється.

Як виняток, за умови забезпечення безпеки дорожнього руху, дозволяється перетинати лінію 1.1 для об'їзду нерухомої перешкоди, розміри якої не дають змоги здійснити її безпечний об'їзд, не перетинаючи цю лінію, а також обгону поодиноких транспортних засобів, що рухаються із швидкістю менше 30 км/год.

Лінію 1.2 дозволяється перетинати в разі вимушеної зупинки, якщо цією лінією позначено край проїзної частини, суміжний з узбіччям.

Лінії 1.5-1.8 перетинати дозволяється з будь-якого боку.

На ділянці дороги між реверсивними світлофорами лінію 1.9 дозволяється перетинати, якщо вона розташована праворуч від водія.

При ввімкнених сигналах зеленого кольору у реверсивних світлофорах лінію 1.9 дозволяється перетинати з будь-якого боку, якщо вона поділяє смуги, по яких рух дозволено в одному напрямку. У разі вимкнення реверсивних світлофорів водій повинен негайно перестроїтися праворуч за лінію розмітки 1.9.

Лінію 1.9, що розміщена ліворуч, при вимкнених реверсивних світлофорах перетинати забороняється. Лінію 1.11 дозволяється перетинати тільки з боку її переривчастої частини, а з боку суцільної - лише по завершенні обгону чи об'їзду перешкоди.

2. Вертикальна розмітка

Смуги вертикальної розмітки мають чорно-білий колір. Червоно-білий колір мають смуги 2.3. Жовтий колір має лінія 2.7.

Вертикальна розмітка позначає:

2.1 - торцеві частини штучних споруд (парапетів, опор освітлення, шляхопроводів та ін.);

2.2 - нижній край штучної споруди;

2.3 - вертикальні поверхні щитів, які встановлюють під знаками 4.7-4.9, чи початкові або кінцеві елементи дорожніх огороджень. Нижній край смуг розмітки позначає бік, з якого необхідно об'їжджати перешкоду;

2.4 - напрямні стовпчики;

2.5 - бокові поверхні огороджень доріг на заокругленнях малого радіуса, крутих спусках, інших небезпечних ділянках;

2.6 - бордюри напрямного острівця та острівця безпеки;

2.7 - бордюри в місцях, де заборонено стоянку транспортних засобів.

{Розділ 34 в редакції Постанови КМ № 111 від 11.02.2013 }



Додаток 1
до Правил дорожнього руху
(у редакції постанови Кабінету Міністрів України
від 11 лютого 2013 р. № 111 )

№ 111 від 11.02.2013 }


Додаток 2
до Правил дорожнього руху
(у редакції постанови Кабінету Міністрів України
від 11 лютого 2013 р. № 111 )

( № 111 від 11.02.2013 }


Додаток 3
до Правил дорожнього руху

Постанова Кабінету Міністрів України від 31 грудня 1993 р. № 1094 "Про затвердження Правил дорожнього руху" (ЗП України, 1994 р., № 5, ст. 119;

2. Постанова Кабінету Міністрів України від 10 жовтня 1994 р. № 697 "Про внесення змін до Правил дорожнього руху".

3. Постанова Кабінету Міністрів України від 6 грудня 1994 р. № 816 "Про внесення доповнень до Правил дорожнього руху".

4. Постанова Кабінету Міністрів України від 13 січня 1995 р. № 21 "Про призупинення дії постанов Кабінету Міністрів України з питань обов'язкового страхування цивільної відповідальності власників транспортних засобів" (ЗП України, 1995 р., № 3, ст. 74).

5. Постанова Кабінету Міністрів України від 8 серпня 1995 р. № 619 "Про внесення змін і доповнень до Правил дорожнього руху".

6. Постанова Кабінету Міністрів України від 1 квітня 1996 р. № 374 "Про внесення змін і доповнень до Правил дорожнього руху".

7. Постанова Кабінету Міністрів України від 28 червня 1997 р. № 641 "Про внесення змін і доповнень до пункту 31.7 Правил дорожнього руху" (Офіційний вісник України, 1997 р., № 27, с. 98).

8. Постанова Кабінету Міністрів України від 1 березня 1999 р. № 291 "Про внесення зміни до постанови Кабінету Міністрів України від 31 грудня 1993 р. № 1094" (Офіційний вісник України, 1999 р., № 9, ст. 337).

9. Пункт 2 змін і доповнень , затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 18 серпня 2000 р. № 1276 (Офіційний вісник України, 2000 р., № 34, ст. 1433).

10. Зміни і доповнення, що вносяться до Правил дорожнього руху , затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 18 січня 2001 р. № 30 "Про проїзд великогабаритних та великовагових транспортних засобів автомобільними дорогами, вулицями та залізничними переїздами" (Офіційний вісник України, 2001 р., № 3, ст. 75).