History of the main matyukov
Chmarit, chmyrit, if you believe Dahl, originally meant to wither, stay in need, vegetate. Gradually, this verb gave birth to the noun, which defines a wretched man, who is in a humiliated oppressed state. In the prison world, prone to all sorts of secret codes, the word ЧМО began to be considered, as an abbreviation for the definition of Man, Morally Fallen, which, however, quite near the original meaning.
Everyone who opened a dictionary of Dahl can read that a stinker means ... dead, fallen cattle, that is, in simple terms - carrion, rotting meat. Soon, the word stervoza men began to scornfully call particularly mean and harmful (with the soul) whores. And since the harmfulness of a woman of men, apparently, led (purely masculine pleasure from overcoming obstacles), then the word bitch, having retained a fair share of the negative, appropriated to herself and certain features of the fatal woman. Although the original meaning of it still reminds us of the vulture, a vulture, eating carrion.
Girls are different. Perhaps, and on the word infection, not everyone takes offense, but he certainly can not be called a compliment. And nevertheless, initially it was all the same a compliment. In the first half of the 18th century, secular boyfriends constantly called beautiful ladies infected, and poets even recorded it in verse. And all because the word infected initially had not only a medical-infectious meaning, but it was also synonymous with battling. In the Novgorod First Chronicle, under 1117 there is a note: One from the clerk was infected with thunder. In general, he infected so that he did not have time to cheer ... So the word contagion began to denote the feminine charms that they fought (infecting) men.
The Greek word [idiot] initially did not even contain a hint of mental illness. In Ancient Greece it meant a private person, a separate, isolated person. It is no secret that the ancient Greeks treated social life very responsibly and called themselves politesses. Those who did not participate in politics (for example, did not go to the polls) were called idiots (that is, they only occupied themselves with their own narrow interests). Naturally, the idiots did not respect the idiots, and soon this word acquired new disparaging shades - a limited, undeveloped, ignorant person. And already in the Romans Latin idiota means only ignoramus, ignoramus, where two steps to the value of a dumbass.
5. The Bluff
Blankets in Russia were called stone or wooden pagan idols, as well as the source material itself or a workpiece - be it a stone, or a tree (compare the Czech balvan - a block or Serbohorvatsky balvan - a beam, a bar). It is believed that the word itself came to the Slavic languages from the Turkic.
6. The Fool
For a very long time the word fool was not offensive. In the documents of XV-XVII centuries. this word occurs as ... a name. And they are called so not at all serfs, but people quite respectable - Prince Fedor Semenovich Fool Kemsky, Prince Ivan Ivanovich Bearded Fool Zasekin, Moscow clerk (also a rather big post - VG) Fool Mishurin. Since that time, countless stupid names have begun - Durov, Durakov, Durnovo ... And the fact is that the word fool was often used as the second non-church name. In the old days it was popular to give the child a second name in order to deceive the evil spirits - they say, what with the fool to take?
This very popular word [loh] two centuries ago was in circulation only among the inhabitants of the Russian north and called them not people, but ... fish. Probably, many have heard how courageously and stubbornly the spawning salmon (or, as it is also called, salmon) goes to spawning site. Rising against the current, it overcomes even steep rocky rapids. It is clear that having gotten and spawned, the fish loses its last strength (as it was said to be obliterated) and the wounded literally sweeps downstream. And there it, naturally, waiting for the crafty fishermen and take, as they say, barehanded. Gradually, this word passed from the folk language into the vernacular of the rogue traders - ofen (from here, by the way, and the expression of chatting about the hair dryer, ie to communicate in the jargon). They called him a falcon peasant peasant, who came from the village to the city, and which was easy to cheat.
8. The Sharomizer
1812 ... Previously, the invincible Napoleonic army, exhausted by the cold and partisans, retreated from Russia. The brave conquerors of Europe turned into frozen and hungry ragamuffins. Now they did not demand, but humbly asked the Russian peasants for something to eat, referring to them with the am ami (lyubi druzi). Peasants, in foreign languages are not strong, and nicknamed the French beggars - the sharobiots. Not the least role in these metamorphoses played, apparently, and the Russian words fumble and clink.
Since the peasants could not always provide humanitarian assistance to the former invaders, they often included horse meat, including fallen meat, in their diet. In French, the horse is cheval (hence, by the way, and the well-known word chevalier is a knight, a rider). However, the Russians, who did not see horses eating a special chivalry, dubbed the miserable Frenchmen a slap in a word, in the sense of a rag. 10. Scoundrel But this word is of Polish origin and meant only a simple, uncommunicative person. So, A.Ostrovsky's well-known play On any sage rather simplicity in the Polish theaters went under the title Notes of the scoundrel. Accordingly, all the nobles were treated not by the gentry.
11. The Mind
Mymra is a Komi-Permian word and it is translated as morose. Once in Russian speech, it began to mean primarily an unsociable housemaid (in Dal's dictionary it is also written: to moo - it's hopeless to sit at home). Gradually, a mole began to be called and simply unsociable, boring, gray and sullen person.
Svolochati - in Old Russian is the same as that of sloughing. Therefore, the scum originally called all kinds of garbage, which was raked into a pile. This value (among others) is also preserved in Dahl: Bastard - everything that has been bogged down or collapsed into one place: weeds, grass and roots, rubbish scraped by a harrow from arable land. Over time, this word began to determine ANY crowd gathered in one place. And then they began to call all the despicable people - drunkards, thieves, vagabonds and other antisocial elements.
13. The Bastard
Another word that originally existed exclusively in the plural. Otherwise, it could not be, because the scum called the remnants of the liquid that remained at the bottom along with the sediment. And as the taverns and taverns often wandered every rabble, drank muddy remnants of alcohol for other visitors, then soon the word scum passed to them. It is also possible that an important role was played here by the expression of the scum of society, that is, people who have fallen down, who are at the bottom.
The word hybrid is known to be non-Russian and in the people's arsenal came in rather late. Much later, than the hybrids themselves - crossbreeds of different species of animals. So the people came up with such crooks for catchwords like a bastard and a geek. Words for a long time in the animal sphere were not delayed and began to be used as a humiliating name for bastards and bastards, that is, cross-breeding of nobles with commoners.
15. The Insolent
Words arrogance, insolent for a long time existed in the Russian language in the meaning of sudden, impetuous, explosive, passionate. It was in ancient Russia and the concept of impudent death, that is, death is not slow, natural, but sudden, violent. In the church work of the 11th century, the Quiet Minaeus has such lines: Mchasha horses are brazen, Rocks will sink impudently (impudently, that is, quickly).
16. The vulgar
Platitude is the word originally Russian, which is rooted in the verb have gone. Until the 17th century, it was used in a more than decent way and meant all the usual, traditional, customary, that was NOW old. However, at the end of the XVII - beginning of the XVIII centuries Petrovsky reforms began, the cutting of the window to Europe and the struggle with all ancient vulgar customs. The word vulgar began to lose respect before our eyes and now it meant more and more - backward, hateful, uncultured, rustic.
The etymology of the scoundrel goes back to the word frozen. The cold even for the northern peoples does not cause any pleasant associations, so the bastard began to call the cold, unfeeling, indifferent, stale, inhuman ... in general, extremely (until trembling!) Unpleasant subject. The word scum, by the way, comes from the same place. Like the now popular scumbags.
The fact that this person is not suitable for something, in general, it is understandable ... But in the XIX century, when Russia introduced recruitment, this word was not an insult. So called people who are not fit for military service. That is, once did not serve in the army - then a scoundrel!
The fact is that originally the Old Russian verb fucking meant to be mistaken, to err, to talk, to lie. That is, if you were shaking your tongue with insolent lies (whether it is realizing it or not), you could well be called blah-dyu, regardless of sex. At the same time in the Slavic languages lived another, very similar in sounding, word of harlotry, which meant to wander (compare the Ukrainian bunt). Gradually, the word fornication was determined not only by the expedition of Ivan Susanin, but also by a disorderly wandering sexual life. There appeared the words harlot, fornication, fornication (house of debauchery). At first both words existed separately, but then gradually began to mix.