This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Kyiv slang

Киевский сленг

The Kiev speech is rich in words that are not completely understood by people visiting.

Probably, the slang of Kiev originated with the foundation of the city)) And very often, the words live longer than the very places that they designate. We have prepared for you some of the picturesque Kiev slang, basically something that has not lost its relevance.

All the slang names mentioned below are remembered by themselves, or found on the Internet. Admittedly, about 20% of them turned out to be completely new ... If you have something to add - share in the comments.

Киевский сленг
  • Andreevsky descent - Andryusha, Andreika;
  • Archangel Michael on the Maidan and Minsk - Batman;
  • Arch of Friendship of Peoples - Monument to the dead cyclist, Rainbow, Yarmo;
  • The fishermen's bazaar near the metro station "Dnepr" - Bukhar, Bukhara;
  • Borshchagovka - Borshchaga, Borshch;
  • VDNH - VIPERDOS-VISTA PEREDOVOGO DOSVіdu;
  • Vine-grower - Broom
  • Hydropark - Hydra, Hydrik;
  • Hotel "Salute" - Grenade;
  • Disco under the People's Friendship Arch - Toad;
  • Zhytny market - Push;
  • Apartment in the houses of 40-50 years - Stalinka;
  • Kiev-Mohyla Academy - Grave, Mohyla;
  • Cinema "Zagreb" - Cellar;
  • Kishenya on the Pechersk area - Drum;
  • Konstantinovskaya street - Kostochka;
  • Kontraktovaya area - the Contract;
  • Conservatory - Conservative;
  • Leningradskaya Square - Leningradka, Lenka;
  • A small globe on the Maidan - Chupa-Chups;
  • Mariinsky Park - Mariinsky;
  • Independence Monument on Maydan - Dragonfly, Baba Galya, Ukrainka, flying to Canada;
  • National Economic University - Narcio;
  • Monument to Svyatoslav in the Landscape alley - Bodybuilder, Kachok;
  • Monument to Skovoroda and surroundings - Pan;
  • Monument to Yaroslav the Wise - A man with a cake;
  • Landscape alley - Landscape;
  • Pechersky market - Stove;
  • Space of Cosmonauts - Cosmodrome;
  • Prospekt Pobedy - Street of three zoos;
  • Underground passage on the Maidan - Pipe;
  • I went to a madhouse. They took me to the Kirillovka;
  • Pushcha - Pushcha-Voditsa;
  • Motherland-mother-mother, Lavrentyevna (from the Kiev-Pechersk Lavra), Klepannaya Baba, Iron Mama, Lightning Rod, Aunt, Iron Maiden;
  • The market on Kurenivka - Birdie;
  • The market on Shulyavka is the Black Quarter;
  • Sevastopol Square - Seva;
  • The square near the Paton NPP is the Police Garden;
  • Solomensky district - Soloma, Los solomas;
  • Metro station Heroes of the Dnieper - Puck;
  • Shulyavskaya - Bolshevik metro station;
  • Glass wall of the Globe - Dneproges;
  • TV tower on Syrets - Syringe;
  • Telecenter in Syrets - Pencil;
  • Trukhanov Island - Trukhashka, Trukha;
  • Troyeshchyna - Crack, Zatryshina, Hopland, Troy, Troyanda, Harlem;
  • Ukrainian House - Fifth Power Unit, Cake;
  • University of Culture - Kulek. He is also a Float (because of the rector Mikhail Poplavsky);
  • University Shevchenko-Sheva, "Red" (in color of the main building);
  • Kharkiv Massif - Khorek, Zabukhar'kovsky;
  • Central Registry Office - Bermuda Triangle;
  • The clock at the Trade Union House on Maidan is Big Ben, Soldering Iron;
  • Catch a taxi - take a typewriter, catch a dog (ver.)
  • Monument on the Maidan - a girl on a stick
  • Arch of Friendship of Peoples - yoke
  • Kurenovka - Chicken
  • Voting by the road - rook
  • Working in rechflot - water
  • First aid - coach (ver.)
  • Bye-bye, bye-bye-bye
  • Horror-nightmare - the expression of approval or delight by a woman when talking on the phone
  • Pidpupnik (galich.) - a rug for sitting on the ground, a stone
  • Podolians are inhabitants of Podil
  • Pecherians - residents of Pechersk
  • Hanging - sitting in a cafe, bar
  • Cumatosis - to get drunk to unconsciousness
  • Father - you turn to an elderly man
  • Matyugannik - radio reproducer
  • To drive a goat - to go drinking for different drinking establishments, friends
  • To lay down - the Russian. analogue "put"
  • They took us to the Kirillovka Street - got into a madhouse
  • Stalinka (ver.) - the area behind Moscow Square
  • Stalinka (about the apartment) - apartment in the houses of 40-50 years
  • Tara from under the chegoto - barrels or boxes from under some unknown goods
  • Just do not treat me - do not try to fool me
  • Humpbacked - trying to deceive
  • The lady is a respectful review of a solid woman. "This lady has already taken a ticket." "I'm behind this lady."
  • Beresteyskaya - Intersection (intersected Brest-Litovsky Avenue (Nine Pr. Pobedy) with a railway and tram line
  • Pushcha Voditsa - Pushcha
  • The mouth of the Desna is the place of the confluence of the Desna River in the Dnieper
  • rates - pond
  • bruschatka - stone cobbled pavement
  • Kishenya in the Pechersk area: Drum
  • Pechersky market - Stove
  • Cinema at VDNH "Progress" - Prosthesis.
  • Cinema "Zagreb" - Cellar
  • By the way, a syringe is called a TV tower, not a television center. Pencil, yes - a television center on Melnikov.
  • Borshchagovka - Borshchaga.
  • Pozniaky - Skvoznyaki.
  • Teremki-1, along Zabolotnogo Street - the Pentagon
  • The village Korchevatoe - Korci.
  • Hydropark - HydrOper.
  • Contract Area - Contract
  • Mariinsky Park - Mariinsky
  • Area Sevastopol Square and Chokolovsky Prospekt - Chokolovka, chmokolovka
  • The central point of Kiev is Batman
  • The square near the Minsk metro station is also Batman
  • Victory Square - Evbaz (Jewish Bazaar)
  • The beginning of the Krasnozvezdny prospect - Sovki
  • Batyeva Mountain - Batuha
  • Cosmonauts Square - Kosmodrom
  • Vinnytsya Street - Venetian Ponds
  • Sevastopol Square - Seva, Syava
  • The market in Kurenivka - flea market
  • The market on Shulyavskaya is a black quarter
  • Partisan Glory Park - Partisan
  • Park of soldiers-internationalists - Voenka, Natsik
  • Park them. T. Shevchenko - ТШ
  • Lakes in the Park of Partisan Glory - Riga Seashore
  • Verbitsky Street - Verba
  • Revutskogo Street - Steering
  • Mayakovsky Prospect - Magnykivskyi Avenue
  • Lesia Ukrainka Boulevard - BLU
  • The Boulevard of the Supreme Council
  • Leningradskaya square - Leningradka
  • Metro "Akademgorodok" - Academ
  • "Khreshchatyk" - the cross
  • "Area of ​​Leo Tolstoy" - LT
  • "Kontraktovaya Ploschad" - the contract
  • "Friendship of Peoples" - friendship of freaks
  • "Pozdnyaki" - drafts
  • "Osokorki - ham
  • "Berestetskaya" - Berest
  • "Kharkov" - Khryakovskaya
  • "University" - university
  • "Shulyavskaya" - shlyuvka, shula
  • Psychiatric hospital - Pavlovka
  • SEC "Dream Town" - gut
  • Any shopping center "Kvadrat" - the house of Malevich
  • ТЦ "Глобус" - greenhouse
  • "Children's World" in Darnitsky district - Rubik's Cube
  • Department store in Troeschina - pit
  • Supermarket in Pechersk district - drum
  • The monument to Sagaidachnoy - chupa-chups
  • Arch of Friendship of Nations - a bagel
  • Globe on the Maidan - chupa-chups
  • Telecenter on Dorogozhichy - pencil
  • Stela on the Maidan - stele
  • Green theater - green
  • Fountain on the Maidan - roulette
  • Cinema "Leningrad" - Peter
  • Monument to Skovoroda - tefal
  • Moped - stool
  • Students of pedagogical universities - fagots
  • "Kis-kis" is KISI (Kiev Civil Engineering Institute)
  • Kulek (Float) - University of Culture and Arts
  • Trolleybus - horned
  • Bar, where alcoholic beverages are sold for bottling -
  • Taxi - Grachevoz
  • The word parasite is
  • To understand, to figure out - to fool
  • Excellent - cleverly, carelessly
  • What's up
  • Screaming - to pay
  • Confirmation - that yes
  • To be - to hang around
  • Exclamation, criticizing or besieging the interlocutor - tyu!
  • Chokolovka - the area of ​​the Sevastopol Square and Chokolovsky Prospekt ..
  • NARHOZ - KNYU (it's just that it has not been for a long time already NARKHOZ, but everything is in the old way)
  • Solomenka - Solomenskaya Square (this district)
  • Guerrilla Park - Partisan
  • Park of soldiers-internationalists - Voenka, Natsik
  • lakes in the park Patissan Park - Riga seaside
  • Verbitsky Street - Verba
  • Revutskogo Street - Steering
  • Kharkiv Highway - Hrenek Strasse
  • Uncle (uncle) - a widespread appeal to males ("Hear, Uncle!"), Came to replace the closer "bro", "Dad."
  • Fat - "excellent", "smart". For example: "There salaries are just fat!", "Fat client" (off plan), "Fatty fat";
  • Porozhnyak (and) - "lack of presence" when there is nothing: "Vasya, lend me a ruble!" - "I have empty (!)!" ("Donbas does not drive empty cars!" - the slogan of a single socialist labor party). The word came from truckers - "go empty", go empty;
  • To swell - to understand, to think. "He was long fooled" - "He thought for a long time (he thought)";
  • Tipat (type) - makes you angry, or nervous tic at all;
  • Bright - see Zhirno;
  • Khreshchatyk - a cross or vyestrashchatik
  • ul. Greater Zhytomyr - BZH
  • Arch of Friendship of Nations - bagel, rainbow, a monument to the dead cyclist
  • Bird market - birdie
  • Monument to Panikovsky - Blind, to sit by the blind man
  • Monument to Lenin opposite Bessarabka - Bald, smoke a bald man
  • Glass wall of the Globe - Dneproges, walk along the Dnieper
  • Independence Monument on the Maidan - Flies on a stick, Baba Galya, Dragonfly, Ukrainian woman flying to Canada
  • Monument to Yaroslav the Wise near the Golden Gate - Peasant with a cake
  • Zazhope - Any remote area of ​​the city, where it's hard to get there
  • "Interjourn" - Pechersk, "the royal village" (to his back Lesya and the Motherland)
  • Kulek - that's what a plastic bag is called in Kiev. For Russians, a bag is something that is paper (perhaps collapsed from a newspaper).
  • Shara (Nasharu) is a synonym for the Russian "freebie".
  • Armored door - the Kiev name of the iron door
  • The array - "residential area" - is, more often than not, a cluster of concrete boxes for housing in the outskirts of the city. Kiev "zhilmassiv" - a synonym for remoteness from the center, a specific audience and a special mentality.
  • Such ... - is used in the case when there are no words, for something complicated or incomprehensible. "In my opinion, you made a mistake" - "Well ... this ...".
  • Ta da (ta nu) is a confirmation (refutation) of information, which, more often than not, does not suit the confirming (refuting) expression of not very positive emotions. "They say they will not raise their wages?" - "That's right ..."; "Do you want to take a walk?" - "That's it ..."
  • Vasya is by no means a name :) . The Kievites say that "Vasya" is the same as the Russian "dude", but personal observations indicate a different state of affairs. "Vasya" is called fools, simpletons, people who have committed blunder. So if an intelligent shaved nalyso young man in a sports suit or a young lady from an array (the definition above) says about you: "Do you shaw-Vasya?", Like, at best, is perceived as "are you a fool?".
  • Sam - the meaning of the word "one" is used for example in the context of "I live by myself" (a person lives alone) or "I walk along the street myself" (walks without a company, alone).
  • Parade - Of course, this is the entrance (no matter how crooked it may be).
  • Fat - "very good", "chic". For example: "At sea, this water is warm - just fat!".
  • Brovka - the name of the St. Petersburg Parebrik and the Russian border.
  • Sinenky - aubergine
  • Peking cabbage - lettuce leaves
  • Mobile, mobile - cellular (mobile) phone
  • Ponty - not an ambition, the meaning of the word "little": "Yes, here to go ponty!", "She stands ponty."
  • Цем, цёмаю, цём-цём - целую
  • You stick out (hang) - should. "You are hanging me 50 grivnas"
  • The trunk (to try) is strained, straining, straining.
  • Tyu! - an exclamation criticizing or "besieging" the interlocutor.
  • Porozhnyak (i) - "lack of presence" :) , empty, there is nothing: "Vasya, lend money" - "I have empty (and)!"
  • Krepature - muscle pain
  • Route - highway (simply a characteristic synonym)
  • Pasochka - Easter cake
  • Easter (from the section meal) - Easter cake
  • Starter package (mobile operator) - in Russia is more often called a "bundle".
  • Peculiarities of expressions:
  • "I miss you," and not "for you"
  • "On" (in respect of time and destination) - I have to work for nine, "On Pechersk", "On Obolon".
  • (caricature expressions) Naniz, tudoy, ​​syudoy
  • Eurowindows - plastic windows
  • "Nalysnyk" - pancake with filling
  • (put on) "hitch-ham" - "Grandma's" name "put on your shoulders"
  • Stuck (cling, gape) - think, look, miss
  • It allowed - to talk (more often about negativity), which took place in the past
  • To land - to be frightened, to strain
  • Malaya, Maloi - about a small child
  • To stalk - to go (go) somewhere (often to where far away).
  • Bazar is a stable market name
  • Send - let's go
  • The karemat is a foamed thermo-insulating mat - for example, for tents or just to sit on the ground.
  • Laughing with someone, not over someone
  • Dispensing - tray (in the public catering)
  • Examine yourself - get angry
  • Wrong accents in the female gender: dala, brala and, of course, the legendary dogma =)
  • Katsapetovka is the name of a nonexistent inhabited locality, notable for its shabbiness and remoteness from civilization. The analogue of the Russian Uryupinsk and Muhosranska =) The man from the "katsapetovka" - the default loch
  • Typically Kiev: "give me a double coffee." But this was before ... in the USSR. The cost of a serving of coffee was 14 kopecks, but it was impossible to drink, so the number of coffee portions and the amount of water were determined.
  • "Little men" - about children's overalls

Via FB