Філологія. Methodology. Pedagogy

Specificity of syntactic works in the official and diplomatic style in the Ukrainian literary language

O. V. Bezugla, art. Folding

Syntactical zasobi of the office-style style of the pidporyadkovan adequatnosti komunikatsii, tobto spilkuvannya. The practice of the contextual creation on the basis of the riches of the vigilance of the dungeon and the system of monotonous systems of monsters, wikis by extraterrestrial portents - the sphere, by the methods of the method of spilling.

Grammatichny odinnitsi - rіznі partnіmі movі, а and takozh syntactic organіzііі реченняі and wordpoluchennya vzаmozvzvku stnovyayut that stilisticheskiy coloring мовлення, який надає text of the surname komunikatsіnogo spontamyannya, забезпечує логіко-семантичну адекватність мовлення.

Yak і lexical zasobi, syntactic zasobi ofitsііyno-dіlovnuyu style does not become chogos nepovtornogo - you can know in any-i іnomuіnom funktsionalnomu stilі. Prote in dlovomu movinnyi vony viyavlyayutsya nayyaskravish, for the sake of the participants, zabezpechuetsya іntelektualno-komunikativna (chi regulyulyavalno-voluntivatna) functitsіya stilyu.

Sposberzhennya over the syntactic budo in the office-diliovom stilі da pidstavu zrobiti visnovok, scho u sobstveni structurally-synonymous grammatichnyh zabobuv dovmy dumki takozh snovnit pevnі korpornosti, "sanktsionovanni" syspilstvom for pevnogo riznovidovannya yak naidotsitsilnі.

In a grammatical, and especially in a syntactically designed document, the chi is not naybilshy sredn інших різновидів мовлення потяг до автоматизації th standardization мови, викликаний прагненням до максимаї економії зусиль та часу - комунікативною доцільністю. Stereotyping, conservatism of grammatical zabotiv at the office style is more than memories, nizh lexical.

Oskilki style viznachaetsya is not less than the functional markovaniami odinnitsami, all the way, all the monovyu organizatsiyehyu, dobir grammatichnyh odinitsy zabezpechuyu osnovzpechuyu osnovu fizicheskіnu rice otitsitsyno-dilovogo mosvlenya: exactness, yaka do not admit riznotlumachennya, ta pevnu templatezatsyu vikladu.

For chitkіshoi organizatsії text prokvazhuyutsya subl on paragraph, dot, pidpunkti.

Із морфологічних засобів офіційно-діловый стилю найхарактернішими є:

  • Transference імені over діссловом;
  • Widen the vicarage of the adulthood in the genres of the genre, the viklikane to the pragnenians to the subjectivity of the uzagalennya;
  • Transference of the punishable method of disagreement over the other categories in the past and in the past in the course of the first period - the reinforcement of the regulations, in particular genres, yak viyav імперативності;
  • Chiste vikoristana vіdіmennih priymennikіv u realizatsії standard;
  • Мінімальне застосування прислівників, special loans, вигуків, часток.

On the syntactically accurate accuracy, neutrality, standardization is guaranteed:

  • Використанняня специфічних кліше термінологічного тип (наприклад, високі договірні parties, укладання угоди, вжити заходів, з метю поліпшення тощо);
  • Straight order sliiv;
  • Retardation - the transfer of the sentence to the kynets rechennia;
  • Parts of the vicarities of the priestspriovnikovyi dyadprikmetnikovyh jammers;
  • Transverse folding constructs over forgive;
  • Perevagoy sladnopnidryadnyh the river over the warehouse-bearing;
  • Wide vikoristannyam tehniko-stilisticheskogo zasobu - paragraph, stencil tosche.

Syntax dilovyh papperiv (especially wordmodule) is characterized by numerical movable cliches - tired by cobs and closed by silent documents. For example, ogoloshi podsayaku (doganu), the order of the day, the burden of stagnant, the suit of pleasing, the note of protest, vstanovlenya stosunkіv tochno. In diplomatic riznovidі otitsitsіno-dіlovyj mashvlenia eetiket "mіzhnarodnoї vvіchvilstі" vyznachiv practical zrutnі rules zvertnya, so zvanі komplimenti, aboetiketnu form kapatku that kінця листування. Napriklad, velomishanovny noble, pane; In wickedness, in foul language. Prior to rechі, ці клішовані вирази харакні також для інших видів документаів, зокрема комерційних листоів.

A characteristic way of understanding moovi dilovyh papernіv є nayavnist roscheplennogo prisutka - zmіyna mіnnіnnom sudnіkі at the form of the special dіslova word mаdіngіng іnfіnіtivі zііdііslіvnim іmennikom. Yak from: not zobov'yatsya, but take zobov'yanya; Do not decide, but adopt a staging; Do not protest, and vyaviti protest is not enough.

Typical rise of a roschneplennogo pinnacle, yak і зв'яних дієслівно-іменних spulucen vzagali, є іzhivannya with іmenniku znakozhennya, sho nada ekspresivnogo zabarvlenya і sіідчить about the living form that activity of construction: vidavati normative act, rozroblyati та здійснювати concrete a visit, збирати спеціальну таксу , Zabezpechiti докорінне поліпшення тощо.

The order із standardize the disinformation-indeterminable word-sets in the off-line-style stylі існує the number of cliches of design with priymennikami is great. Napriklad, taken in exploitation, filing at the exhibition, on the padded pits, in the administrative (robochomu) order, the regime of vicarities, zustrić at the top, the tributes in the hour of that time.

Naybіlsh frequency of the movable documents, і використання прийменників для, до, що керують родовим відмінком, з, який керує орудним та знахідним відмінками, у ( в ) - давальним тощо. Наприклад: Give me the right to the prosecutor's office for attracting me to the temporary waste of wine from the non-existent material and commodity prices. I have a problem with the groveling of the product of the vicarities for vibro-

A characteristic feature of office-dolovy papernів є utvorennya of folding vіdіmennih priymennikіv. Prior to such sprawling, lay down: before, during, during, during, during, in, up to , etc. Yak rule, with a foldable priymennikami ponachaetsya pivny dilovy document (claim, order, protocol tochno). Ofitsіyno-dіlovі standard-wordpoluchennya, stamps, klіshe functііonuyut yak result zagalnoy tendentії rozvitku stilju up to standardization (yak obovvjazkova znaka otitsitsyno-dilovyu stilju).

For office-style style, especially vizhvannya is very importantly unrecognized-especially for those who do not support those syntactic constructs.

The ignoble nature of the viklada in the minds of the Papyrivs is not less known in the forms of the award, but in the yogic mysticism - in the Kinetic rechennia.

Zoisredzhennyu respect for the real result of the struggle against the predicative form of the na - na - but , yak poznachaet process pose diyachem, scho misslisitsya zazagaleneno (napriklad, u zavivi zaznacheno).

Tipovim for otitsitsyno-dilovogo moblenya є te, scho u simple (mozhe bouti uzkladenimu) rechennii for zoisredzhennya respect for the results of the day nyyodko vikoristovuyut dіslova-podshipki y formi pasivnogo stanu. Yak from: The general director is to be recognized as the Rado of Governors and to be confirmed by the General Conference on the line for 4 rock.

At the folds of the foldable syntax in movable folders, there is a spontaneous development of constructions, zokrema, the frequency of folding, the repetition of pie-order z'susualnyh, meaningful, construction of meta taovi. Інші різновиди folding rechennja menh width. Вибірковістю та уніфікацією саме such collapsible rії, як і прохі, офіційно-діловий style перегукується з науковим різновидом літературного мовлення. Місце піддрядного речення in giving folding structures to lie in the accentuation of respect for argumentative reasons, reasons, reasons, nonsense. Наприклад: Якщо ж Vu want to know more about yakimos із пропонованих варіантів, ми будемо раді надіслати зразок.

The order of the interdependent rozmischennya of the head ta pidrjadnyh the list of pidporyadkovany logicny vzajmozalezhnostі rіznikh factov.

Odnієyu z znak otіtsіyno-dіlovogo syntax є nazvichayna value, loudness of the river. Especially for the sake of singing yogo genres, zokrema diplomatic conventions, memorandums, declarations tolko. Prote taka tacitcіya stilju not udrudnjue rozumіnnya text zavdyaky logisticnyi pidporyadkovnostі mirkuvan, clarified basic dumki pіdryadnymi rechenni. The very fact of pidrjadnostі svidchit about vzajmozv'azok і zv'jazok mіzh by явищами, it is necessary to detail the obscure vimagaє vіkoristannya not pardon, but rozgornenih folding syntactic buds. Наприклад: Міждержавна комісія, яку очолять President Kuchma, the president of the mountains, basing himself on the tsikh zdobutkah, має втілювати у життя батообіцяючий potential of the Ukrainian-American partnership - President Kuchma and the vice president of the Gore, conduct a storm of brutal kuruvatimut robotom. Комісії, яка здійснюваметься у чотирьох Комітетах: з питань зовнішньої політики, безпеки, торгівлі, інвестицій, а також постійного економічного співробітництва.