Arrangement for A to Z - Vodop'yanova O. - Part 1

AGREEMENT ON TRANSPORTATION OF VANTAZHIV BY AUTOMOBILE TRANSPORT IN MISTSEV TO TA MIZHMISKOVO SPOLUCHENNI

M. "_" _ 200_r.

Підприємство_в особі директора_

_, Що діє на підставі Statute, nadalі "Zamovnik", з однієїand side та_

In osobі_, пo діє on підставі _______ _, надаі «Перевізник»,

From the other side of the road. Договір про наступне:

1. Subject of the contract

1.1. Zamovnik zobov'azuyetsya nadavati for transporting vantage, and Pereviznik priymati їh otsygom _tis. T ta_tis. Km for the nomenclature and for the quarters, for the customs clearance of the contract (in the form of an additional contract, which is an invisible part of the contract).

1.2. Перевізник виконує для Замовника перевезення вантажів обсягом_тис. Automoble-year., By obedomleniyom doodatkom 2, scho є invisible partial part of the contract.

1.3. Згідно з цим договор і в межах квартального плану Perevіznik ta Zamovnik for_devі up to

The ear of the skin month to the quarter, spilno viznachayut concrete mіsyachny plan with the ten-day planned zavdannami for transporting wandering (zgidno z dudatkom 3).

1.4. Перевізник збов'язания виконувати перевезення, and Замовник має забезпечити приймання та

Відпуск вантажів щодня у_зміни протягом__

Днів тижня, включаяючи вихідні та святкові дні.

1.5. Перевізник виконує для Замовник по'язані з перевезенням вантажів такі види транспортно-експедиторських операцій та послуг: _

1.6. Договірна орієнтовна ватість transport services for the needs of the contract:

- for ton of transported wagtail (vsogo) _griven;

- for transporting vanzatіv cars, vyhodichi z plakti roboti vikonanі avtom.-godini i kilometr testo (vsyogo) _griven;

- for transport-ekspeditorskie operations (vsogo) _griven.

Paz_grven.

2. Wear the transfer

2.1. Pereveznania vantagaziv, including cars, robot yakih mourn for the auto-year, vikonuyutsya Pereviznikom Lisha on pidstavi applications, scho podaet Zamovnik for the form up to dodatka 4 not пізніше__год. Day, shoo transferred to the day of transport, and when mizhmіskih transport - for_godin before the day of transport.

At razi terminovyy pereveznania vantazhiv for zgodoyu Pereviznika Zamovnik is applied in the same day.

Prior to the application, including the term, moe bouti dodaniyah vozdozheniyah parties for the contract griik vikonannya transporting iz zaznachennyam dobovoy abo sreddnodobovogo otagu transfer vantagev (rozpodilom zmynakh roboti), the ear of the zakinchennya robot kozhno zmіni.

2.2. Перевізник зобов'язаний:

2.2.1. Viznachiti tipi kilkіst avtomobiliіv, potrebnih for transporting vtantazhu, zaznachenogo in zapavtsi.

2.2.2. Zabezpechiti soyechasnee filed an automotive rukhomogo warehouse to all points in the Navantazhennia in gody, zazicheni in gorodzhennymi sides graph.

2.2.3. Submit a copy of the inventory of Rukhomiy warehouse, attachments for transporting the cable vending before the application.

2.2.4. Zabezpechiti zberezhennja vtantazhu at the time of yoga priinyattya for transporting it to the moment of appearance in the point of recognition of the right to the vandage of the individual.

2.3. Zomovnik zobov'yany:

2.3.1. Before pributtya avtomobіlya pid navantazhennya pіdgotuvati Vantage for transported (zataruvati, oplombuvati, zamarkuvati, pіdgrupuvati on vantazhooderzhuvachah, zapovniti documents on transported vantazhіv potrіbnі vіdomostі for cutaneous vantazhooderzhuvachu okremo, vipisati in razі require perepustki the right proїzdu avtomobіlya to Georeferencing navantazhennya i on the right vivezennya Vantage ).

2.3.2. Перевірити подах рухомий the warehouse, including the universal containers, from the commercial point of view for the storage of yak phizic, and і якісного zberezhennya predzavlenogo vtantazhu.

2.3.3. Утримувати під'їзні shays to the point of vatavzhennya та розвантаження, вантажно-розвантажувальні майданчики, rampi тощо у справному стані, який би відповідав пожно дотриманню norms of protection of property and technology безпеки для водіїв та інших працівників Перевізника, а також забезпечити безперешкодний і безпечний рух та вільне maneuvering Автомобілів (автопоїздів) вантажністю до_т при одночасному фронті навантаження (розвантаження) для_автомобілів (автопоїздів). Mati pristroї for osvіtlennya roboticheskikh mіsc ta pіd'їzhnih shlyahіv before them at robotі vechіrnіy ta nіchny chas і potrybnі for vantavzhennya (rozvantazhennya) priladdya ta dopomizhnі materіali.

2.3.4. Zabezpechiti sochechasnot ta poznae obrazalennya u vstanovlennuyu order of transport dokumentiv і dorozhynіh leafyv, vidmichachi vozrastno-transportarnykh nazkhnih actual hour pributtya vidpravlennya avtomobiliіv iz pozitsiv vatagzhennya ta vivantagzhennya.

2.3.5. Nadavati in the points of vikonannya vantazhno-rozvantazhuvalnih robyt waters to those of his predstavnikam Pereviznik for the service of telephone calls.

2.3.6. At vikonannі centralizovaniyah, transporting is required to send a frivolous warehouse to its territory for vikonannya navantazhuvalnih and rozvantazhuvalnih robots pozakergovo vidpodіdo gorodzheno by the parties of the county.

2.3.7. Prepare for the transportation of other gypsum winches for molding with billet bags, on poddons in containers.

2.4. Перевізник не відповідає за якість та масу net goods, yakі затарені, упаковані або опломбовані вантажовідправником.

2.5. Оформлений дорожній лист, завірений Перевізником, при пред'явленні водієм, який виконує обов'язки експедитора, є підставою для отдержаня его вантажу для перевезення з матеріальною відповіdністю Перевізника.

2.6. Vantazhennya ta rozvantagzhennya vantazhiv zdіysnoyatsya for domovlenistyu storin.

2.7. Додаткові уми:

3. The order of roses

3.1. Розмаір pay for transporting vanzhatіv та інші операції й послуги, по'яъні з перевезнянім, і lines розрахунків are signposted by the parties for the sake of the pre-service form, which is an invalid part of the contract.

3.2. Розрахунки між Перевізником та Замовником здійснимться виідповідно до чинного законодавства і в обумовлені удодою line.

On vimogu Zamovnika with obmovlenni rozmiru pay for transportin services Pereviznik podayet kalkulyatsіy vitrat.

4. Views of the site

4.1. Pereviznyk і Zamovnik at vipadku nevikonannya abo neolezhnogo vikonannya zobov'yazan on the contract of the contract to be vzaemnu materіnnu vіdpovdalnist at the boundaries, in accordance with the laws of Ukraine vz.emnymuyu hagiobleniyu vidpovidno to p. 3.1 agreement.

4.2. Договір може бути розірваний на вимогу однієї із сторін відповідно до вимог чинного законодавства.

In vipadku, if the other side is not zgodny zim, rasrivannya contract zdіysnyuetsya at the ship's order.

4.3. Перевізник несе матеріальну відповідальність за забереження vtatazhu vіd povnі chi chastkovoї vstraty, ушкодження chi psuvannya at the transport of the rozmіrі actualkoї school, okrіm випадків, добачених законодавство України.

4.4. Spore, scho vinikayut in the process vikonannya tsyogo contract, virishuyutsya zgіdno zichnim legislation of Ukraine.

5. Термін дії цього договору та юридичні адреі сторін

5.1. Termin dyi tsyogo contract vstanovlyuetsya z_po_

5.2. Юридичні адресаі і реквізити сторін:

Перевіззник:

Postal addresses and indices

Phone fax_

Gradual slaughter _

ЄDRPOU _

The Zamovnik:

Postal addresses and indices

Phone fax _

Sharp rake #

ЄDRPOU _

Перевізник

M.P.

The Zamovnik

M.P.