This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Kiev slang

Киевский сленг

Kiev speech is rich in words that are not completely clear to people visiting.

Probably, Kiev slang originated with the foundation of the city)) And very often, words live longer than the very places that they designate. We have prepared for you some of the colorful Kiev slang, basically what has not lost its relevance.

All the slang names below are recalled by themselves or found on the Internet. We admit that about 20% of them turned out to be absolutely new for us ... If you have anything to add, share in the comments.

Киевский сленг
  • Andrew's Descent - Andrew, Andreika;
  • Archangel Michael on the Maidan and on Minsk - Batman;
  • Arch of Friendship of Peoples - Monument to the deceased cyclist, Rainbow, Yarmo;
  • Fishermen’s bazaar near the Dnipro metro station - Bukhar, Bukhara;
  • Borschagovka - Borschaga, Borsch;
  • VDNH - VIPERDOS-VIstavka Peradovogo DOSvіdu;
  • Winegrower - Broom
  • Hydropark - Hydra, Gidrik;
  • Hotel “Salute” - Granata;
  • Disco under the Arch of Friendship of Peoples - Toad;
  • Life Market - Push;
  • Apartment in houses 40-50 years - Stalinka;
  • Kiev-Mohyla Academy - Grave, Mohyla;
  • Cinema "Zagreb" - Cellar;
  • Kyshenya on Pechersk Square - Drum;
  • Konstantinovskaya street - Kostochka;
  • Contract Area - Contract;
  • Conservatory - Canned food;
  • Leningradskaya Square - Leningradka, Lenka;
  • Little Globe on the Maidan - Chupa Chups;
  • Mariinsky Park - Mariinka;
  • Independence Monument on the Maidan - Dragonfly, Baba Galya, Ukrainka, flying away to Canada;
  • National University of Economics - Narhoz;
  • Monument to Svyatoslav on the Landscape Alley - Bodybuilder, Kachok;
  • Monument Skovoroda and surroundings - Skillet;
  • Monument to Yaroslav the Wise - A man with a cake;
  • Landscape Alley - Landscape;
  • Pechersk market - Oven;
  • Cosmonauts Square - Cosmodrome;
  • Victory Avenue - Street three zoos;
  • Underground passage on the Maidan - Pipe;
  • Got to the insane asylum - Taken to the Kirillovka;
  • Pushcha - Pusha-Voditsa;
  • Motherland - Urodina-mother, Lavrentievna (from Kiev-Pechersk Lavra), Klepanaya Baba, Iron Mama, Lightning Rod, Aunt, Iron Maiden;
  • The market on Kurenivka - Bird;
  • Market on Shuliavka - Black Quarter;
  • Sevastopol Square - Seva;
  • Square near the Paton IES - Police Garden;
  • Solomensky district - Straw, Los Solomas;
  • Metro station Heroes of the Dnieper - Puck;
  • Metro station Shuliavska - Bolshevik;
  • Glass Wall Globe - Dneproges;
  • TV tower on the Syringe - Syringe;
  • Telecentre on Syrtse - Pencil;
  • Trukhanov Island - Trukhashka, Truha;
  • Troeshchina - Crack, Zatrashchina, Goplandiya, Troy, Troyanda, Harlem;
  • Ukrainian house - Fifth power unit, Cake;
  • University of Culture - Kulek. He is the Float (because of the rector Mikhail Poplavsky);
  • Shevchenko University - Sheva, “Red” (according to the color of the main building);
  • Kharkov massif - Khorek, Zabukharkovsky;
  • Central Registry Office - Bermuda Triangle;
  • The clock on the House of Trade Unions on the Maidan - Big Ben, Soldering Iron;
  • Catch a taxi - get a car, catch a dog (mouth)
  • Monument on the Maidan - a girl on a stick
  • Arch of Friendship of Peoples - the yoke
  • Kurenivka - Kurochka
  • Voting by the road - Rook
  • Working in the river fleet - water workers
  • Ambulance - carriage (est.)
  • Bye-bye, pa-pa - goodbye
  • Horror nightmare - an expression of approval or delight woman when talking on the phone
  • P_dupnik (galich.) - a rug for sitting on the earth, a stone
  • Podilians - residents of Podil
  • Pecheryane - residents of Pechersk
  • Hang - sit in a cafe, bar
  • Kamatosis - get drunk to unconsciousness
  • Father - appeal to you to an older man
  • Matyugannik - radio reproducer
  • To drive a goat - to go to drink to various drinking establishments, friends
  • Lying - Russ. analogue of “putting”
  • They took him to Kirillovka - got into a madhouse
  • Stalinka (est.) - district beyond Moscow Square
  • Stalinka (about the apartment) - apartment in the houses of 40-50 years
  • Taras from under the barrel - barrels or boxes from under some unknown product
  • Just don't treat me - don't try to fool me
  • Sculpt hunchbacked - trying to fool
  • Lady - a respectful review of a solid woman. “This lady has already taken a ticket.” "I am for this lady."
  • Beresteyskaya - Intersection (intersected Brest-Litovskiy Prospekt (Nina Pobedy Pr.) With the railway and tram line
  • Pusha Voditsa - Pushcha
  • The mouth of the Desna - the place where the Desna River flows into the Dnieper
  • rates - pond
  • pavement - stone paved pavement
  • Kyshenya on Pechersk Square: Drum
  • Pechersk market - Oven
  • Cinema on VDNH “Progress” - Prosthesis.
  • Cinema “Zagreb” - Cellar
  • By the way, the syringe is called a TV tower, not a television center. Pencil, yes - the television station on Melnikova.
  • Borschagovka - Borschaga.
  • Poznyaki - Draft.
  • Teremki-1, along Zabolotny street - Pentagon
  • Village Korchevatoe - Korchi.
  • Hydropark- HydrOper.
  • Contract Area - Contract
  • Mariinsky Park - Mariinka
  • District of Sevastopol Square and Chokolovsky Prospect - Chokolovka, Chmokolovka
  • The central point of Kiev - Batman
  • Square near the metro station Minsk - also Batman
  • Victory Square - Evbaz (Jewish Bazaar)
  • The beginning of the Red Star Avenue - Sovki
  • District Batuy mountains - Batuha
  • Cosmonauts Square - Cosmodrome
  • Vinnitskaya Street - Venetian ponds
  • Sevastopol Square - Seva, Syava
  • Market on Kurenyovka - flea market
  • Market on Shuliavskaya - a black quarter
  • Park Partisan Glory - Partisan
  • Park of internationalist warriors - Voenka, Natsik
  • Park them. T.G. Shevchenko - TS
  • Lakes in the Partisan Glory Park - Riga seaside
  • Verbitsky Street - Verba
  • Revutsky Street - Steering
  • Mayakovsky Avenue - Manyakovsky Avenue
  • Lesia Ukrainka Boulevard - BLU
  • Boulevard of the Supreme Council - BVS
  • Leningradskaya Square - Leningradka
  • Metro “Akademgorodok” - academic
  • “Khreshchatyk” - cross
  • “Lev Tolstoy Square” - LT
  • “Kontraktova Ploscha” - contract
  • “Friendship of Peoples” - friendship freaks
  • “Pozdnyaki” - drafts
  • “Osokorki - chicken legs
  • “Berestetskaya” - Berest
  • “Kharkovskaya” - Khryakovskaya
  • ““ University ”- university
  • “Shuliavskaya” - shulyavka, shulya
  • Psychiatric Hospital - Pavlovka
  • SEC “Dream Town” - gut
  • Any shopping center "Square" - the house of Malevich
  • TC "Globus" - greenhouse
  • “Children's World” in the Darnitsky District - Rubik's Cube
  • Department store in Troyeshchyna - pit
  • Supermarket in Pechersk district - drum
  • Sagaidachny monument - chupa chups
  • Arch of Friendship of Peoples - Bublik
  • Globe on the Maidan - Chupa Chups
  • Telecenter on Dorogozhychi - pencil
  • Stela on the Maidan - Stela
  • Green Theater - Zelenka
  • Fountain on the Maidan - Roulette
  • Cinema “Leningrad” - Peter
  • Monument Pan - tefal
  • Moped - stool
  • Students at pedagogical universities - pedics
  • “Kis-Kis” is KISS (Kiev Institute of Civil Engineering)
  • Kulek (Float) - University of Culture and Arts
  • Trolleybus - horned
  • Bar where alcoholic drinks are sold for bottling
  • Taxi - Rooky
  • The word parasite is
  • Understand, figure out - blow up
  • Excellent - umatovo, umatno
  • What - sho
  • Screaming
  • Confirmation - that yes
  • Have to - hang around
  • Exclamation, criticizing or besieging the interlocutor - bye!
  • Chokolovka - district of Sevastopol Square and Chokolovsky Avenue ..
  • NARKHOZ - KNUU (it is just that he hasn’t been NARKHOZ for a long time, but they call it the old-fashioned way)
  • Solomenka - Solomenskaya Square (this district)
  • Partizansky Park - Partizanka
  • Park of internationalist warriors - Voenka, Natsik
  • Lakes in the Park of the Patisansky Park - Riga seaside
  • Verbitsky Street - Verba
  • Revutsky Street - Steering
  • Kharkiv highway - Hrenyk Strasse
  • Uncle (uncle) - a widespread appeal to males (“Listen, uncle!”), Which came to replace the more close “bro”, “dad”.
  • Fat - "excellent", "elegant." For example: “Salaries there are just fat!”, “Fat client” (of. Plankts.), “Fat fat”;
  • Porozhnyak (s) - “no presence”, when there is nothing: “Vasya, lend a ruble!” - “I have empty (and)!” The word came from truckers - “to go empty”, to go empty;
  • Duplex - understand, figure out. “He was long overdone” - “He was thinking (thinking) for a long time”;
  • Typing (typing) - deducing from itself, or a nervous tic in general;
  • Bright - see Fat;
  • Khreshchatyk - cross or vyshreschatik
  • st. Big Zhytomyr - BZ
  • Arch of Friendship of Peoples - bagel, rainbow, monument to the deceased cyclist
  • Bird Market - Bird
  • Monument to Panikovsky - Blind, to sit at the blind
  • Monument to Lenin opposite Bessarabka - Bald, to smoke at the bald
  • Glass wall of the Globe - Dneproges, walk along the Dneproges
  • Independence Monument on the Maidan - Flies on a stick, Baba Galya, Dragonfly, Ukrainian, flying away to Canada
  • Monument to Yaroslav the Wise near the Golden Gate - A man with a cake
  • Zazhopje - Any remote area of ​​the city where it is difficult to get
  • “Mezhduzhopye” - Pechersk, “Tsarskoye Selo” (Lesia and the Motherland)
  • A bag - so in Kiev is called a plastic bag. For Russians, a bag is something paper (perhaps rolled up from a newspaper).
  • Shara (Nashar) is a synonym for the Russian "freebie."
  • Armored door - Kiev name of the iron door
  • The array - “residential area” - is, most often, the accumulation of concrete boxes for housing in the outlying areas of the city. Kiev “housing estate” is a synonym for remoteness from the center, specific public and a special mentality.
  • This ... is used in the case when there are no words, for something hard-to-write or obscure. “In my opinion, you made a mistake” - “Well ... such ...”.
  • Ta yes (ta well) is a confirmation (refutation) of information, which, more often than not, is not very happy with confirming (disproving), the expression of not very positive emotions. “They say they won't raise the salary?” - “That yes ..”; “Do you want to take a walk?” - “That well! ...”
  • Vasya - not a name :) . Kievans say that “Vasya” is the same as the Russian “dude”, but personal observations indicate a different state of affairs. "Vasya" is called fools, simpletons, people who made a mistake. So if an intelligent shaven bald young man in a tracksuit or a young lady from the array (definition above) says in relation to you: “And you sho - Vasya?”, Like, at best, should be taken as “are you a fool?”.
  • Himself - the meaning of the word “one” is used for example in the context of “I live myself” (a person lives alone) or “I walk down the street myself” (walking without company, alone).
  • Ceremonial - Of course, this is the entrance (no matter how crap it is).
  • Fat - “very good”, “chic”. For example: “At sea, this water is warm - just fat!”.
  • Brovka - the name of the St. Petersburg parebrik and Russian border.
  • Blue - eggplant
  • Chinese cabbage - lettuce
  • Mobile, Mobile - Cellular (Mobile) Phone
  • Ponty - not an arrogance, the meaning of the word "little": "Why, then go to Ponte!", "It is worth Ponte."
  • Tsem, tsemayu, tsom-tsem - kiss
  • Hang around (hang) - should. “You hang me 50 UAH”
  • Trunk (hobotitsya) - strained, straining, strain.
  • Chu! - exclamation, criticizing or “besieging” the interlocutor.
  • Empty (s) - “no presence” :) , empty, there is nothing: “Vasya, lend money” - “I have empty (and)!”
  • Krepatura - pain in the muscles
  • Route - highway (just a characteristic synonym)
  • Paschka - Easter cake
  • Easter (from the food section) - Easter cake
  • Starting package (mobile operator) - in Russia often referred to as “kit”.
  • Expressions features:
  • “I miss you,” not “you”
  • “On” (in terms of time and destination) - I have to work for Nine Nine, ”On Pechersk”, “On Obolon”.
  • (caricature expressions) Naniz, tude, syudoy
  • Eurowindows - plastic windows
  • “Nalyssnyk” - pancake with filling
  • (put on) “digging-donut” - “grandma's” name “put on shoulders”
  • Sticking (zavtykat, provtykat) - think, stare, skip
  • Allowed - to talk (more often about negative), which took place in the past
  • Get off - get scared, strain yourself
  • Malaya, Maloy - about a small child
  • Tulit - go (go) somewhere (more often where far away).
  • Bazaar - sustainable market name
  • Send - let's go
  • Karemat is a foam-propane heat insulating mat - for example, for tents or just to sit on the ground.
  • Laugh at someone, not at someone
  • Spacing - tray (in catering)
  • Ozveritsya - angry
  • Irregular accents in the feminine: Dalah, Brahl and, of course, the legendary understood =)
  • Katsapetovka is the name of a non-existent settlement, remarkable for its shabbyness and remoteness from civilization. Analogue of Russian Uryupinsk and Muhosranska =) The man from “katsapetovka” is a sucker by default
  • Typically Kiev: “give me coffee a double half”. But it was before ... in SSSR. The cost of coffee was 14 kopecks, but it was impossible to drink, therefore the number of coffee servings and the amount of water were determined.
  • “Little men” - about baby rompers

Via fb