The Civil Code of Ukraine

Document 435-15, streamed edition on 14.06.2007 on the 1111-16 pinnacle, orderly

Chapter 76
COMMERCIAL CONCESSION

Stati 1115. Договір комерційної концесії

1. For a contract of commercial concession, one party
(Правоволоділець) збов'язується надати другій стороні
(Корстувачев), for a fee, the right of communication is up to and including vimog
A complex of the most up-to-date sides of rights in the method of preparing the (abo)
Sale of the unnamed product to the goods.
Відносини, на'дносини з наданням права корстування комплексом
Rights, regulated by the Code of this law.

Statka 1116. Subject of the contract of commercial concessions

1. The subject of the contract of commercial concession is the right to
Використання об'єктів права інтелектуальної власності
(Trade marks, promyslovy zrazkiv, wine, creativity,
Komercsynykh taemnitskom tochno), komercsynogo dovstіd ta dіlovoї
Reputatsii.
2. The contract of commercial concession may be confused
Vikorystannya subject to the contract iz zaznachennyam abo without zaznachennya
Tertorії використання щодо певної sphere of civile turnover.

Stati 1117. Parties in the contract of commercial concessions

1. Parties to the contract of commercial concession can
Fizichna that juridical person, yakі є sub'єktami pіdpriєmnіkії
Діяльності.

Stattya 1118. The form of the contract komercitsyny kontsessi ya yogo
Repository

1. Договір комерційної концесії укладається у писмовій
Forms. In case of underexposure of letter form to a contract of concession
Договір є нікчемним.
2. Договір комерційної концесії підлягає державній реєстрації
Body, which zdіysniv derzhavnu reestratsiyu pravovodiltsya.
3. Yaksho pravovolodilets zarestrochnyh in inozemnіy state,
Реєстрація договору комерційної концесії здійснюється authority,
A kind of zdіysniv derzhavnu reestratsіy koristustacha.
4. The third parties have third parties to the agreement
Komercinogo kontsessії мають право полатися на договір комерційної
Concessions in the moment of yogo sovereign re-development.

Stat'ia 1119. Договір комерційної субконцесії

1. In vipadkas, in terms of the contract of commercial concessions,
Koristuvač mozhe укласти договір комерційної субконцесії, for some
Він надає іншій особі (подкористувачу) right корстування наданим
Yomu pravovolodiltsem complex rights to a partial complex of rights
On the streets, on the weather, on the right hand
Commercial concessions.
2. Before the contract of commercial subconsciousness, stiffen
Pozhennya about dogovіr komercynії konserії, встановлені цим
By the code of the law that has been enacted, there is no more vividness
Subconcessions.
3. Korostuvach and subcorist activity
Pravovolodiltsem for zavdanu yomu school solidarno.
4. Viznannya nedisnim contract komerctsyno konsessії mє
Naslіdkom nedіysnіst the contract of commercial subconcessions.

Statka 1120. Obovyazyka rights

1. Правоволоділець збов'яязаний передати користувачеві
Tehnnichnu ta komercynyu dokumentіy і nadati іnshu іnformatsіyu,
Neobhydnu for zdіysnennya rights, give yomu for the contract
Komercinogo kontsessії, and takozh pro-formulate korostuvacha ta yogo
Pračívnikіv z nashn, povyazhanyh іz zdіysnennjam tsikh the rights.
2. Pravovolodilets zobov'azaniy, yakschoo not yet installed
Contract of commercial concession:
1) to reserve the power of reestra- tion to the agreement;
2) nadavati koristustvachevі postyne tehnіchne ta advisory
Sprynynya, including the sprynannya in the Navy that pidvishchennyi kvalіfіkatsії
Працівників;
3) control of the product of goods (robot, service), scho
Vibrobyayutsya (vikonuyutsya, nadayatsya) koristustvachem na pіdstavі
Contract of commercial concessions.

Statue 1121. Ovivozjaki korostuvacha

1. In the case of a disreputable character, that specialty of disagreement,
Zdіysnyuetsya koristustachom for the agreement komercinogo kontsessії,
Corystovach zobovaniya:
1) vikoristovuvaty trade mark that enrichment
Pravovolodiltsya viznachenim at the agreement in a way;
2) to request the receipt of goods for goods (robot, service),
Scho vibrobyayutsya (vikonuyutsya, nadayutsya) vidpovidno to the contract
Комерційної концесії, якості аналогічних товарів (robot, service),
Scho vibrolyayutsya (vikonuyutsya, nadayutsya) pravovoddiltsem;
3) to achieve the goal of establishing the right of volunteers,
On the margin of access to the nature,
The minds of the vicarities to the complex of nadanih rights vikoristan cich rights
Right-winged believer;
4) nadavati shopping (zamovnikam) dodatkovі sobigi, na yakі
Stinks could b rozrahovuvati, kupuyuchi (zamovlyayuchi) com (robot,
Ambassadors) without rights in law;
5) інформувати покупців (замовників) найбільш it is obvious for
Them in a way about the brand of his trade marks
Get acquainted with the law of the contract of commercial concessions;
6) do not rozgoloshuvati secrets vibrobnitsva pravovodiltsya, insha
I will hold a confession about this information.

Stattya 1122. Specialize in the contract of commercial concessions

1. In the contract of commercial concession,
Osoblivi umvi, zokrema:
1) obov'yazok pravovolodiltsya not nadavati іншим individuals
Analogical complex rights for the citizenship of Ukraine for
Koristuvačem teritoriї abo utriumuvatisya vіd vernosі analogіchnoї
Діяльності на цій території;
2) obov'yazok korostustacha not konkuruvaty z pravovolodiltsem on
Titerorii, yaku poriuryetsya chinnit contract, schodo
Підприємницької діяльності, яку здійснює корстувач з з
Vikoristannyam nadanyh pravovoddiltsem rights;
3) obov'yazok koristuvacha not oderzhuvaty analogy rights
Rivals of competitiveness;
4) obov'yazok korrostuvacha pogodzhuvaty z pravovodol'tsem mіsce
Розташування приміщень for sale товарів (виконання робіт,
The ambassador has served), before the contract, and takozh їх внутрирішнє і
Zovnіshně formalized.
2. Умова договору, відповідно до якої правволоділець має
The right to vouch for the goods (robot, service), peredachano
By contract, in the setting up of the upper chi of the lower boundary of the square, ієї ціни, є
Nikchemnoyu.
3. Umova to the contract, to the extent of the legally binding right
Prodavati com (vikonuvati roboti, nadavati ambassadors) hilariously
Певній категорії покупців (замовників) або виключно покупців
(Zamovnikam), yakі мають місцезнаходження (місце проживання) на
Території, визначеній у договорі.

Stat'ia 1123. The Rights of the Rights of the Freedoms,
Predate

1. Правоволоділець несе субсидіарну відповідальність за
Wimogs, they can be proposed to the croplist at
Невідповідністю якості товарів (робіт, послуг), проданих
(Vikononyh, nadanih) korostustachom.
Behind the witches, you can pretend to the croissant yak of the vibro
Products (goods) rights, legal rights
Solidarno z korostustachom.

Stat'tya 1124. The right of the Krastuzovac to the contract
Commercial concessions for new lines

1. Korostuvach, a kindly person with a strong suit of vikonuvav his obovvozyki,
The right to lay down the contract of commercial concession for the new
Lines on the same silent.
2. By law, you can put in place, for yakih
Правоволоділець може відмовитися від укладення договору концесії
On new lines.

Stati 1125. Zmіna to the contract of commercial concession

1. Договір комерційної концесії може бути змінений відповідно
To the position of chapter 53 of the Code.
At vіdnosanah z tretimi osobami parties at the agreement komerctsynoj
Concludes the right to take advantage of the contract
Вевної реєстрації цієї зміни відповідно до статті 1118 цього
Code, yakschoo not pododut, sch third person knew neo could nobles
About the agreement earlier.

Stattya 1126. Pripinennya contract komercitsyno kontsessii

1. Кожна із сторін у договораі комерційної концесії, строк
I do not vstanovlenii, maє right y be-yaky hour vіdmovitisya vіd
The contract, after informing about the other side, the party does not hesitate for
Місяців, якщо більш тривалий строк не встановлений договором.
2. Розірвання договору комерційної концесії підлягає
The power of the reorganization is up to the 1118th Code.
3. Договір комерційної концесії припиняється у разі:
1) the right of a person to compete on the trade mark of chi
Інше позначення, визначене в договорі, без його заміни аналогічним
Law;
2) disaffected right-winged woman
Non-payment is possible (bankrupt).

Stat'ia 1127. Zberezhenna chinnosti to the contract komercitsyno
Концесії у разі зміни сторін

1. The transition of the right to a law of the law of the telecommunication
Власності, визначений у договорі комерційної концесії, від
Pravovolodil'ya to іншої individuals not є підставою для зміни або
Розірвання договору комерційної концесії.
2. In the case of the death of the right-believer in yoga, the right to self-defense
By the contract of commercial concession, to pass to the sinking of the world,
Scho vin zarestrochnyh abo by a stretch of six months in the day vidkritya
Sluggishness zadeisteruyu yak sub'єкт підприємницької діяльності або
Surrender its rights and obovjazyki osoby, yaka maє right to borrow
Підприємницькою діяльністю.
Zdіysnennya rights and vikonannya obovyazykov individuals, yaka died, before
Transition їх відповідно до цієї частини до спадкоємця чи іншої
The individual is in a special position, yak is governed by a decline
Up to 1285 of the Code.

Стаття 1128. Наслідки зміни of the trade mark of chi nong
Cognizance of righteousness

1. At the time of the trade mark of the Chinese language
Right to enter into the complex
Rights, nadanyh koristustachevі for the contract komercinoy kontsessії, цей
Договір зберігає чинність schodo of the new acquaintance of the right-winged believer,
Yakshcho korostustach not vimaagye rozirvannya agreement and vision
Zbits.
In the case of proces-
Вимагати відповідного зменшення належної правволодільцеві плати.

Stat'ia 1129. Naslіdki pripinennya rights, korestuvannya yakim
After the contract of commercial concessions

1. Yaksho in the first day of the contract of commercial concession
Prikinilosya right, koristustannya yakim nazano for the tsim contract, дія
The contract is not attached, the quiet yogo position, scho stossuyutsya
Rights, the yak was fixed, and the right of vimagati
Інповідного зменшення належної прававолодільцеві плати, якщо інше
Not established by the contract.
At разі приіненняня rights правоволодільця on a trading mark
Chi іnche poznachennya nastayut naslіdki, peredachchenі partnoyu third
Statuti 1126 chi statteju 1128 chyogo Code.