|
Chapter 65 TRANSPORTNESS OF THE EXECUTIVE COUNCIL
Стаття 929. Договір транспорт експедирування
1. For a transport forwarding contract one party (Ekspeditor) zobov'azuyetsya for a fee і for rahunok drugoy side (Klієnt) vikonati org organizuvati vikonannya viznacheni agreement Servant, who are engaged in the transport of vantage. The contract of transport forwarding can be installed Wrapping of the freight forwarder І for the route, vibrating forwarder, clerk, zobov'yana Freight forwarder укласти від своі імені або під імені клієнта договір Transporting the vantage, requesting a visual correction and retaining the vantage, and Takozh інші зобов'язання, по'яъні з перевезенням. The contract of transport forwarding may be interrupted Nadandnya dodatkovyh ambassador, neobhydnyh for delivery vtantazhu (Перевірка кількості та стану вантажу, його завантаження та Vivatage, payment of the mit, zborіv i vitrat, pokladenih na klієnta, Zberigannya vtantazhu yogo oderzhanya at the point of recognition, The necessary documents for the export of documents, vikonannya Mitnih formalities are small). 2. Laying the head of the head is to be takogas on the vipadki, if Obovyazyka ekspeditora vikonuyutsya perevіznikom. 3. Catch the contract of transport expedition viznachayutsya For the construction of a site, which is not enforced by law, Normative-legal acts.
Stattya 930. Form of the contract of transport forwarding
1. Договір транспорт експедирування укладається у Writing forms. 2. Клієнт повинен видати експедиторові довіреність, якщо вона Є neobhidnoy for vikonannya yogo obov'yaziv.
Statka 931. Fee for the contract of transport forwarding
1. To pay for the services of a freight forwarder Transport expedition, which is not further enforced by law. Yaksho rozmіr pay not vestanovleniy, клієнт guilty of виплатити Forwarder rozumnu fee.
Statka 932. Vikonannya contract of transport forwarding
1. The forwarder is the right to get up to the vikonannya her Obov'yazіv інших осіб. 2. In case of being summoned by the expeditor to the vikonannya her Obov'yazyv for the contract of transport ekspedirovannya інших осіб Forwarder before the contract for the contract.
Stat'ia 933. Documents of the Information and Information Society, Forwarders
1. Claynt zobov'yaniy nadati ekspeditorovi dokumenty i іnshu Information about the power of vintazhu, ymot yogi transport, and Takoj informatsiiu, neobhydnu for vikonannya ekspeditorom obovyazykov, Contractual provisions. 2. The forwarder is guilty of a violation of the manifestation Nedolіki іnformіonі іnformatsії, but in razіїї nevnovti - vimagati у Клієнта необхідну додаткову інформацію. 3. At raz nenadannja klієntom documentіv ta neobhіdnosti Інформації експедитор має right відкласти виконання своїх Obovyazykov for the contract of transport forwarding to nadannya Documentів та інформації в повному обсязі. 4. Клієнт відповідає за збитки, завдані експедиторові у Zv'yazku zarashennyam obovvjazku schodo nadannya dokumentov Information, viznacheniyah partnoyu first rate tієї statti.
Stattya 934. Forwarder's note of the expeditor for the contract Transport forwarding
1. For pozrashenny obovyazykov for the contract of transport Експедирування експедитор відповідає before клієнтом відповідно to Chapter 51 of the Code.
Stattya 935. Відмова від contract of transport forwarding
1. Clerk abo ekspeditorom moe right vіmovіthisya vіd contract Transport expedition, turning the other side in Rozumnyh lines. The party, yak declared about taku vidmovu, zobov'jana Vidkoduvaty friend of the parties zbitki, zavdani їй у зв'язку із Roses to contract.
|
|
|
Comments
When commenting on, remember that the content and tone of your message can hurt the feelings of real people, show respect and tolerance to your interlocutors even if you do not share their opinion, your behavior in the conditions of freedom of expression and anonymity provided by the Internet, changes Not only virtual, but also the real world. All comments are hidden from the index, spam is controlled.