Economical Encyclopedia. Litora L

LIVER [LIVER]

- 1. Ob-liikovo-groshna oditnitsa Frantsii, sho іsnuva-la from the IX century. Before being introduced at 1779 r. Franc. 2. Frantsuzka sribna coin, scho vymuchalas timchasovo.

LIGA [LEAGUE]

- 1. Spilka, comradeship, obedinnya gromadyan, okremih osib, organi-zatsіy, powers. 2. The world is seized from the United Kingdom and the United States, and is supplemented with three-fold lsh-lyam. L. is statutory. - 4.83 km., L. Morska - 5.56 km.

ЛІГА УКРАЇНСЬКИЙ МЕЦЕНАТІВ [THE LEAGUE OF UKRAINIAN MECANATES]

- Borderline in 1996-1997. For ідеєю та ініціативю під-приємця, мільйонера з Канади, філантропа Petra Yatsik y znanikh pis'nikov, dіячів науки, підприємців для сприяння у розбудо-ві країни, розвиткові науки, культури, зрос-танні міжнародного авторитету Української держави. To її a warehouse to enter predstavniki ділових кіл, інтелігенції, яких об'єднує a tour-bot about zberenzhennia i rozvitok spiritual and material natsional'nikh tsіnnost Ukra-їni. Серед благодійників - підприємці з Ук-раїни, громадяни України, and such is the giant, nor the USA, Canada is the інших країн. Вони опікуються виданням підручників для шкіл, вузів з історії України, bagatomnik "Istoriya Ukrayiny-Rusi" M. Hrushevsky (English translation - P. Yatsik, President of the Republic of Latvia). Здійснен унікальне видання італій-ською мовою "Українська література. Тисяча років", prepared by Professor of the University of Rome, a Ukrainian written letter, a literary critic Oksana Pakhlovskaya. Коштом Юрія Ємця з Торонто вина Біблія, придбані комп'ютери for шкіл і вузів, а також мобільні стоматологічні та діагностичні клініки.

LIGATURE [LIGATURE]

- 1. Metal, a kind of lead in the alloy of noble metals, shoob polishi-ti їхні властивості. 2. Dvіo three s'єdnіnі mіzh sbyo liіteri na odnіy nіzhtsі 3. Z'ednane written two din chi bil-she liter with one sign (for example, English & (and).

LIDER [LEADER]

- 1. Керівник громадської ор-ганізації, профспілок, провідний працівник наукової установи. 2. Pідприємство, що по-сідає провідне місце на ринку. 3. Акція, що однією з перших реагує на загальне підне-сення або падіння курів на фондовому рин-ку. 4. The product, a kind of Moe vysoku pitomu vago in turnyu rinku. 5. The participant zmagan, scho vipe-rezhaye інших.

LIDER OF BROADCASTING [LEADER PREPARED]

- insurance, ready to take on the main part of the risk in insurance.

ЛІДЕРСТВО У ЦІНАХ [LEADERSHIP IN PRICES]

- 1. The installation of the goods for the goods, the preparation and sale of the goods by the mothers in the minds of the oligopoly. Якщо фірма-лідер встанолює нову ціну на товар, then надалі інші фірми наслідують ії приій. 2. One iz the real estate of the real estate of legal entities, a kind of vidobryazhetsya at zdіysnenni kontr-olyu vylnye (rinkovymi) tsinami, pro-vedenni vosnovo polity tsin.

LIDZ END LEGZ [LIDZ END LEGZ]

- 1. The type of foreign exchange transactions that appear in the lines of deposits for the repayment of foreign currencies. 2. The process of conducting calls to foreign currency transactions, pi-priemtz-mi, firmami, the essence of a yoke in the maneuver-bath, masuvanni. Manipuluvanni rows spent groshovy rozraunkiv in the method otrymannya fіnansovoї vigodi. Очікуючи де-валвацію, the exporter provides the lines of pro-payment of export goods, and at the same time, the importer is obliged to pay in advance with a method of retaining a financial vigrast on a devaluation.

LID-MANAGER (PROVIDNY MANAGER) [LEAD MANAGER (LEADING MANAGER)]

- the bank, Ño œ the leading organisation body ─ the guarantor of the position: zahischaє іnteresi іnііv syndicate, creditorі chi Garantіiv.

LIZ-BEK [LIZ-BEK]

- припбання лізинговою ком-панією за готівку устаткавання в іншій кра-іні у фірми-виробника з подальшим його на-данням тій самій фірмі in the lease.