This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Kiev slang

Киевский сленг

Kiev speech is rich in words that are not entirely clear to visitors.

Probably, Kiev slang originated along with the foundation of the city)) And very often, words live longer than the very places that they designate. We have prepared for you some of the colorful Kiev slang, mainly something that has not lost its relevance.

All the slang names given below were remembered by themselves, or found on the Internet. We admit that about 20% of them turned out to be completely new to us ... If you have something to add, share in the comments.

Киевский сленг
  • Andreyevsky Descent - Andryusha, Andreyka;
  • Archangel Michael on the Maidan and in Minsk - Batman;
  • Peoples' Friendship Arch - Monument to the fallen cyclist, Rainbow, Yarmo;
  • Bazaar of fishermen near the metro station "Dnepr" - Bukhara, Bukhara;
  • Borshchagovka - Borshchaga, Borsch;
  • VDNKH - VIPERDOS- INSERT OF PEREDOVOY DOSv_du;
  • Winegrower - Broom
  • Hydropark - Hydra, Hydrik;
  • Hotel “Salute” - Pomegranate;
  • Disco under the Arch of Friendship of Peoples - Toad;
  • Live Market - Push;
  • The apartment in the houses of 40-50 years - Stalin;
  • Kiev-Mohyla Academy - Grave, Mohyla;
  • Cinema "Zagreb" - Cellar;
  • Kishenya on Pecherskaya Square - Drum;
  • Konstantinovskaya street - Kostochka;
  • Contract Area - Contract;
  • Conservatory - Conservative;
  • Leningradskaya Square - Leningradka, Lenka;
  • A small globe on the Maidan - Chupa-chups;
  • Mariinsky Park - Mariinsky;
  • Independence Monument on the Maidan - Dragonfly, Baba Galya, Ukrainian, flying to Canada;
  • National University of Economics - Narxoz;
  • Monument to Svyatoslav on Landscape Alley - Bodybuilder, Muscle Man;
  • Skovoroda Monument and surroundings - Skovorodka;
  • Monument to Yaroslav the Wise - A man with a cake;
  • Landscape Alley - Landscape;
  • Pechersky market - stove;
  • Cosmonauts Square - Cosmodrome;
  • Victory Avenue - Street of three zoos;
  • Underpass on the Maidan - the Pipe;
  • Got into a madhouse - They took him to Kirillovka;
  • Pushcha - Pushcha-Voditsa;
  • Mother Motherland - Urodina Mother, Lavrentievna (from the Kiev Pechersk Lavra), Riveted Woman, Iron Mother, Lightning Rod, Aunt, Iron Maiden;
  • Market on Kurenevka - Bird;
  • Market on Shulyavka - Black Quarter;
  • Sevastopol Square - Seva;
  • Square near Paton Electric Power Station - Police Garden;
  • Solomensky district - Straw, Los Solomas;
  • Metro station Heroes of the Dnieper - Washer;
  • Metro station Shulyavskaya - Bolshevik;
  • Globe Glass Wall - Dneproges;
  • Tv Tower on the Raw - Syringe;
  • Telecenter on Raw - Pencil;
  • Trukhanov island - Trukhashka, Truha;
  • Troeschina - Crack, Crack, Hopland, Troy, Troyanda, Harlem;
  • Ukrainian House - Fifth Power Unit, Cake;
  • University of Culture - Kulek. He is - Float (because of the rector Mikhail Poplavsky);
  • Shevchenko University - Sheva, “Red” (according to the color of the main building);
  • Kharkiv massif - Ferret, Zabukharkovsky;
  • Central registry office - Bermuda Triangle;
  • Watch at the House of Trade Unions on the Maidan - Big Ben, Soldering Iron;
  • Catch a taxi - take a car, catch a dog (mouth)
  • Monument on the Maidan - a girl on a stick
  • Friendship of Nations Arch - Yoke
  • Kurenivka - Chicken
  • Voter by the Road - Rook
  • Working in the Reach Fleet - water workers
  • Ambulance - carriage (ust.)
  • Bye-bye, pa-pa - bye
  • Horror nightmare - an expression of approval or delight by a woman when talking on the phone
  • P_dupupnik (galich.) - a mat for sitting on the ground, stone
  • Podolyans - residents of Podil
  • Pecheryans - residents of Pechersk
  • Hang - sit in a cafe, bar
  • Kamatosis - get drunk unconscious
  • Father - appeal to you to an elderly man
  • Matyugannik - radio reproducer
  • Drive a goat - go get drunk at various drinking establishments you know
  • To lay down is Russ. put analog
  • Taken to Kirillovka - got into a madhouse
  • Stalinka (mouth) - the area beyond Moscow Square
  • Stalinka (about the apartment) - an apartment in the houses of 40-50 years
  • Containers from under Chegoto - barrels or boxes from under some unknown goods
  • Just do not treat me - do not try to deceive me
  • Sculpt a hunchback - try to cheat
  • Lady - a respectful review of a respectable woman. “This lady has already taken a ticket.” “I am behind this lady.”
  • Beresteyskaya - Intersection (Brest-Litovsky Prospekt (Nine Pobedy ave.) Intersected with a railway and tram line
  • Pushcha Voditsa - Pushcha
  • Desna mouth - the confluence of the Desna River into the Dnieper
  • betting - pond
  • paving stones - stone paved pavement
  • Kishenya on Pecherskaya Square: Drum
  • Pechersk market - stove
  • Cinema at VDNH "Progress" - Prosthesis.
  • Cinema “Zagreb” - Cellar
  • By the way, the Syringe is called a TV tower, not a television center. A pencil, yes - a television center on Melnikov.
  • Borshchagovka - Borshchaga.
  • Poznyaki - Drafts.
  • Teremki-1, along Zabolotnogo Street - Pentagon
  • Village Korchevatoe - Korchi.
  • Hydropark - Hydroper.
  • Contract Area - Contract
  • Mariinsky Park - Mariinsky
  • The area of ​​Sevastopol Square and Chokolovsky Prospekt - Chokolovka, chmokolovka
  • The central point of Kiev - Batman
  • The square near the Minsk metro station is also Batman
  • Victory Square - Evbaz (Jewish Bazaar)
  • Beginning of Red Star Avenue - Scoops
  • Batuyva Gora District - Batukha
  • Cosmonauts Square - Cosmodrome
  • Vinnitskaya Street - Venetian Ponds
  • Sevastopol Square - Seva, Syava
  • Market on Kurenevka - flea market
  • Market on Shuliavskaya - Black Quarter
  • Partisan Glory Park - Partizanka
  • Park of Warriors-Internationalists - Voenka, Natsik
  • Park them. T. G. Shevchenko - TS
  • Partisan Glory Lakes - Riga Seaside
  • Verbitsky Street - Willow
  • Revutsky Street - Steering
  • Mayakovsky Avenue - Manyakovsky Avenue
  • Lesia Ukrainka Boulevard - BLU
  • Boulevard of the Supreme Council - BVS
  • Leningradskaya Square - Leningradka
  • Metro Akademgorodok - Academic
  • “Khreshchatyk” - a cross
  • “Leo Tolstoy Square” - LT
  • “Contract Area” - contract
  • “Friendship of Peoples” - friendship of freaks
  • “Pozdnyaki” - drafts
  • “Squids - chicken legs
  • “Berestetskaya” - Berest
  • “Kharkiv” - Khryakovskaya
  • “” University ”- University
  • “Shuliavskaya” - a shulia, a shula
  • Psychiatric Hospital - Pavlovka
  • SEC “Dream Town” - gut
  • Any shopping center “Square” - the house of Malevich
  • Shopping center "Globus" - a greenhouse
  • “Children's World” in Darnytskyi district - Rubik's Cube
  • Department store in Troieschyna - pit
  • Department stores in Pechersk district - drum
  • Monument to Sagaidachny - Chupa Chups
  • Peoples' Friendship Arch - Bagel
  • Globe on the Maidan - Chupa Chups
  • Telecenter on Dorogozhichi - pencil
  • Stele on the Maidan - stele
  • Green Theater - Zelenka
  • Fountain on the Maidan - roulette
  • Cinema “Leningrad” - Peter
  • Skovoroda Monument - Tefal
  • Moped - stool
  • Students of pedagogical universities - fagots
  • “Kis-kis” is KISI (Kiev Civil Engineering Institute)
  • Kulek (Float) - University of Culture and Arts
  • Trolleybus - Horned
  • Bar where alcoholic drinks are sold for bottling -
  • Taxi - grachevoz
  • The word parasite is
  • Understand, realize - get lost
  • Excellent - ugly, ugly
  • What shaw
  • Screaming
  • Confirmation - yes
  • To be due - to hang around
  • Exclamation, criticizing or besieging the interlocutor - bye!
  • Chokolovka - the area of ​​Sevastopol Square and Chokolovsky Prospekt ..
  • NARKHOZ - KNЄU (it’s just that he hasn’t been a NARKHOZ for a long time, but everyone calls them in the old way)
  • Solomenka - Solomenskaya Square (this area)
  • Partisan Park - Partizanka
  • Park of Warriors-Internationalists - Voenka, Natsik
  • lakes in the park Patizansky park - Riga seaside
  • Verbitsky Street - Willow
  • Revutsky Street - Steering
  • Kharkiv highway - Khrenyk Strasse
  • Uncle (uncle) - a widespread appeal to males (“Do you hear, uncle!”), Which replaced the closer “bro”, “dad”.
  • Fat - “excellent”, “chic”. For example: “There salaries are just fat!”, “Fat client” (of. Plankt.), “Fat fat”;
  • Empty (and) - “absence of presence” when there is nothing: “Vasya, lend a ruble!” - “I have empty (s)!” (“Donbass does not drive empty!” - the slogan of one socialist party of workers). The word came from truckers - "go empty", go empty;
  • To get lost - to understand, to understand. “He took a long time to play” - “He thought for a long time (thought)”;
  • Spoiling (typing) - infuriates, or a nervous tic in general;
  • Bright - see Bold;
  • Khreshchatyk - cross or treshchistik
  • st. Bolshaya Zhytomyr - BZ
  • Friendship of Nations Arch - bagel, rainbow, monument to the fallen cyclist
  • Bird Market - Bird
  • Monument to Panikovsky - Blind, sit at the blind
  • Monument to Lenin opposite Bessarabka - Bald, smoke at the bald
  • Globe glass wall - Dneproges, walk along the Dnieper
  • Independence Monument on the Maidan - Flies on a stick, Baba Galya, Dragonfly, Ukrainian, flying to Canada
  • Monument to Yaroslav the Wise near the Golden Gate - A man with a cake
  • Zazhopye - Any remote area of ​​the city where it’s hard to get
  • “Mezhdzhopie” - Pechersk, “the royal village” (to him backside Les and Homeland)
  • Kulek - this is what a plastic bag is called in Kiev. For Russians, a bag is something paper (perhaps folded from a newspaper).
  • Shara (Nasharu) is a synonym for the Russian "freebie."
  • Armored door - the Kiev name for the iron door
  • An array - a “housing estate” - is, most often, a cluster of concrete boxes for housing on the outskirts of the city. Kiev "housing estate" is a synonym for remoteness from the center, a specific audience and a special mentality.
  • This ... - is used when there are no words, for something difficult to describe or obscure. “In my opinion, you made a mistake” - “Well ... that ...”.
  • That yes (that is) - confirmation (refutation) of information, which, most often, does not suit the confirming (refuting), the expression of not very positive emotions. “They say they will not raise their salaries?” - “Yes, yes ..”; “Do you want to take a walk?” - “Well, well! ...”
  • Vasya is by no means a name :) . Kievans say that "Vasya" is the same as the Russian "dude", but personal observations speak of a different state of affairs. “Vasya” is called fools, simpletons, people who made a mistake. So if an intelligent shaved bald young man in a tracksuit or a young lady from an array (definition above) says in relation to you: “Are you sho - Vasya?”, This, at best, should be taken as “are you a fool?”.
  • Sam - the meaning of the word “one” is used, for example, in the context of “I live alone” (a person lives alone) or “I walk along the street myself” (walking without company, alone).
  • Front door - Of course, this is the staircase (no matter how filthy it is).
  • Fat - “very good”, “chic”. For example: “At sea, such water is warm - just fat!”.
  • Brovka - the name of the St. Petersburg parebrik and the Russian border.
  • Blue - eggplant
  • Peking cabbage - lettuce
  • Mobile phone - mobile (cell) phone
  • Ponty is by no means an ambition, the meaning of the word is “little”: “Yes, here to go show-off!”, “She is worth the show-off.”
  • Tsem, Tsomayu, Tsem-Tsemim - kiss
  • Sticking out (hanging) - should. “You hang me 50 hryvnias”
  • Trunk (trunk) - straining, straining, straining.
  • Thu! - an exclamation criticizing or “besieging” the interlocutor.
  • Empty (s) - “no presence” :) , empty, there is nothing: “Vasya, lend me some money” - “I have an empty bag (s)!”
  • Krepatura - muscle pain
  • Highway - highway (just a characteristic synonym)
  • Easter cake - Easter cake
  • Easter (from the food section) - Easter cake
  • Starter package (mobile operator) - in Russia it is often called a “kit”.
  • Features of expressions:
  • “I miss you” and not “you”
  • “On” (in terms of time and destination) - I have to work at nine, “On Pechersk”, “On Obolon”.
  • (caricatured expressions) string, tude, syuda
  • Eurowindows - plastic windows
  • “Nalynskyk” - spring roll
  • (put on) “bagels” - “grandmother's” name “put on shoulders”
  • Stick (stick, stick) - think, stare, skip
  • Allowed - to talk (more often about negativity), which took place in the past
  • To land - to get scared, strain
  • Small, Small - about a small child
  • Tulit - go (go) somewhere (often there, far away).
  • Bazaar is a sustainable market name
  • Send - let's go
  • Karemat - foam insulation mat - for example, for tents or just to sit on the ground.
  • Laugh with someone, not someone
  • Delivery - tray (in catering)
  • Look wild - get angry
  • Wrong accents in the feminine gender: yes, no, and, of course, the legendary understood =)
  • Katsapetovka is the name of a nonexistent settlement, notable for its shabbiness and remoteness from civilization. An analogue of the Russian Uryupinsk and Mukhosransk =) The person from the “katsapetovka” is the default sucker
  • Typically Kiev: “give me coffee a half.” But it was earlier ... in the USSR. The cost of a serving of coffee was 14 kopecks, but it was impossible to drink, therefore, the number of servings of coffee and the amount of water were determined.
  • “Little men” - about children's overalls

Via FB