Plan of accounting in the accounting area

Рахунок 30 "Casa"

Рахунок 30 "Каса" the declarations for узагалнення інформації about наявність та рух грошових коштів в касі підприємства.

Рахунок 30 "Каса" має такі Subrahunks:

301 "Cash in national currency"
302 "The House in Foreign Currency"

For the debit rahunku 30 "Casa" vidobrazhaetsya nadogazhennya groshovih kostyv at kasu pidpriemstva, for a loan - the payment of grotesque koshtiv із каси підприємства.

On pidpriemstvah, de ppratsyuyut operetiyni kasi (sales of kvitkiv, payment of services to the call, exchange of currency), subbranches "Operacion in national currency" and "Operacion in foreign currencies" are encouraged.

Рахунок 30 "Каса" кореспондує

For a debit with a loan:

For a loan with a debit card:

14

"Довгострокові фінансові інвестиції"

14

"Довгострокові фінансові інвестиції"

15

"Kapitalnye інвестиції"

15

"Kapitalnye інвестиції"

16

"Довгострокова дебіторська заборгованість"

thirty

"Casa"

31

"Rahunki in the banks"

thirty

"Casa"

33

"Іnshі koshti"

31

"Rahunki in the banks"

35

"Поточні фінансові інвестиції"

34

"Короткострокові векселі одержані"

36

"Rozrawnki with purchases that zamovnikami"

36

"Rozrawnki with purchases that zamovnikami"

37

"Розрахунки з різними дебіторами"

37

"Розрахунки з різними дебіторами"

39

"Vitraty Maybutnih periodiv"

41

"Payoviy kapital"

41

"Payoviy kapital"

45

"Visulenii kapital"

42

"Додатковий капітал"

46

"Neoplachenii kapital"

45

"Visulenii kapital"

48

"Цільове фінансування і цільові надходження"

46

"Neoplachenii kapital"

48

"Цільове фінансування і цільові надходження"

50

"Dovgostrokov Poses"

51

"Довгострокові векселі видані"

50

"Dovgostrokov Poses"

52

"Довгострокові зобов'язання за облігаціями"

52

"Довгострокові зобов'язання за облігаціями"

53

"Dovgostrokov zobov'yazannya z orendi"

55

"Інші довгострокові збов'язання"

60

"Short stitches pose"

55

"Інші довгострокові збов'язання"

63

"Roshraunki with the paternal followers"

60

"Short stitches pose"

61

"It is exacting zaborgovinist for довгострострокими goats'

66

"Розрахунки з оплати праці"

68

"Розрахунки за іншими операціями"

62

"Short-stem lines of vision"

69

"Come Maybutnih Periods"

63

"Roshraunki with the paternal followers"

70

"Доходи від реалізації"

71

"Інший операційний дохід"

65

"Rozraunkki for insurance"

73

"Інші фінансові доходи"

66

"Розрахунки з оплати праці"

74

"Enoshi Dohodi"

67

"Розрахунки з учасниками"

75

"Nadzvichaini reach"

68

"Розрахунки за іншими операціями"

76

"Insurance payments"

97

"Інші витрати"

69

"Come Maybutnih Periods"

76

"Insurance payments"

84

"Інші операційні витрати"

85

"Інші expenditure"

91

"Загальновиробничі витрати"

92

"Admіnistrativnі vitrati"

93

"Vithrati on the Zbut"

94

"Інші витрати операційної діяльності"

95

"Фінансові витрати"

97

"Інші витрати"

99

"Nadzvichaini vitrati"